「取」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 取の意味・解説 > 取に関連した中国語例文


「取」を含む例文一覧

該当件数 : 15686



<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 313 314 次へ>

对应点可以通过任意方法来提

対応点の抽出方法も任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,捕获右图像和左图像 (步骤 S1)。

最初に、左右画像のり込みを行う(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

区 R1-L的任何尺寸也是可能的。

また抽出エリアR1−Lのサイズも任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应点的任何方法都是可能的。

対応点の抽出方法も任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制解调器 102执行使用由读单元 121读的要传真发送的图像数据的调制处理、以及经由通信线路 130接收的信号的解调处理。

モデム102は、ファクシミリ送信の対象となる、読部121で読みられた画像データを用いた変調処理と、通信回線130を介して受信した信号の復調処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下按钮时,小程序信息获单元 133从用户管理表 141检索对应于与按下的按钮相关联的用户 ID的小程序信息 URL。

ボタンの押下に応じ、ウィジェット情報得部133は、選択されたボタンに対応するユーザIDに関連付けられているウィジェット情報得用URLをユーザ管理テーブル141より得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

[2-1-1.光学式景器使用时的动作 ]

〔2−1−1.光学式ビューファインダ使用時の動作〕 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,认证请求部 42通过通信部 44得来自会议服务器1的认证结果,并通知控制部 40所得的认证结果。

また、認証要求部42は、会議サーバ1からの認証結果を通信部44を介して得し、得した認証結果を制御部40へ通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

会议服务器 1的控制部 10在从终端装置 4得了各会议的关键字的情况下,与预约好的会议的会议 ID建立对应地,将所得的关键字存储到关键字 DB27。

会議サーバ1の制御部10は、端末装置4から各会議におけるキーワードを得した場合、予約してある会議の会議IDに対応付けて、得したキーワードをキーワードDB27に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,终端装置 4,4…不仅能够从会议服务器 1中得所希望的会议资料数据,还能够与登记者一同得登记者阅览中的会议资料数据。

これにより、端末装置4,4…は、所望の会議資料データを会議サーバ1から得できるだけでなく、登録者が閲覧中の会議資料データを登録者と共に得できる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在判断为得了语音信号的情况下 (S31:是 ),控制部 10对所得的语音信号,进行利用语音识别用 DB25的语音识别 (S32),将语音信号转换为文本信息。

音声信号を得したと判断した場合(S31:YES)、制御部10は、得した音声信号に対して、音声認識用DB25を用いた音声認識を行ない(S32)、音声信号をテキスト情報に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发言内容积存部 19从发言者确定部 18得发言者的参加者 ID,从言语解析部 15得各发言者的发言内容所含的各单词。

発言内容蓄積部19は、発言者特定部18から発言者の参加者IDを得し、言語解析部15から各発言者の発言内容に含まれる各単語を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从查询图像数据 305中提 310信号 215。

クエリ画像データ305から信号215を抽出する(310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,内容组创建控制单元 1103参考由基本数据获单元1102获的基本数据,选择算法,并设置用于创建内容组的创建逻辑。

このとき、コンテンツ群作成制御部1103は、基礎データ得部1102が得した基礎データを参照して、コンテンツ群を作成するためのアルゴリズム及び作成ロジックを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在工作流设置画面上输入了调整扫描设置的指示时,CPU 21从通信单元 23向服务器装置 10发送用于获扫描设置画面的请求 (步骤 S109)。

ワークフローの設定画面において読条件の設定変更が指示されると、CPU21は、読条件の設定画面の得要求を通信部23からサーバー装置10に送信する(ステップS109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输入了开始读的指示时,CPU 21从通信单元 23向服务器装置 10发送获用于确认处理详情的确认画面 52的请求 (步骤 SA206)。

設定画面51において読開始が指示されると、CPU21は、処理の内容を確認する確認画面51の得要求を通信部23からサーバー装置10に送信する(ステップSA206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

噪音处理部 203,对于例如由图像读部 201读的图像数据,在由过滤处理部202进行的处理结束时,开始本流程。

ノイズ処理部203は、例えば、画像読部201で読みられた画像データに対して、フィルタ処理部202による処理が終了すると、本フローを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与第 1实施方式同样,噪音处理部 203对于例如由图像读部 201读的图像数据,在由过滤处理部 202进行的处理结束时,开始本流程。

ノイズ処理部203は、第1の実施形態と同様に、例えば、画像読部201で読みられた画像データに対して、フィルタ処理部202による処理が終了すると、本フローを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,不能并行地执行复印工作的读处理和扫描工作的读处理,而且不能并行地执行传真接收工作的打印处理和 PC打印工作的打印处理。

一方、コピージョブの読処理とスキャンジョブの読処理とは並列に実行できず、また、FAX受信ジョブの印刷処理とPCプリントジョブの印刷処理とは並列に実行できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,得图像传感器 17输出的静止图像 (步骤 S04),将所得的静止图像存储至 HDD37(步骤 S05),结束处理。

次に、イメージセンサ17が出力する静止画像を得し(ステップS04)、得された静止画像をHDD37に記憶し(ステップS05)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7B中的示例中,为了增加暗的被摄体的成像灵敏度,在长曝光中数据获的数目被设为比在短曝光中数据获的数目更大。

図7(B)の例では、暗い被写体の撮像感度を上げるため、長時間露光でのデータ採回数を短時間露光でのデータ採回数より多く設定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一调试系统 100’中,读设备 3’经由由金属螺丝 19和螺丝刀 1’的金属顶端 9给出的电连接来读电子标记 T’中存储的标识符 ID4。

該コミッションシステム100'においては、電子タグT'に記憶された識別子ID4が、金属のねじ及びねじ回し1'の金属の先端9により与えられる電気的接続を介して読みり装置3'により読みられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这一方式,仅在螺丝刀顶端 9例如在将发光体L4装配到房间的天花板时与螺丝 19有物理接触的情况下,读设备 3’才可以读标识符ID4。

このようにして、例えば照明器具L4を部屋の天井に装着するときに、ねじ回しの先端9がねじ19に物理的に接触している場合にのみ、識別子ID4が読みり装置3'によって読みられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1为表示了本发明实施形态的图像读装置的一个结构例的外观图,作为图像读装置的一个例子表示了多功能一体机 100。

図1は、本発明の実施の形態による画像読装置の一構成例を示した外観図であり、画像読装置の一例として複合機100が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描单元22为光学地读经过读位置C2的原稿A的图像的图像传感器,由投光器 22a和线性传感器 (line sensor)22b构成。

スキャナユニット22は、読位置C2を通過する原稿Aの画像を光学的に読みるイメージセンサであり、投光器22a及びラインセンサ22bからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后原稿 A经由输送路径 B3再次被引导到读位置 C2,读其第 2面,经由输送路径 B4从排出口 18排出。

その後、原稿Aは搬送路B3を経て再び読位置C2に案内され、その第2面が読みられ、搬送路B4を経て排出口18から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般情况下, ADF装置 10通过同时输送 2张以上的原稿能够缩短连续读时平均每一张原稿的读时间。

一般に、ADF装置10は、2以上の原稿を同時搬送することによって、連続読時における原稿1枚当りの読時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF装置 10的情况下由于双面路径交叉,因此可以考虑按依次送入的双面原稿 A1~ A4经过读位置 C2的顺序的多个读方式。

ADF装置10の場合、両面パスが交差しているため、順に繰り込まれる両面原稿A1〜A4が読位置C2を通過する順序によって複数の読方式が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺次方式不在 U字形掉头用的输送路径 B3上同时输送2张以上的原稿,后续原稿 A2的读在先前的原稿 A1的双面读了后开始。

順次方式では、Uターン用の搬送路B3上で2以上の原稿を同時に搬送させず、後続の原稿A2の読みりは、先行する原稿A1の両面が読みられた後に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺次方式为通过在先前的原稿 A1被排出之前开始后续的原稿 A2的送入,缩短每张的读时间的读方法。

順次方式は、先行する原稿A1が排出される前に、後続の原稿A2の繰り込みを開始することによって、1枚当りの読時間を短縮する読方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了使原稿 A3在原稿 A1、A2刚一起两次经过了读位置 C2后马上到达读位置 C2,后续的原稿 A3、A4的送入在先前的原稿 A2向排纸托盘 12排出之前进行。

後続の原稿A3,A4の繰り込みは、原稿A1,A2がともに読位置C2を2回通過した後に原稿A3が読位置C2に到達するように、先行する原稿A2が排紙トレイ12へ排出される前に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在顺次方式的情况下,如图 7a所示,在依次读了原稿 A1的第 1面和第 2面后,依次读原稿A2的第 1面和第 2面。

順次方式の場合、図中の(a)に示した通り、原稿A1の第1面及び第2面が順に読みられた後に、原稿A2の第1面及び第2面が順に読みられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分批方式的情况下,如图 7b所示,在依次读原稿 A1和 A2的第 1面后,依次读原稿 A1和 A2的第 2面。

バッチ方式の場合、図中の(b)に示した通り、原稿A1及びA2の第1面が順に読みられた後に、原稿A1及びA2の第2面が順に読みられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在双面读被中断的情况下输出 U字形掉头原稿检测信息,在单面读被中断的情况下不输出 U字形掉头原稿检测信息。

このため、Uターン原稿検出情報は、両面読が中断された場合に出力され、片面読が中断された場合には出力されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于双面原稿依次读第 1面、第 2面,因此第 2面读结束能够根据原稿检测传感器 DS5的检测结果来判断。

両面原稿は、第1面、第2面の順に読みられるため、第2面の読終了は、原稿検出センサDS5の検出結果に基づいて判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以,如果是进行连续读的话,通过计数原稿检测传感器 DS5的检测信号能够求出双面读了的原稿数。

このため、連続読を行っている場合であれば、原稿検出センサDS5の検出信号を計数することにより、両面読が終了した原稿数を求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在指定了双面读的情况下,输出双面路径的选择信号; 在指定了单面读的情况下,输出单面路径的选择信号。

つまり、両面読が指定された場合には、両面パスの選択信号が出力され、片面読が指定された場合には、両面パスの選択信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而在操作开始键时指定了双面读的情况下,判断是否为中断后重新开始的读处理 (步骤 S204)。

一方、スタートキーの操作時に両面読が指定されている場合には、中断後に再開された読処理であるか否かが判別される(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,该MFP300实现通过原稿读单元读原稿作为图像数据,并基于该图像数据而在记录用纸上形成图像的复印模式。

さらに、このMFP300は、原稿読部により原稿を画像データとして読って、この画像データに基づいて記録用紙に画像を形成するコピーモードを実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,该MFP300实现通过原稿读单元读原稿作为图像数据,并将该图像数据发送到其他装置的传真发送模式。

さらに、このMFP300は、原稿読部により原稿を画像データとして読って、この画像データを他の装置へ送信するファクシミリ送信モードを実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,该MFP300实现通过原稿读单元读原稿作为图像数据,并将该图像数据存储在硬盘 340中的文档归档模式。

さらに、このMFP300は、原稿読部により原稿を画像データとして読って、この画像データをハードディスク340に記憶するドキュメントファイリングモードを実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法包括: 确定在第一次尝试之后没有成功读消息,并将消息保存为无法读的。

該方法は、メッセージが最初の試みの後にうまく読みられなかったと判断することと、該メッセージを読みり不能として保有することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 16所述的机器可读介质,其中,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读的消息得到验证。

19. 前記再読みりの試みがうまくいけば、前記読みり不能メッセージが検証される、請求項16に記載の機械読みり可能媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果解调器 1204不能成功解调 (例如,读 )所接收的消息,那么会将该消息或未成功读的比特保存在存储器 1210中。

復調器1204が受信済みメッセージをうまく復調(例えば、読みり)できない場合、メッセージ、つまりうまく読みられなかったビットがメモリ1210に保有可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

获得伪随机机密密钥(202)。

202において、擬似ランダム秘密鍵を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,当快门操作被接受时 (步骤 S913),确定位置信息获单元 220的位置信息获是否已成功 (步骤 S914)。

一方、シャッター操作が受け付けられた場合には(ステップS913)、位置情報得部220による位置情報の得が成功したか否かが判断される(ステップS914)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,一旦多个纸张盒中的至少一个纸张盒被从数码复合机 10上下,则触发电路 25向节能控制部 11b输出表明纸张盒被下的高电平信号。

したがって、フリップフロップ回路25は、複数のうちの少なくとも一つの用紙カセットがデジタル複合機10からり外されると、用紙カセットがり外された旨のHighの信号を省エネ制御部11bに向けて出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

任选地,但结账台处的读器 98和展示台 402处的读器 99y以及展示台处的读器 99x优选没有重叠或基本重叠的读范围。

任意には、しかし、好ましくは、チェックアウトにおけるリーダー98およびディスプレイ402におけるリーダー99yおよびディスプレイにおけるリーダー99xは、重複する、または実質的に重複する読み込み可能範囲を有さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

重传控制部 16根据从无线接收装置 20通知的送达确认信号 (ACK/NACK)、以及由移动速度得部 15得的无线通信终端的移动速度,进行分组的重传控制。

再送制御部16は、無線受信装置20から通知された送達確認信号(ACK/NACK)と、移動速度得部15で得された無線通信端末の移動速度とに基づいて、パケットの再送制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,当由移动速度得部 15得的移动速度小于等于阈值 Th1(第1阈值 )时,选择部 16a选择 HARQ-IR模式。

具体的には、再送制御部16は、移動速度得部15によって得された移動速度が閾値Th1(第1の閾値)以下である場合、HARQ−IRモードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 313 314 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS