意味 | 例文 |
「取」を含む例文一覧
該当件数 : 15686件
这个电视节目每次都介绍一个世界各国的都市。
この番組は、毎回世界各国の都市を一つ取り上げている。 - 中国語会話例文集
请拿给我你旁边的球和你面前的笔。
あなたの隣にあるボールとあなたの前にあるペンを取ってください。 - 中国語会話例文集
学习股票期权交易对投资有帮助。
株式オプション取引の勉強をして、投資に役立てる。 - 中国語会話例文集
交叉持股是日本、德国特有的资本交易方法。
株式持ち合いは日本やドイツで特有の資本取引方法である。 - 中国語会話例文集
因为孩子受伤了,所以休了看护假。
子供がケガをしたため、看護休暇を利用し休みを取った。 - 中国語会話例文集
虽然没能夺得金牌很遗憾,但是她们努力了。
金メダルが取れなくて残念だったけど、彼女たちはよくがんばった。 - 中国語会話例文集
我们的公司不能连续休假。
うちの会社では、休暇を連続して取得することができない。 - 中国語会話例文集
和昨天一样,果然本地人的英语很难听懂。
昨日と同じく、やはりネイティブの英語を聞き取るのは難しかった。 - 中国語会話例文集
在参加了保育员资格讲座后领取了教育训练补助金。
保育士の資格講座受講後、教育訓練給付金を受けとった。 - 中国語会話例文集
我的妻子决定申请提前领取养老金。
私の妻は年金の繰上げ請求をする事に決めました。 - 中国語会話例文集
下定决心努力的姿态,一定会打动顾客的心的。
覚悟を決めて取り組む姿は必ず顧客の心を動かします。 - 中国語会話例文集
这里可以自带红酒,但會收取開瓶費。
ここは自分でワインを持ち込めるが、持ち込み料を請求される。 - 中国語会話例文集
ABC电脑宣布了开始股份回购。
ABCコンピュータは自社株取得を開始することを発表した。 - 中国語会話例文集
这家公司通过代理征收票据来获利。
その会社は手形の取立の代行で利潤を得ている。 - 中国語会話例文集
在账本上需要计入25万日元的利息收入。
帳簿に受取利息25万円を計上する必要がある。 - 中国語会話例文集
年纪大的男人在和年轻的女生打电话。
年を取った男の人が若い女の人と電話で話している。 - 中国語会話例文集
如果你比上课时间晚到5分钟的话就会取消。
あなたがレッスン時間より5分遅れた場合はキャンセルになります。 - 中国語会話例文集
可以行使继承份额的收回权的期限只有一个月。
相続分の取戻権を行使できるのは一ヶ月だけだ。 - 中国語会話例文集
上课时间迟到5分钟的话将被取消。
レッスン時間より5分遅れた場合はキャンセルになります。 - 中国語会話例文集
他们好像没有采访你的展览会。
彼らはあなたの展覧会を取材したのではなかったようです。 - 中国語会話例文集
一个上了年纪的生意人正在把什么东西交给别人。
一人の年取ったビジネスマンが他の人に何かを渡している。 - 中国語会話例文集
他说你拒绝接收商品。
彼は、あなたが商品を受け取ることを拒否したと言っています。 - 中国語会話例文集
在得到那座大楼的同时也产生了一些附加费用。
そのビルの取得時には若干の付随費用も発生した。 - 中国語会話例文集
他从证券交易协会拿到了那份原始数据。
彼はその1次データを証券取引委員会の報告書から得た。 - 中国語会話例文集
通常外汇的交易量都是以10亿日元为单位的。
通常、外国為替取引のアマウントは10億円単位である。 - 中国語会話例文集
我处在采取方法来改善想法的阶段。
意識改革の施策を打っていく段階になってきました。 - 中国語会話例文集
在今天许多信用卡都带有取现金的功能。
今日では多くのクレジットカードにキャッシングの機能がついている。 - 中国語会話例文集
零和谈判的结果是与交易方的谈判决裂。
ゼロサム交渉をした結果、取引先との交渉は決裂してしまった。 - 中国語会話例文集
18世纪结束的时候,有把手的杯子登场了。
18世紀の終り頃、取っ手のついたカップが登場します。 - 中国語会話例文集
但是我有今年绝对要拿下金奖的目标。
でも今年こそは絶対に金賞を取るという目標がありました。 - 中国語会話例文集
我想把二手书捐赠给你,你能收下吗?
あなたに古本を寄付したいけど受け取って貰えますか。 - 中国語会話例文集
最普通的支付方法之一是赊账。
最も一般的な支払い方法の一つが掛取引である。 - 中国語会話例文集
股东监察官起诉了公司管理者。
株主オンブズマンは企業経営者を相手取って、訴訟を起こした。 - 中国語会話例文集
在竞争销售中,我们凭最有利的条件做了交易。
競争売買で、我社に最も有利な条件で取引が出来た。 - 中国語会話例文集
本公司因客户的投资增加了资本。
当社は取引先からの金銭出資により増資を行った。 - 中国語会話例文集
我没想到这个年纪了还因为盲肠炎做手术。
こんなに歳を取ってから盲腸で手術をするとは思わなかった。 - 中国語会話例文集
我公司为了改善经营状况,正努力削减固定支出。
当社は経営を改善するため固定費の削減に取り組んでいる。 - 中国語会話例文集
东京证券交易所设定了很严苛的上市标准。
東京証券取引所では厳格な公開基準を設けている。 - 中国語会話例文集
取消套头交易有可能是造成市场动荡的要因。
裁定解消売りが市場の波乱要因になる可能性がある。 - 中国語会話例文集
东京证券交易所公开了主要负责人的名单。
東京証券取引所は主幹事のリストを公開している。 - 中国語会話例文集
我们打算向你索要那个的取消费用。
私達はそのキャンセル料をあなたに請求するつもりだ。 - 中国語会話例文集
请告诉我他们对那个采取了什么样的行动。
彼らがそれに対してどのような行動をとったかを教えてください。 - 中国語会話例文集
30万日元的利息收益被计入账本。
30万円の受け取り金利を帳簿に計上しておいた。 - 中国語会話例文集
为了申请地震保险我拿到了住宅性能评价书。
地震保険の申し込みのため住宅性能評価書を取得した。 - 中国語会話例文集
上周,失业保险的初次领取人数量减少。
先週、失業保険の初回受給者の数は減少した。 - 中国語会話例文集
我们公司的股票在东京证券交易所的最初价格是1500日元。
東京証券取引所での当社の株の初値は1,500円だった。 - 中国語会話例文集
我从两周前开始领取伤病补偿养老金。
私は2週間前から傷病補償年金を受給しています。 - 中国語会話例文集
交易过后务必将其记入库存商品账上。
取引の後は商品有高帳に必ず記入してください。 - 中国語会話例文集
上市公司须按照证券交易法会计。
上場会社は証券取引法会計に従う必要がある。 - 中国語会話例文集
那家证券交易所设定了极其严格的上市标准。
その証券取引所は極めて厳格な上場基準を定めている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |