「取」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 取の意味・解説 > 取に関連した中国語例文


「取」を含む例文一覧

該当件数 : 15686



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 313 314 次へ>

在步骤 912中,数据传输装置 (例如数据传输装置 100)通过使用影像撷设备撷携带数据的至少一个多维条形码影像。

ステップ912において、装置(例えば、データ伝送装置100)は、画像込装置を使って、データを含む少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像をり込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述网络连接装置中,IP地址得单元,从与网络连接的 DHCP服务器中得第二 IP地址。

また、上記ネットワーク接続装置において、IPアドレス得手段は、ネットワークに接続されたDHCPサーバーから第2IPアドレスを得するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当用户按压图 1中示出的上 /下 /右 /左方向按钮 22时,获单元 112获上 /下 /右 /左移动的指示 (步骤 S106)。

ここで、図1に示した上下左右方向ボタン22をユーザが押下することにより、得部112は上下左右へ移動の指示を得する(ステップS106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相关信息显示处理中,搜索单元 114首先根据由获单元 112获的指示,搜索与用户所选择的节目信息相关的信息。

関連情報表示処理では、まず、検索部114が、得部112が得した指示に従い、ユーザによって選択された番組情報に関連する情報を検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在聚焦除返回图标308之外的信息的状态下用户按压图1中示出的回车按钮26时,获单元 112获确定指示 (步骤 S208)。

戻るアイコン308以外がフォーカスされた状態で、図1に示した決定ボタン26をユーザが押下することにより、得部112は決定の指示を得する(ステップS208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在聚焦返回图标 308的状态下用户按压图 1中示出的回车按钮 26时、或者当用户按压图 1中示出的返回按钮 28时,获单元 112获返回指示 (步骤 S212)。

戻るアイコン308がフォーカスされた状態で、図1に示した決定ボタン26をユーザが押下する、または図1に示した戻るボタン28をユーザが押下することにより、得部112は戻る指示を得する(ステップS212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户按压图 1中示出的上 /下 /右 /左方向按钮 22时,获单元 112获上 /下 /右 /左移动的指示 (步骤 S210)。

図1に示した上下左右方向ボタン22をユーザが押下することにより、得部112は上下左右方向への移動の指示を得する(ステップS210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(管理设备 60、管理终端 62、读器 /写入器 70)

(管理装置60、管理端末62、リーダ/ライタ70) - 中国語 特許翻訳例文集

当电动移动体 50的使用者再次将安全令牌 80拿到读器 /写入器 70附近或与其接触时,管理设备 60经读器 /写入器 70从安全令牌 80获识别信息。

電動移動体50の利用者がセキュリティトークン80を再度リーダ/ライタ70に近接又は接触させた場合、管理装置60は、リーダ/ライタ70を介してセキュリティトークン80から識別情報を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,信息获单元 606获由安全令牌 80产生的随机数以及通过基于存储在安全令牌 80中的密钥信息对该随机数加密而获得的密文。

また、情報得部606は、セキュリティトークン80により生成された乱数、及び当該乱数をセキュリティトークン80に格納された鍵情報に基づいて暗号化した暗号文を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集


服务器通信单元 132从客户端 200获信息,经由 APP服务器 120将其输出给 DB服务器 110,并且从 DB服务器 110获数据并经由 APP服务器 120将其输出给客户端 200。

サーバ通信部132は、クライアント200から得した情報を、APPサーバ120を介してDBサーバ110へ出力したり、DBサーバ110から得したデータを、APPサーバ120を介してクライアント200へ送信したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当数据存在信息的上次改变时间和客户端数据信息在服务器100处的上次改变时间相同时,数据获单元 240获数据。

一方、データ存在情報の最終変更時間とクライアントデータ情報のサーバ100での最終変更時間とが同一である場合には、データ得処理部240は、当該データを得対象としない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2个输送辊 34、35之间设定有第 1原稿读位置 59,在该第 1原稿读位置 59配置有压纸辊 (platen roller)29。

2つの搬送ローラ34,35の間には第1原稿読位置59が設定されており、この第1原稿読位置59にはプラテンローラ29が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该状态下通过驱动 ADF25,主体侧扫描单元 50能够扫描并读在原稿输送路径 30中被输送、经过第 1原稿读位置 59的原稿的表面一侧的面。

この状態でADF25を駆動することにより、原稿搬送経路30を搬送されて第1原稿読位置59を通過する原稿の表側の面を、本体側スキャナユニット50が走査して読みることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿输送路径 30中,在上述第 1原稿读位置 59的下游侧 (输送辊 35的下游侧 )设定第 2原稿读位置 69。

原稿搬送経路30において、前記第1原稿読位置59の下流側(搬送ローラ35の下流側)には第2原稿読位置69が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年来,有一种相机,其包括用于检测定位相机的方向的方位传感器,并且当捕捉图像时,获表示用方位传感器获的成像方向的方位信息。

近年、カメラに方位の検出を行う方位センサーを備え、画像が撮影された場合に、方位センサーの得した画像の撮影方向を示す方位情報を得する構成としたものがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于图 2所示运动矢量计算部 119的构成,可以代亮度信号提部 21、24,例如设置提评价帧和比较帧的颜色信号的颜色信号提部。

図2に示す動きベクトル算出部119の構成について、輝度信号抽出部21,24の代わりに、例えば、評価フレームおよび比較フレームの色信号を抽出する色信号抽出部を設けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦产生提辞典 EXDC就返回步骤 S25。

抽出辞書EXDCが作成されると、ステップS25に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在下文中,在连续摄的图像中,在第 t轮 (turn)摄的摄图像也被称为帧 F(t)中的摄图像 I(t)。

なお、以下、連続して撮像された撮像画像のうち、t番目に撮像された撮像画像をフレームF(t)の撮像画像I(t)とも称することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当摄图像的图像摄时的透镜 21的聚焦距离 FD为半径的圆柱的侧面被设定作为圆柱面 CS时,通过捕获图像摄面 PS而获得的摄图像被投影到该圆柱面 CS上。

例えば、撮像画像の撮像時におけるレンズ21の焦点距離FDを半径とする円筒の側面を円筒面CSとして、撮像面PSを撮像して得られた撮像画像が、円筒面CSに射影(投影)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照此方式,可能发生如下情况: 在摄图像间发生二维旋转并且图像摄条件检测单元 304检测到在摄图像间发生二维旋转的图像摄条件。

このように、撮像画像間で2次元の回転を生じる場合があることから、撮像条件検出部304は、撮像画像間の2次元の回転を生じる撮像条件を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在摄图像间的二维旋转不仅通过图像摄方向相对扫动操作的旋转轴的角度改变还通过另外的图像摄条件改变的情况中,还执行其他图像摄条件的检测。

また、撮像画像間の2次元の回転が、スイープ動作の回転軸に対する撮像方向の角度だけでなく、他の撮像条件によって変化する場合、他の撮像条件の検出も行うようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,位置 Qx0是当摄图像 I(t+1)被投影在扫动轴上时处于摄图像 I(t+1)的左端的位置,并且位置 Qx1是当摄图像 I(t)被投影在扫动轴上时处于摄图像 I(t)的右端的位置。

ここで、位置Qx0は、撮像画像I(t+1)をスイープ軸に射影したときの撮像画像I(t+1)の左端の位置であり、位置Qx1は、撮像画像I(t)をスイープ軸に射影したときの撮像画像I(t)の右端の位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,位置 Qx0是当摄图像 I(t+1)投影到扫动轴上时摄图像 I(t+1)的左端的位置,并且位置 Qx1是当摄图像 I(t)投影到扫动轴上时摄图像 I(t)的右端的位置。

ここで、位置Qx0は、撮像画像I(t+1)をスイープ軸に射影したときの撮像画像I(t+1)の左端の位置であり、位置Qx1は、撮像画像I(t)をスイープ軸に射影したときの撮像画像I(t)の右端の位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器读控制单元 124的初始位置恢复时间:

メモリ読み出し制御部124の初期位置復帰時間: - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可以构成: 在指引成像操作的开始之后 (步骤 S901)获成像操作状态信息和处理信息,并且所获的处理信息由图像处理单元 150来保持并用于加工处理。

ただし、撮像動作の開始指示があった後に(ステップS901)、撮像動作状態情報および加工情報を得し、この得された加工情報を画像処理部150が保持して加工処理に用いるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S11中确定显示字幕图像时,获单元 21在步骤 S12中从缓冲器 13读出并获显示对象的字幕图像的字幕数据。

ステップS11で字幕画像を表示すると判定された場合、ステップS12において、得部21は、バッファ13から表示対象の字幕画像の字幕データを読み出して得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,差值得部 23求出在 S400中计算出的亮度 Yb与上述亮度 Yf的亮度差 Yd(亮度 Yb-亮度 Yf),将亮度差 Yd作为脸区域 SA的明亮度与背景区域的明亮度之差而得。

そして差得部23は、S400で算出した輝度Ybと上記輝度Yfとの輝度差Yd(輝度Yb−輝度Yf)を求め、輝度差Ydを顔領域SAの明るさと背景領域の明るさとの差として得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 f102中,控制器 1执行将在后面描述的开始位置变化相位获处理 (子例程 1),以获开始位置变化相位 Sth[0]~ Sth[6]的值。

f102では、制御部1は、後述する開始位置変化位相の得処理(サブルーチン1)を実行し、開始位置変化位相Sth[0]〜Sth[6]の各値を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 f103中,控制器 1执行将在后面描述的结束位置变化相位获处理 (子例程 2),以获结束位置变化相位 Eth[0]~ Eth[6]的值。

f103では、制御部1は、後述する終了位置変化位相の得処理(サブルーチン2)を実行し、終了位置変化位相Eth[0]〜Eth[6]の各値を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,结束位置变化相位获处理 (子例程 2)可利用开始位置变化相位获处理 (子例程 1)的结果。

さらに、終了位置変化位相の得処理(サブルーチン2)においては、開始位置変化位相の得処理(サブルーチン1)の結果の利用も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,获水平有效区域的宽度或水平空白区域的宽度使得能够基于宽度和水平开始位置的关系获结束位置变化相位。

例えば、水平有効領域の幅または水平ブランキング領域の幅を得できる手段があれば、水平開始位置との関係から終了位置変化位相の得が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该定位信息是用于计算位置信息的信息 (从GPS卫星获的信息和基于该信息获的信息,并且例如包括上述导航消息 )。

この測位情報は、位置情報の算出に用いられる各情報(GPS衛星から得した各情報やこれらに基づいて得された情報等であり、例えば、上述の航法メッセージを含む。)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在位置获模式指定屏幕 400上,布置用于指定位置获模式的多个按钮、返回按钮 405和确定按钮 406。

また、位置得モード指定画面400には、位置得モードを指定するための複数のボタンと、戻るボタン405と、決定ボタン406とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,因为历书数据获模式设为定位单元 360的操作模式 422,所以操作控制单元 340继续提供电,直到历书数据获操作完成。

ここで、測位部360における動作モード422としてエフェメリスデータ得モードが設定されているため、動作制御部340は、そのエフェメリスデータ得動作が終了するまで、電源供給を継続して行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,因为历书数据获模式设为定位单元 360的操作模式 422,所以操作控制单元 340继续供电,直到历书数据获操作完成。

ここで、測位部360における動作モード422としてエフェメリスデータ得モードが設定されているため、動作制御部340は、そのエフェメリスデータ得動作が終了するまで、電源供給を継続して行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

该历书数据获操作例如在获足够的历书数据或满足完成条件时完成。

このエフェメリスデータ得動作は、例えば、十分なエフェメリスデータが得された場合、または、終了条件を満たす場合に終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,在步骤 S910中满足用于获历书数据的获标准的情况下、处理进行到步骤 S911的情况表示为示例。

なお、この例では、ステップS910において、エフェメリスデータを得する得基準を満たしている場合には、ステップS911に進む例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通知时的操作模式是历书数据获模式的情况下 (步骤 S921),继续执行历书数据获操作 (步骤 S926)。

この通知時における動作モードが、エフェメリスデータ得モードである場合には(ステップS921)、エフェメリスデータ得動作を継続して行う(ステップS926)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该历书数据获操作例如在获了足够的历书数据的情况下或在满足完成条件的情况下完成。

このエフェメリスデータ得動作は、例えば、十分なエフェメリスデータが得された場合、または、終了条件を満たす場合に終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以减少历书数据的获(例如,图 14中所示的步骤 S911的处理序列 (历书数据模式继续操作 ))中间的功耗。

さらに、エフェメリスデータの得中(例えば、図14に示すステップS911の処理手順(Eph.得モード連続動作))の消費電力を削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

满意比特的设置同样决于 TEBS。

ハッピービットの設定はTEBSにも依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在卡读部 12读到的用户信息是注册在辅助存储装置 8中的信息的情况下,控制部 2移至登录状态并允许该用户使用图像形成装置 1。

制御部2は、カード読部12が読みったユーザ情報が補助記憶装置8などに登録されている情報であれば、ログイン状態に移行して当該ユーザによる画像形成装置1の利用を許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户信息获部 154获用于识别用户的用户信息,该用户使用了 PDL文件的转换源的应用程序。

ユーザ情報得部154は、たとえば、PDLファイルの変換元のアプリケーションを利用していたユーザを識別するユーザ情報を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,设定在计算机 100中开始使用应用程序时进行登录处理,用户信息获部 154获已登录的用户的用户信息即可。

具体的には、コンピュータ100においてアプリケーションの利用を開始する際にログイン処理を行うように設定しておき、ユーザ情報得部154は、そのログインしたユーザのユーザ情報を得すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,图像形成装置 1包括文件获部 201、作为用户信息获部的用户认证部 202、判断部 204、译码部 206和图像形成处理控制部 208。

図2に示すように、画像形成装置1は、ファイル得部200と、ユーザ情報得部としてのユーザ認証部202と、判定部204と、復号部206と、画像形成処理制御部208と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,判断部 204将附加给文件获部 201获到的文件的用户信息、和通过登录处理登录的用户的用户信息进行比较,并判断两者是否一致 (动作 104)。

次に、判定部204が、ファイル得部200が得したファイルに付加されたユーザ情報と、ログイン処理でログインしたユーザのユーザ情報とを比較し、両者が一致するか否かを判定する(Act104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

哈希值生成部 212生成文件获部 201为了进行直接打印而从外部存储装置 50获的、附加给加密文件的当前用户信息的哈希值。

ハッシュ値生成部212は、ファイル得部200がダイレクトプリントを行うために外部記憶装置50から得した、暗号化されたファイルに付加されている現在のユーザ情報のハッシュ値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,判断部 204将文件获部 201获到的文件中包括的用户信息和通过登录处理登录的用户的用户信息进行比较,并判断两者是否一致 (动作 204)。

次に、判定部204が、ファイル得部200が得したファイルに含まれるユーザ情報と、ログイン処理でログインしたユーザのユーザ情報とを比較し、両者が一致するか否かを判定する(Act204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,首先,用户信息获部 154获用户信息,该用户信息用于识别使用 PDL文件的转换源的应用程序的用户。

具体的には、まず、ユーザ情報得部154が、PDLファイルの変換元のアプリケーションを利用していたユーザを識別するユーザ情報を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 313 314 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS