「原」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 原の意味・解説 > 原に関連した中国語例文


「原」を含む例文一覧

該当件数 : 4510



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 90 91 次へ>

当载置到供纸托盘 11中的所有稿进行了这样的单面读取时,结束该读取处理 (步骤 S203)。

このような片面読取が、給紙トレイ11に載置されている全ての稿について行われると、当該読取処理は終了する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对所有的 U字形掉头稿进行了这样的双面读取后,结束该读取处理 (步骤 S208)。

このような両面読取が、全てのUターン稿について行われた後に、当該読取処理を終了する(ステップS208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,此时,设为在复印模式的归档功能中扫描彩色图像且大量的稿。

なお、この場合、コピーモードのファイリング機能においてカラー画像であってかつ大量の稿がスキャンされるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是根据本发明的理构造的典型长期演进 ( “LTE” )上行链路信道的简图;

【図2】本発明理により構築されたロングタームエボリューション(LTE)方式のアップリンクチャネル用の装置のブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这些特征仅指出了可以运用各方面的理的各种方式中的一小部分。

これらの特徴は、しかしながら、種々の態様の理が用いられることが可能な種々の方法の一部を示すにすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实例中,以框图的形式示出了公知的结构和设备,以避免模糊本发明的基本理。

他の場合においては、本発明の基となる理を曖昧にしないように、周知の構造及び装置は、ブロック図形態で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了根据本发明理的示例实现方式的省电交错播送接收机 200。

図2は、本発明の理に係る例示的な実施態様に従った省電力スタガーキャスト受信機200を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本申请意图使用其一般理来覆盖本发明的任何变形、使用、或适配。

従って、本出願は、本発明の一般的な理を使用して本発明の変形、使用又は適応をカバーすることが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为特征的处理,CPU10判别扫描仪 17读取的稿的图像数据的图像属性。

CPU10は、特徴的な処理として、スキャナ17に読み取られた稿の画像データの画像属性を判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示那样,图像处理装置 100具备稿储存部 110、图像判别装置 120以及图像处理部 130。

同図に示すように、画像処理装置100は、稿記憶部110、画像判別装置120及び画像処理部130を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集


如该图所示那样,首先,向边缘计算部 121输入稿存储部 110中存储的图像数据 111(S202)。

同図に示すように、まず、エッジ算出部121に、稿記憶部110に記憶されている画像データ111が入力される(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像属性判别部 123根据读取的稿的尺寸、解像度、检测精度等决定该块的尺寸。

なお、画像属性判別部123は、当該ブロックのサイズを、読み取った稿のサイズ、解像度、検出精度等に応じて決定することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描仪10e是读取在稿的用纸中记录的照片、文字、画、图表等图像从而生成图像数据的装置。

スキャナ10eは、稿の用紙に記されている写真、文字、絵、図表などの画像を読み取って画像データを生成する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1B示出根据本文描述的一个或多个理操作的一些技术可在其中起作用的替换计算机系统。

図1Bは、本明細書に記載した1つ以上の理に従った動作技法のいくつかが作動する代替計算機システムを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,依照本文描述的理来操作的技术提供许多执行联网任务的优点。

前述したような本明細書に説明した理に従った動作技法は、ネットワークタスクを実行するための多くの利点を提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出可根据本文描述的一些理实现的模块的一种示例性安排。

図9は、本明細書に記載したいくつかの理に従って実装され得るモジュールの一例示的構造を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,这些方面仅表示可采用本发明的理的各种方式中的一些方式。

しかし、これらの態様は、本発明の理を使用できる様々な方法のほんの数例を示すに過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

理上,将传输对象信号直接转换为毫米波看起来是可能的构思。

理的には、伝送対象の信号をダイレクトにミリ波の信号に変換することも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

理上,将毫米波信号直接转换为传输对象信号是可能的构思。

理的には、ミリ波の信号からダイレクトに伝送対象の信号に変換することも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述机体上,与上述稿读取面相邻接地设置有稿台盖装载部,该稿台盖装载部具有指向上方的底面。

前記稿読取面に隣接して、前記機体には、上方に指向する底面を有するプラテンカバー装着部が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为用于说明稿盖 17进行打开动作时的锁定机构 50的动作的剖视示意图。

【図5】図5は、稿カバー17の開動作時におけるロック機構50の動作を説明するための模式断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出顺次方式或交互方式的双面读取时的稿送入处理的一例的流程图。

【図14】順次方式又は交互方式の両面読取時における稿繰込処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出分批方式的双面读取时的稿送入处理的一例的流程图。

【図15】バッチ方式の両面読取時における稿繰込処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在与该排列方向交叉的方向上使稿 A和线性传感器 22b相对移动,能够读取二维图像。

この配列方向と交差する方向に、稿A及びラインセンサ22bを相対的に移動させれば、2次元画像を読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ADF装置 10内形成输送路 B1~ B5,在单面读取和双面读取的情况下,稿 A的输送路径不同。

ADF装置10内には、搬送路B1〜B5が形成され、片面読取と両面読取の場合で稿Aの搬送経路が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,最上部的稿的前端被定位,并且,成为该前端附近被搓纸辊 15a推压的状态。

このため、最上部の稿は、その前端が位置決めされ、かつ、当該前端付近がピックアップローラ15aに押し付けられた状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

搓纸辊 15a和分离辊 15b在稿的输送方向上被旋转驱动。 阻尼辊 15c在返回方向上被旋转驱动。

ピックアップローラ15a及び分離ローラ15bは稿の送り方向に回転駆動され、リタードローラ15cは戻り方向に回転駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据检测位置 D4的稿 A的前端的检测结果,来求出双面读取时的第一面的读取定时。

両面読取時における第1面の読取タイミングは、検出位置D4における稿Aの前端の検出結果に基づいて求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据检测位置 D5的稿 A的前端的检测结果,来求出双面读取时的第二面的读取定时。

両面読取時における第2面の読取タイミングは、検出位置D5における稿Aの前端の検出結果に基づいて求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3~图 7是示出利用图 2的 ADF装置 10来进行 2个以上的稿 A1~ A4的连续读取的情况的状态的说明图。

図3〜図7は、図2のADF装置10を用いて、2以上の稿A1〜A4の連続読取を行う場合の様子を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

单面路径不像双面路径那样输送路径交叉,所以可以不用考虑稿长度来选择单面读取。

片面パスは、両面パスのように搬送経路が交差していないため、片面読取は、稿長にかかわらず選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在顺次方式中,以使得输送间隔 La成为比输送路 B3长的一定值的方式同时输送 2张以上的稿 A1、A2。

つまり、順次方式では、搬送間隔Laが搬送路B3よりも長い一定値となるように、2以上の稿A1,A2を同時に搬送させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图中的 (a)~ (c)所示,被先送入的稿 A1依次在输送路 B1~ B3上被输送,两次通过读取位置 C2。

図中の(a)〜(c)に示した通り、先に繰り込まれた稿A1は、搬送路B1〜B3上を順に搬送され、読取位置C2を2回通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,若是在输送路 B3上同时输送两张稿的情况,则输送间隔 La和 Lb交互重复。

図示したように、搬送路B3上で2枚の稿が同時搬送されている場合であれば、搬送間隔La及びLbが交互に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,稿A1、A2通过读取位置 C2而向输送路 B4输送,各自的第二面被读取 (图中的 (c))。

その後、稿A1,A2は、読取位置C2を通って搬送路B4へ搬送され、それぞれの第2面が読み取られる(図中の(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,邻接的稿 A1、A2的输送将必须要在分批方式的输送间隔 Lb以上。

このとき、隣接する稿A1,A2の搬送間隔は、バッチ方式における搬送間隔Lb以上である必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,稿 A1从输送路 B3进入读取位置 C2,进行其第二面的读取 (图中的 (d))。

次に、稿A1が搬送路B3から読取位置C2へ進入し、その第2面の読み取りが行われる(図中の(d))。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入基准位置 E1位于最近的稿检测传感器 DS3的检测位置 D3离开下游侧且与检测位置 D3之间的距离是 K1。

繰込基準位置E1は、最も近い稿検出センサDS3の検出位置D3よりも距離K1だけ下流側に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入基准位置 E2位于最近的稿检测传感器 DS5的检测位置 D5的上游侧。

繰込基準位置E2は、最も近い稿検出センサDS5の検出位置D5よりも上流側に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取控制部 36根据稿检测传感器 DS4、DS5的前端检测信号,向扫描单元 22输出读取信号。

読取制御部36は、稿検出センサDS4,DS5の前端検出信号に基づいて、スキャナユニット22へ読取信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入定时调整部 35根据该稿长度,计算出用于决定送入定时的输送距离 K2(步骤 S203)。

繰込タイミング調整部35は、この稿長に基づいて、繰込タイミングを決定するための搬送距離K2を算出する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S303~ S306是除了输送距离 K1、K3的区别之外,与图 13(单面读取时的稿送入处理 )的步骤 S102~ S105完全相同的处理。

ステップS303〜S306は、搬送距離K1,K3の違いを除き、図13(片面読取時における稿繰込処理)のステップS102〜S105と全く同一の処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,步骤 S307~ S312是与图 14(顺次方式的稿送入处理 )的步骤 S202~ S207完全相同的处理。

また、ステップS307〜S312は、図14(順次方式における稿繰込処理)のステップS202〜S207と全く同一の処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描处理 210通过使用扫描器 101扫描稿,并且以数字数据的形式输入图像数据。

スキャン処理210は、スキャナ101により稿のスキャンを実行し、デジタルデータとして画像データを入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如“子剪辑 D-1”由于通过“子剪辑 D”而间接地与“始剪辑”联结,因此是“始剪辑”的孙剪辑。

また、例えば、「Child Clip D-1」は、「Child Clip D」を介して間接的に「Original Clip」に紐付けされているので、「Original Clip」の孫クリップである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11给出了示出用于压缩具有不同中心频率的信号样本的备选方案基本理的示例。

【図11】異なる中心周波数を有する信号サンプルを圧縮するための代替案の基礎を成す理を示す例を与える図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11给出了示出用于压缩具有不同中心频率的信号样本的备选方案基本理的示例。

図11は、異なる中心周波数を有する信号サンプルを圧縮するための代替案の基礎を成す理を示す例を提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集

彩色信号处理单元 830基于由信号分离单元 822分离的色信号 R、G和 B来处理彩色信号 C。

色信号処理部830は、信号分離部822によって分離された色信号R,G,Bに基づいて色信号Cに関しての信号処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

亮度信号处理单元 840基于由信号分离单元 822分离的色信号 R、G和 B来处理亮度信号 Y。

輝度信号処理部840は、信号分離部822によって分離された色信号R,G,Bに基づいて輝度信号Yに関しての信号処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在图 3B所示的示例中,上述数字复合机 1打印由两页构成的稿 Ob。

さらに、図3(B)に示す例では、上記デジタル複合機1が2ページからなる稿Obをプリントするものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 90 91 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS