「印」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 印の意味・解説 > 印に関連した中国語例文


「印」を含む例文一覧

該当件数 : 4218



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 84 85 次へ>

图 10是示出根据本实施例的打机 201的处理内容的流程图。

ここで、図10は、本実施形態に係るプリンタ201の処理内容を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

机 201在参考图 4所述的步骤 S403~S405中进行该 PictBridge认证处理。

このPictBridge認証処理は、図4を参照して説明したS403〜S405においてプリンタ201が行う処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出根据第二实施例的打机 201的处理内容的流程图。

図14は、第2実施形態に係るプリンタ201の処理内容を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中所示的各个波形下表示的箭头每个指示 1etu。

同図に示される各波形の下に表わされた矢がそれぞれ1etuを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,输入部 42诸如接受到用于设定打机的 IP地址的指定等。

例えば、入力部42は、例えば、プリンターに設定するIPアドレスの指定等を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

箭头 240为潜在的接收机采样点,该采样点可能由比特序列提供。

240は、ビット・シーケンスによって提供され得る受信のサンプリング点の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第 1锁定杆 81沿图 4的箭头方向受到力,朝该方向转动。

そのため、第1ロックレバー81は、図4の矢方向に力を受けて、この方向へ回動している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在耦合器 150中,例如,来自通信处理单元 140上的传输信号被施加到发射器 151上。

カプラ150においては、例えば通信処理部140からの送信信号を放射器151に加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中所示的实例中,通过控制应用 162在屏幕 160上显示与处理图像的图像处理应用对应的图标 163a、与打图像的打应用对应的图标 163b、以及与向预定网页服务器上传图像的上传应用对应的图标 163c。

図4に示した例では、制御アプリケーション162によって、画像の加工を実行する画像加工アプリケーションに対応したアイコン163aと、画像の刷を実行する刷アプリケーションに対応したアイコン163bと、所定のウェブサーバへの画像のアップロードを実行するアップロードアプリケーションに対応したアイコン163cと、が画面160に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,例如 PJL(打机作业语言 )的现有语言可以用来写所述命令。

なお、当該コマンドの記述は、例えば、PJL(Printer Job Language)等、既存の言語が利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4B示出了当从箭头 9的方向观察时半反射镜 8看起来是什么样子的示例。

図4Bは、矢9方向から視認した場合におけるハーフミラー8の見え方の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B示出了当从箭头 9的方向看时半反射镜 8看起来是什么样子的示例。

図4Bは、矢9方向から視認した場合におけるハーフミラー8の見え方の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是实施方式的点击打式打机的外观立体图。

【図1】実施形態におけるドットインパクトプリンターの外観斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式中,以具有光学读取装置 110的点击打式打机 10为例进行了说明,不过本发明并不限定于此,例如也可以是在喷墨式的打机或热敏打机、激光打机等中设置有与光学读取装置110相当的光学读取部的结构。

また、上記実施形態では、光学読取装置110を備えたドットインパクトプリンター10を例に挙げて説明したが、本発明はこれに限定されるものではなく、例えば、インクジェット式のプリンターや、サーマルプリンター、レーザープリンター等に、光学読取装置110に相当する光学読取部を設けた構成としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是第五实施方式中的复·传真复合机的上部的剖视图。

【図9】第5実施形態におけるコピー・ファクシミリ複合機の上部の断面図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是第五实施方式中的复·传真复合机的上部的剖视图。

図9は、第5実施形態におけるコピー・ファクシミリ複合機の上部の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数线重排序部分 131将系数数据提供到量化部分 132(由箭头 146指示 )。

係数ライン並び替え部131は、係数データを量子化部132に供給する(矢146)。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化部分 132将量化的系数数据提供到熵编码部分 126(由箭头 148指示 )。

量子化部132は、量子化された係数データをエントロピ符号化部126に供給する(矢148)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式中,举了包括光学读取装置 110的点击打式打机 10的例子来进行了说明,但本发明不局限于此,也可以为在例如喷墨式打机、热敏打机、激光打机等中设置有相当于光学读取装置110的光学读取部的构成。

また、上記実施形態では、光学読取装置110を備えたドットインパクトプリンター10を例に挙げて説明したが、本発明はこれに限定されるものではなく、例えば、インクジェット式のプリンターや、サーマルプリンター、レーザープリンター等に、光学読取装置110に相当する光学読取部を設けた構成としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

该光学读取装置 110具有对以刷等显示在记录介质 S的上表面侧的信息进行读取的第一扫描器 (第一读取部 )111和与该第一扫描器 111对置配置且对以刷等显示在该记录介质 S的下表面侧的信息进行读取的第二扫描器 (第二读取部 )112。

この光学読取装置110は、記録媒体Sの上面側に刷等で表示されている情報を読み取る第1スキャナー(第1読取部)111と、この第1スキャナー111に対向配置され、当該記録媒体Sの下面側に刷等で表示されている情報を読み取る第2スキャナー(第2読取部)112とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,重复该过程,如图 8A和图 8B的指示符 B所示。

一実施形態では、このプロセスを、図8A及び図8Bの矢Bで示すように繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,从框 801重复该过程,如指示符‘A’所示。

この時、プロセスは、図の矢Aで示されるように、ブロック801から繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要求 10所述的输入控制方法,其中,在输入控制步骤中,每次在接收器接收到打任务后开始输入时,输入控制器将开始输入的输入设备控制作为输入用于验证打用户识别信息的验证信息的输入设备。

16. 前記入力制御ステップでは、前記入力制御手段が、前記刷者識別情報の認証に用いる認証情報を入力する入力装置を、前記受信手段により前記刷ジョブが受信された後に入力が開始される毎に、入力が開始された入力装置に制御することを特徴とする請求項10に記載の入力制御方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 3所示的情形下,当显示单元 32显示设置屏幕时,设置信息输入接受单元 38从第一外部输入设备 54接受用于设置打装置 20实际使用的外部输入设备的设置信息的输入、或用于设置打装置 20使用的多个输入设备中的每一个输入设备的输入允许和优先权级别的设置信息的输入。

例えば、図3に示す例の場合、設定情報入力受付部38は、表示部32に設定画面が表示されると、第1外部入力装置54から、刷装置20で実際に使用する外部入力装置を設定する設定情報や、刷装置20で使用するいずれかの入力装置の入力可否や優先度を設定する設定情報の入力などを受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如在漏极门 40施加有电压,则会将最终传输段 32复位。

従って、ドレインゲート40に電圧を加した場合には、最終転送段32がリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况下,有时水字符会与原稿中的字符等重叠而辨认困难。

この場合、透かし文字が原稿中の文字などと重なって判読が困難になることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示修正水图像生成的处理顺序的流程图。

【図9】修正透かし画像生成の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这也与在扫描图像 180中合成修正水图像 110的情况同样。

これは、スキャン画像180に修正透かし画像110を合成する場合も同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可将栅极导通电压 Von施加到仅位于屏幕的下部 gh的栅极线。

或いは、画面の下部ghに位置するゲート線にのみゲートオン電圧Vonを加してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是打系统中的图像处理装置 (信息处理装置 )的方框图;

【図14】同システムの画像処理装置(情報処理装置)のブロック説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是打系统中的喷墨记录装置的机构部的侧面视图;

【図16】同システムのインクジェット記録装置の機構部の一例を示す側面説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,当执行 CMM转换处理 (从 RGB颜色空间到 CMY颜色空间的转换 )时,转换输入图像数据以使得用于彩色打输入图像的着色材料使用量对应于基于单色打输入图像所需的着色材料使用量定义的目标着色材料使用量。

これにより、CMM変換処理(RGB色空間からCMY色空間への変換)を行うときに、入力画像データを、入力画像をカラー刷したときの色剤使用量が、入力画像をモノクロ刷したときに必要な色剤の使用量に基づいて定められた目標色剤使用量となるデータに変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果箭头指向特定宏块,则该宏块当前正在进行解码。

が特定のマクロブロックを指している場合、そのマクロブロックは現在復号されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该行中,箭头左边的任何宏块(如果有的话 )已经被解码。

の左側のどのマクロブロック(もしあれば)も、その列中ですでに復号されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理 300然后从步骤 304返回到步骤 301,如图中箭头 305所示。

その後、プロセス300は矢305によって示されているようにステップ304からステップ301に戻される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不是这种情况,则处理 900沿着“否”箭头前进到步骤 907。

これが否である場合、プロセス900はノーの矢にしたがってステップ907に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

排纸 -反转辊对 58使文稿G1转向,向箭头 g方向高速输送。

排出−反転ローラ対58は、原稿G1をスイッチバックして、矢g方向に高速搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出根据本发明的第一实施例的复机的结构的图;

【図1】本発明の実施例1に係る複写機の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,显示接收彩色模式和单色模式中的任一个模式的选择的彩色选择画面,其中,彩色模式进行彩色刷,单色模式进行单色刷,在彩色选择画面上选择了单色模式时,进一步转移到接收用于单色化的单色化滤色器的选择的滤色器选择画面 50。

本実施形態では、カラー刷を行なうカラーモードとモノクロ刷を行なうモノクロモードのいずれかのモードの選択を受け付けるカラー選択画面を表示し、カラー選択画面上でモノクロモードが選択されたときにはさらに単色化に用いる単色化フィルターの選択を受け付けるフィルター選択画面50に遷移するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码单元 101将系数数据提供给逆量化单元 102(箭头 122)。

エントロピ復号部101は、その係数データを逆量子化部102に供給する(矢122)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种定时控制,控制来自逆量化单元 102的输出 (箭头 127)。

このようなタイミング制御により逆量子化部102からの出力(矢127)が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于下一行块重复上述相同处理 (箭头 S31)。

次のラインブロックについては、上述したのと同様に処理が繰り返される(矢S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化的系数数据被提供给输入和输出单元 202(箭头 251)。

逆量子化された係数データは、入出力部202に供給される(矢251)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5表示调用复功能的工作流时的显示部的显示画面的推移。

【図5】コピー機能についてのワークフロー呼出時の表示画面の遷移を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S10070中,CPU300读出 HDD302等中存储的复初始画面数据。

S10070にて、CPU300は、ハードディスク302等に記憶されたコピー初期画面データを読出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在 S10200中由用户输入的请求中还包括图像形成装置 100实际不打的、打前的请求。 即,请求也包括功能选择区域 2000的显示模式的变更、功能选择区域 2000中的功能设定、预览区域 3000中的预览显示方式的变更等请求。

さらに、S10200においてユーザにより入力される要求には、機能選択領域2000の表示モードの変更、機能選択領域2000での機能設定、プレビュー領域3000におけるプレビューの表示態様の変更等の、画像形成装置100が実際に刷しない、刷前の要求も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在复模式初始画面 7100的任务触发区域 5000中显示执行按钮组 5100。

コピーモード初期画面7100のタスクトリガー領域5000には、実行ボタン群5100が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在脱色调色剂的余量为规定量以下 (步骤 S802;否 ),且保存的图像为 2个的情况下 (步骤 S807;否 (在原稿的读取时判断为使用了普通调色剂和脱色调色剂 )),CPU11在显示部 17中显示刷确认画面而使用户确认是否刷选择的保存图像 (步骤 S611)。

消色トナーの残量が所定量以下で(ステップS802;No)、保存されている画像が2つの場合は(ステップS807;No(原稿の読取時は通常トナーおよび消色トナー使用と判断))、CPU11は表示部17に刷確認画面を表示してユーザに選択した保存画像を刷するか否かを確認する(ステップS809)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在通过本实施方式的消除读取模式的原稿的复中,对于使用脱色调色剂的原稿,也可以通过传感器等的检测部 (未图示 )检测复了该原稿的刷物输出 (排出 )到复合机 10的排纸托盘 (排纸部 )(未图示 )之后,删除在硬盘装置 16中暂时保存的读取图像。

また、本実施形態の消去読取モードによる原稿のコピーでは、消色トナーが使用されている原稿に対しては、その原稿を複写した刷物が複合機10の排紙トレイ(排出部)に出力(排出)されたことをセンサなどの検知部で検知してから、ハードディスク装置16に一時保存している読取画像を消去するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当单独进行对三色份数的计数时,需要准备另一计数器。

また、3色刷は枚数カウントを別にしたい場合は別途カウンタを用意すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS