「印」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 印の意味・解説 > 印に関連した中国語例文


「印」を含む例文一覧

該当件数 : 4218



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 84 85 次へ>

在此,噪音处理部 203在累计打像素数 Yx未超过预定的阈值的情况下 (步骤S207:否 ),使处理返回到步骤 S202,反复执行从步骤 S202到步骤 S207、步骤 S209、步骤S210的处理,直至累计打像素数 Yx超过预定的阈值为止。

ここで、ノイズ処理部203は、累積字画素数YXが所定の閾値を超えていない場合には(ステップS207;No)、処理をステップS202に戻し、累積字画素数YXが所定の閾値を超えるまで、ステップS202からステップS207、ステップS209、ステップS210の処理を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,如图 8所示,噪音处理部 203确定从累计打像素数 Yx超过了预定的阈值的像素位置 x开始、在主扫描方向的反方向上移动了预定的余量 (例如 10像素 )的位置,作为打开始位置。

具体的には、ノイズ処理部203は、図8に示すように、累積字画素数YXが所定の閾値を超えた画素位置xから、所定のマージン(例えば、10画素)だけ、主走査方向の逆方向にずらした位置を、字開始位置として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,从 CPU 119向 CPU 120一并发送打作业。

一般に、プリントジョブは一括してCPU119からCPU120へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,在累计打像素数 Yx未超过预定的阈值的情况下 (步骤 S106:否 ),噪音处理部 203使处理返回到步骤 S102,反复执行从步骤 S102到步骤 S106、步骤 S108的处理,直至累计打像素数 Yx超过预定的阈值为止。

ここで、ノイズ処理部203は、累積字画素数YXが所定の閾値を超えていない場合には(ステップS106;No)、処理をステップS102に戻し、累積字画素数YXが所定の閾値を超えるまで、ステップS102からステップS106、ステップS108の処理を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

i.根据专利文献 1公开的图像形成装置,判断处于等待状态的打作业可执行还是不可执行,在显示装置中,将待执行的打作业以可执行作业和不可执行作业的不同显示形态显示。

i.特許文献1に見られる画像形成装置によれば、待ち状態にある刷ジョブが実行可能であるか、実行不可能であるかを判断し、表示装置には、実行待ちの刷ジョブを、実行可能ジョブと実行不可能ジョブとで異なる表示形態で表示するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在张数的记述栏中,被记述了打的‘张数’,例如‘20’、‘10’。

枚数の記述欄には、プリントの「枚数」、例えば、「20」、「10」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在份数的记述栏中,记述了打的‘份数’,例如‘40’、‘50’。

部数の記述欄には、プリントの「部数」、例えば、「40」、「50」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,若分析用户的使用功能,则在至 A3的记录用纸的复功能的使用频度高的情况下 (在复模式 /大量刷中指定了 A3用纸的频度高的情况下 ),向用户推荐导入 A3的大容量供纸托盘的可选单元。

たとえば、ユーザの使用機能を分析すると、A3の記録用紙へのコピー機能の使用頻度が高い場合(コピーモード/大量刷でA3用紙を指定した頻度が高い場合)には、A3の大容量給紙トレイのオプションユニットの導入をユーザに推奨する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示本发明的图像处理装置中的 GUI(小工具 )的其他例子的图,在通过应用程序变更成为刷数据的输出目的地的打机的端口 (打机的 IP地址 )时使用。

図8は、本発明に係る画像処理装置におけるGUI(ガジェット)の他の例を示す図であり、アプリケーションプログラムによる刷データの出力先となるプリンタのポート(プリンタのIPアドレス)の変更に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录颜色转换信息后或者如果颜色转换信息控制部分 28在步骤 S102中判定已记录专色名称,附加打材料信息控制部分 30判断用户是否已经输入针对专色名称的附加打材料信息 (S104)。

上記色変換情報の登録後、またはS102で特色名が登録済みである場合には、追加刷材料情報制御部30が、上記特色名に対する追加刷材料情報を使用者が入力したか否かを判断する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 3是示意性例示了目标文档的示例的视图;

【図3】刷対象の文書の例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于多光束打机引擎 (如双光束打机引擎 ),完整的规则图像平面 200需要至少两 (2)个图像平面缓冲器(即工作缓冲器 ),以驱动图像形成设备 100的每个激光束。

マルチビーム刷エンジン(例えば、デュアルビーム刷エンジン)にとって、全正規画像平面200は、画像形成装置100の各レーザビームを駆動するために少なくとも二つ(2)の画像平面バッファ(又は作業バッファ)を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,也与第一及第二实施方式同样,可以当打在安全模式下的标题页中根据各利用者的设定变更了内容的标题页时,变更图像形成装置的打设定。

この実施の形態でも、第1及び第2の実施の形態と同様、セキュリティモードでのバナーページにおいて、利用者毎の設定に対応して内容が変更されたバナーページの刷時に画像形成装置の刷設定を変更するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在第四实施方式的打系统中,响应于由信息处理终端接收到打指示及标题页的输出指示,读取图像形成装置的与安全相关的设定信息。

以上のように、第4の実施の形態に係る刷システムでは、情報処理端末で刷指示及びバナーページの出力指示を受けたことに応答して、画像形成装置のセキュリティに関する設定情報を読取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置在安全设定画面中按下安全保护设定按钮 104而进行了复选显示时,显示与图 13所示的标题打项目设定画面160同样的标题打项目设定画面。

画像形成装置は、セキュリティ設定画面において、セキュリティ保護設定ボタン104が押され、チェック表示が入ったときに、図13に示すバナー刷項目設定画面160と同様なバナー刷項目設定画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,第五实施方式的打系统的信息处理终端,响应于从利用者接收到打指示及标题页的输出指示,读取作为输出端的图像形成装置的与安全相关的设定信息。

以上のように、第5の実施の形態に係る刷システムの情報処理端末は、利用者から刷指示及びバナーページの出力指示を受けたことに応答して、出力先である画像形成装置のセキュリティに関連する情報を読取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅对预先设定的利用者制作反映了安全设定的标题页打数据,从而可以防止从处理机密文件的利用者进行打时输出的标题页泄漏信息。

予め設定された利用者に対してのみセキュリティ設定を反映したバナーページ刷データを作成することで、機密文書を扱う利用者の刷時に出力されるバナーページから情報が漏えいすることを防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面同样,剪辑 112-1被进行转码 (箭头 122-1至 122-3)而分别生成剪辑 113-1至剪辑 113-3,剪辑 112-2被进行转码 (箭头 123-1和箭头 123-2)而分别生成剪辑 114-1和剪辑 114-2。

以下、同様に、クリップ112−1がトランスコード(矢122−1乃至矢122−3)されて、クリップ113−1乃至クリップ113−3がそれぞれ生成され、クリップ112−2がトランスコード(矢123−1および矢123−2)されて、クリップ114−1およびクリップ114−2がそれぞれ生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且同样,剪辑 113-1被进行转码 (箭头 124-1至 124-2)而分别生成剪辑 115-1和剪辑 115-2,剪辑 113-3被进行转码 (箭头 125-1)而生成剪辑 116-1,剪辑 114-2被进行转码 (箭头 126-1)而生成剪辑 117-1。

さらに、同様に、クリップ113−1がトランスコード(矢124−1および矢124−2)されて、クリップ115−1およびクリップ115−2がそれぞれ生成され、クリップ113−3がトランスコード(矢125−1)されて、クリップ116−1が生成され、クリップ114−2がトランスコード(矢126−1)されて、クリップ117−1が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,如箭头 252所示,系数 a对称地扩展。

このとき、矢252に示されるように、係数aが対称拡張される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6描述了过激励校正之后一个所施加的电压。

図6はオーバードライブ補正後の加電圧を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,对图像形成系统中的打管理进行说明。

以下、画像形成システムにおけるプリントの管理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本图像形成系统用于管理待打在纸张上的图像。

本画像形成システムは、用紙にプリントする画像を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3B所示的示例中,数字复合机 1生成在原稿 Ob的第一页图像的右上方刷了条形码信息 C7的纸张 P7、以及在原稿 Ob的第二页图像的右上方刷了条形码信息C8的纸张 P8。

図3(B)に示す例では、デジタル複合機1は、原稿Obの1頁目の画像における右上にバーコード情報C7とを刷した用紙P7、原稿Obの2頁目の画像における右上にバーコード情報C8を刷した用紙P8を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户 ID是请求打的用户的识别信息。

ユーザIDは、プリントを要求したユーザの識別情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7B是表示对四个原稿图像进行 4in1打的示例图。

図7(B)は、4つの原稿画像を4in1プリントした例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A以及图 8B是 4in1打用识别信息的构成例。

図8(A)及び図8(B)は、4in1プリント用の識別情報の構成例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图13示出了六个图像以 4in 1的方式打在两张原稿上的示例。

図13は、6個の画像が4in1プリントされた2枚原稿の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是打管理表的构成例图。

【図6】図6は、プリント管理テーブルの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本图像形成系统对已打了图像的纸张进行管理。

本画像形成システムは、画像をプリントした用紙を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对在打服务器 2中进行管理的信息进行说明。

次に、プリントサーバ2で管理する情報について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是打管理表 24c的构成例图。

図6は、プリント管理テーブル24cの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,打管理表 24c存储用于识别对于各页图像的打处理的信息、表示对各页图像的打次数 (版数 )及打结果的作废状态等的信息等。

たとえば、プリント管理テーブル24cは、各ページの画像に対するプリント処理を識別するための情報、各ページの画像に対するプリント回数(世代数)、および、プリント結果の廃棄状態などを示す情報などを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对打服务器 2中的作废登记处理进行说明。

次に、プリントサーバ2における廃棄登録処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当正向偏置电压 Vc1被施加到第一控制端子 Tc1时,反向偏置电压 Vc2被施加到第二控制端子 Tc2。 当反向偏置电压 Vc2被施加到第一控制端子 Tc1时,正向偏置电压 Vc1被施加到第二控制端子 Tc2。

なお、第1制御端子Tc1に順バイアス電圧Vc1が加される時には、第2制御端子Tc2に逆バイアス電圧Vc2が加され、第1制御端子Tc1に逆バイアス電圧Vc2が加される時には、第2制御端子Tc2に順バイアス電圧Vc1が加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于移动通信终端的侧按键模块被安装在移动通信终端的侧按键与移动通信终端的内部刷电路板之间,并且如果用户按压侧按键,则该侧按键可用来向内部刷电路板发送按键信号。

移動通信端末機のサイドキーモジュールは、移動通信端末機のサイドキーと移動通信端末機の内部刷回路基板との間に設けられ、使用者が、サイドキーを押圧した場合、押圧された信号を内部刷回路基板に送る役割を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧按键被安装在所述移动通信终端的侧面,内部刷电路板被安装在移动通信终端内,并且侧按键模块介于该侧按键与内部刷电路板之间。

サイドキーは、移動通信端末機の側面に装着され、内部刷回路基板は、移動通信端末機の内部に装着されており、さらに、サイドキーモジュールは、サイドキーと内部刷回路基板との間に配置されるように装着されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该标记还可以是这类信息的组合。

はまた、そのような情報の組み合わせであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出图 1所示的打机 10的结构的框图。

図2は、図1に示すプリンタ10の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打处理结束之后,打机 10判断第二通信控制单元 202是否处于断开暂停状态。 如果第二通信控制单元 202处于暂停状态 (步骤 S413中为“是”),则链路控制单元 205执行通信断开控制处理 (步骤 S410),并且打机 10结束该处理;

刷の終了後、プリンタ10は、第2の通信制御部202が切断保留状態にあるか否かを判断し、保留中であれば(ステップS413でYES)、リンク制御部205において、通信切断制御処理を実施した後(ステップS410)、この処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着将说明根据第二实施例的打机 201的处理。

次に、第2実施形態に係るプリンタ201の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,在根据用户的指示对从具有与存储于存储部的终端识别信息不一致的终端识别信息的终端装置接收到的刷数据进行刷的情况下,利用取得部取得的终端识别信息存储于存储部。

ここでは、記憶部に記憶されている端末識別情報と一致しない端末識別情報を有する端末装置から受信した刷データがユーザの指示により刷された場合には、取得部によって取得された端末識別情報が記憶部に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此在图 10的实例中,“打”是协作功能标识符。

したがって、図10の例では、「print」が連携機能識別子とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,在步骤 S708,CPU 201执行一系列处理流程中的一部分处理,以使用户能够确认通过基于事件启动处理流程的自动打处理是否获得了期望的打物。

すなわち、S708では、ユーザが意図する刷物がイベント起動処理フローによる自動刷処理で得られるか否かを確認できるようにするために、一連のイベント起動処理フローの中の一部の処理を試しに実行してみるのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

机 10的各构成要素通过总线相互连接。

プリンタ10の各構成要素は、バスを介して互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A说明了箭头指向选择的选项的实施例。

図5Aは、矢が選択された選択肢を示す実施形態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是复·传真复合机的上部的剖视图。

【図2】コピー・ファクシミリ複合機の上部の断面図。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用图 1和图 2对复·传真复合机 1进行说明。

図1および図2を用いて、コピー・ファクシミリ複合機1を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是复·传真复合机的上部的剖视图。

図2は、コピー・ファクシミリ複合機の上部の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及用于将打装置 100向在信息处理装置 200和访问点 300之间建立的网络连接 (追加 )的设定,对打装置 100能否正常与网络连接进行诊断 (以下称作“网络诊断”)。

本発明は、刷装置100を情報処理装置200とアクセスポイント300との間で構築されているネットワークに接続(追加)するための設定に関し、刷装置100がネットワークに正常に接続できているか否かについての診断(以下では「ネットワーク診断)とよぶ)を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS