「取」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 取の意味・解説 > 取に関連した中国語例文


「取」を含む例文一覧

該当件数 : 15686



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 313 314 次へ>

通信帧得部 35基本上与图 2所示的接收侧的通信终端 20中的通信帧得部 33的动作相同,但是还进行下面的动作。

通信フレーム得部35は、図2に示した受信側の通信端末20における通信フレーム得部33の動作と基本的に同じであるが、さらに次の動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外同时,密钥识别信息得部 37也可以将密钥识别信息响应消息中清楚记载的密钥识别信息以及发送源地址、计数值向短期利用密钥得部 33提供。

また同時に、鍵識別情報得部37は、鍵識別情報応答メッセージに明記されていた鍵の識別情報及び、送信元アドレス、カウンタ値を、短期利用鍵得部33へ与えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信终端 30A的通信帧得部 35中,如第一实施方式的动作中说明的那样,对安全通信帧 1进行安全性处理 (解密 /认证 ),得通信帧 1。

通信端末30Aの通信フレーム得部35において、第1の実施形態の動作で説明したように、セキュアな通信フレーム1をセキュリティ処理(復号/認証)し、通信フレーム1を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信终端 30B的通信帧得部 35中,如第一实施方式的动作中说明的那样,对安全通信帧 2进行安全性处理 (解密 /认证 ),得通信帧 2。

通信端末30Bの通信フレーム得部35において、第1の実施形態の動作で説明したように、セキュアな通信フレーム2をセキュリティ(復号/認証)し、通信フレーム2を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,使第 1扫描单元 65移动到原稿读玻璃 83下方的读位置,根据第 1扫描单元 65的位置定位第 2扫描单元 66,在该状态下,开始原稿运送单元 62的原稿的运送。

この場合は、第1走査部65を原稿読りガラス83下方の読り位置に移動し、第1走査部65の位置に応じて第2走査部66を位置決めし、この状態で、原稿搬送部62による原稿の搬送を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该第 2读单元 63被配置在稿台玻璃 64的上方,具有光源 91、读玻璃 92、第 1至第 4反射镜 93a~ 93d,成像透镜 94、CCD(Charge Coupled Device)95、和白基准板 96等。

この第2読り部63は、プラテンガラス64の上方に配置されており、光源91、読りガラス92、第1乃至第4反射ミラー93a〜93d、結像レンズ94、CCD(Charge Coupled Device)95、及び白基準板96等を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,通过第 1和第 2读单元 61、63的 CCD68、95读到的原稿图像,从 CCD68、95作为模拟的图像信号被输出,该模拟的图像信号被 A/D变换为数字的图像数据。

このように第1及び第2読り部61、63のCCD68、95により読られた原稿画像は、CCD68、95からアナログの画像信号として出力され、このアナログの画像信号がデジタルの画像データにA/D変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,原稿读玻璃 83的背面的尘埃可以通过在副扫描方向上变更第 1扫描单元65的位置来避免其读

更に、原稿読りガラス83の表裏の埃は、第1走査部65の位置を副走査方向に変更することによりその読りを回避することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该白色的尘埃附着在读玻璃 92的上面而遮挡主扫描线时,尘埃与原稿图像一起被 CCD95重复扫描,从而该尘埃在读到的原稿图像上显现成为白条纹。

この白い埃が読りガラス92の上面に付着して、主走査ラインを遮ると、CCD95により原稿画像と共に埃が繰返し主走査されて、この埃が読られた原稿画像上で白スジとなって現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,参考信号模式选择部 111经由调度部 101从其他无线基站装置 eNB得无线基站信息,由无线基站信息得其他无线基站装置 eNB的MIMO信息。

この場合、参照信号パタン選択部111は、スケジューラ部101を介して他の無線基地局装置eNBから無線基地局情報を得し、無線基地局情報から他の無線基地局装置eNBのMIMO情報を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集


并且,控制部 15基于照片数据的识别信息,得作为显示对象的照片的照片数据,将所得的照片数据存储到存储部 14中,并且基于该照片数据,将由该照片数据表示的照片显示在显示部 11上。

さらに、制御部15は、写真データの識別情報に基づいて、表示対象である写真データを得し、得された写真データを記憶部14に記憶させるとともに表示部11に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不限于此,DPF1A也可以在从 DPF1B得照片数据,并显示该照片数据的照片,DPF1B也能够从 DPF1A得照片数据,并显示该照片数据的照片。

これに限らず、DPF1Aは、DPF1Bから写真データを得して表示することもできるし、DPF1Bは、DPF1Aから写真データを得して表示することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,如图 5A所示,得部 140得对设置有显示处理装置 100的室内的桌子 200进行拍摄而成的周围图像所表示的周围图像数据。

この場合、得部140は、図5Aに示すように、表示処理装置100が設置された室内にあるテーブル200を撮影した周囲画像が表される周囲画像データを得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在设置有显示处理装置 100的室内有人存在的情况下,如图 5B所示,得部 140得对人物 300进行拍摄而得到的周围图像所表示的周围图像数据。

また、表示処理装置100が設置された室内に人物がいる場合、得部140は、図5Bに示すように、人物300を撮影した周囲画像が表される周囲画像データを得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,得部 140能够在存在来自用户的指示的情况下、到达了规定的时间的情况下、周围的环境发生变化的情况下等任意的定时,得周围图像数据。

なお、得部140は、例えば、ユーザからの指示がある場合、所定の時間になった場合、周囲の環境が変化した場合等、任意のタイミングにおいて、周囲画像データを得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,得部 140在如图 5B所示那样在显示处理装置 100的周围存在人物的情况下,拍摄包括有该人物的图像,来得周围图像数据。

また、得部140は、図5Bに示すような、表示処理装置100の周囲に人物がいる場合には、当該人物が含まれる画像を撮影して、周囲画像データを得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,变换部 160还能够在得部 140得的周围图像中映摄有人物的情况下与该人物相对应地对图像进行变换。

また、変換部160は、得部140が得した周囲画像に人物が写っている場合、当該人物に対応させて画像を変換することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容列表获部分 143可根据如上所述的如关键词或流派的搜索条件获内容列表。

コンテンツリスト得部143は、上記したように、キーワードやジャンルなどの検索条件に応じたコンテンツリストを得することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部分 145具有使得显示部分 130显示由可用服务列表获部分 142获的可用服务列表的功能。

表示制御部145は、対応サービス一覧得部142によって得された対応サービス一覧を表示部130に表示させる機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制部分145具有使得显示部分 130显示由内容列表获部分 143获的内容列表的功能。

表示制御部145は、コンテンツリスト得部143によって得されたコンテンツリストを表示部130に表示させる機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从控制目标设备 200获作为搜索结果的内容列表时,遥控器 100A显示包括获的内容列表的内容列表屏幕 (步骤 S206)。

リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から検索結果としてコンテンツリストを得すると、得したコンテンツリストを含んだコンテンツリスト画面を表示する(ステップS206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当检测到 USB设备的连接时 (步骤 S110:“是”),作为获部 31的处理,CPU 30获所检测到的 USB设备的 VID和 PID(步骤 S120)。

そして、USBデバイスの接続を検知すると(ステップS110:YES)、CPU30は、得部31の処理として、検出したUSBデバイスのVIDとPIDとを得する(ステップS120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

OUT辊对 36、读前辊对 50及读后辊对 56以主体控制部 121所要求的速度旋转,将文稿 G1输送至 READ文稿玻璃 110a。

OUTローラ対36、読前ローラ対50及び、読後ローラ対56は、本体制御部121から要求された速度で回転して、原稿G1をREAD原稿ガラス110aに搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并行地,在第一张文稿 G1正面的图像读结束后,为了读第二张文稿 G2正面的图像,CPU 130在 ACT260中等待从主体控制部 121接收输送请求信号 (ACT260的是 ),并前进到 ACT261。

並行して、1枚目の原稿G1の表面の画像読終了後、2枚目の原稿G2の表面の画像を読るため、CPU130は、ACT260で、本体制御部121から搬送要求信号を受信するのを待って(ACT260でYes)、ACT261に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

IN辊对 37、读前辊对 50及读后辊对 56以主体控制部 121所要求的速度进行旋转,将文稿 G2输送给 READ文稿玻璃 110a。

INローラ対37、読前ローラ対50及び、読後ローラ対56は、本体制御部121から要求された速度で回転して、原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如结束文稿 G2背面的图像读,文稿 G2的后端脱离读传感器 48(ACT270的是 ),则 CPU 130在 ACT271中导通 READ电机 76和 OUT电机 73。

図10に示すフローを実行して、原稿G2の裏面の画像読を終了し、原稿G2の後端が読センサ48を抜けていれば(ACT270でYes)、CPU130は、ACT271で、READモータ76とOUTモータ73をオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集

以前,作为图像读装置,已知搭载有将原稿台设置的原稿束逐一传送到规定的读位置的自动文档传送器 (ADF)。

従来より、画像読装置としては、原稿台にセットされた原稿の束から1枚ずつ所定の読位置まで送り出すオート・ドキュメント・フィーダー(ADF)を搭載したものが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,也可以判定倾斜角度是否为容许范围内,为容许范围内的场合执行图像的读,为容许范围外的场合中止图像的读

このとき、スキュー角度が許容範囲内か否かを判定し、許容範囲内の場合には画像の読を実行し、許容範囲外の場合には画像の読を中止してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

自动地给排原稿的 ADF12; 读原稿的图像的图像读部 30;

本実施形態のスキャナー10は、図1に示すように、原稿を自動的に給排するADF12と、原稿の画像をり込む画像込部30と、原稿の影が投影される投影面36と、各種制御を実行するコントローラー40とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是控制器 40的 CPU42执行的图像读处理流程的流程图,图 3是图像读部 30的周边部分的放大图。

図2はコントローラー40のCPU42により実行される画像読処理ルーチンのフローチャート、図3は画像込部30の周辺部分の拡大図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,随着时间经过,原稿的前端的影若进入读范围,则随着读范围中的暗色的部分的增加,输出逐渐降低,最终达到值 Y。

その後、時間が経過して原稿の前端の影が読範囲に入ると、読範囲における暗色の部分が増えていくにつれて出力は低下していき、最終的に値Yに至る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当读器 105被连接到图像处理装置 1000时,读数据被经由外部 I/F 202发送到图像处理装置的控制单元 205。

装置105を画像処理装置1000に接続する場合は、読データは、外部I/F部202を介して画像処理装置の制御部205に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,特定拍摄对象信息得部 200,得在影集中的主要人物的父母的图像,和包含主要人物的生日的特定拍摄对象信息。

また、特定被写体情報得部200は、アルバムにおける主要人物の親の画像、並びに主要人物の誕生日を含む特定被写体情報を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定拍摄对象信息得部 200,得影集中的主要人物及主要人物的母亲的图像,和包含主要人物的生日的特定拍摄对象信息。

特定被写体情報得部200は、アルバムにおける主要人物及び主要人物の母親の画像、並びに主要人物の誕生日を含む特定被写体情報を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

拍摄时期确定部 222,特定包含图像保存部 210存储的多个图像的拍摄时刻的拍摄期间的、表示相对参考时刻得部 220得的参考时刻的期间的拍摄时期。

撮像時期特定部222は、画像格納部210が格納している複数の画像の撮像時刻を含む撮像期間の、基準時刻得部220が得した基準時刻に対する期間を示す撮像時期を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定拍摄对象信息得部 200,是让用户 190输入并得表示影集中包含的图像所包含的人物的作用的角色信息 (S402)。

特定被写体情報得部200は、アルバムに含まれる画像に含まれる人物の役割を示すキャスティング情報をユーザ190に入力させて得する(S402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,当在 S410中,判断角色信息是「Hero」的时候,特定拍摄对象信息得部 200从用户190得该人物的姓名、出生年月日 (S412)。

そして、特定被写体情報得部200は、S410においてキャスティング情報が「Hero」であると判断された場合には、当該人物の名前、生年月日をユーザ190から得する(S412)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理部 8具备: 裁剪图像生成部 8a、被摄体获部 8b、背景获部 8c、图像合成部 8d、区域确定部 8e、平滑化处理部 8f以及过滤保存部 8g。

画像処理部8は、切抜画像生成部8aと、被写体得部8bと、背景得部8cと、画像合成部8dと、領域特定部8eと、平滑化処理部8fと、フィルタ記憶部8gを具備している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图像合成部 8d,首先算出由被摄体获部 8b获的成为被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G的大致中心的坐标作为中心坐标 C1(x1,y1)。

具体的には、画像合成部8dは、先ず、被写体得部8bにより得された被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの略中心となる座標を中心座標C1(x1, y1)として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以通过指定处理例行程序来使中央控制部 13的 CPU发挥指定由背景获单元获的背景图像 P4a中前景图像的合成位置的指定单元的功能。

また、指定処理ルーチンにより中央制御部13のCPUを、この得手段により得された背景画像P4aにおける前景画像を合成する合成位置を指定する指定手段として機能させるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据得部 110a经由读出 -写入部 150将识别数据及显示顺序数据从存储媒体 50读出并保持到 RAM112中,从而得识别数据及显示顺序数据。

画像データ得部110aは、読出・書込部150を介して記憶媒体50から識別データ及び表示順序データを読み出し、RAM112に保持することによって、識別データ及び表示順序データを得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理信息的内容与上述图像处理信息 123是同样的,顺序例如基于显示顺序数据 (图像数据得部110a得的 )而为最后的显示的顺序。

画像処理情報の内容は、上記の画像処理情報123と同様であり、順番は、例えば、表示順序データ(画像データ得部110aが得している。)に基づいて、最後の表示の順番とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,当生成识别符时,可以使用在 S401中位置信息得部 301得的位置信息在能够恢复该位置信息或者无法恢复的状态下生成唯一的识别符。

このとき、識別子を生成するに当たって、S401において、位置情報得処理部301が得した位置情報を用いて、該位置情報を復元可能、あるいは、復元できない状態で、一意の識別子を生成しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,读控制单元 223控制读单元 214以便以预定定时读子带 3HL、3LH和3HH中的第一系数行,然后使得读的行被提供给逆小波变换单元 105。

次に、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、所定のタイミングにおいて、サブバンド3HL、3LH、および3HHの1番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,读控制单元 223控制读单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104读子带 2HL、2LH和 2HH中的第一系数行,然后使得读的行被提供给逆小波变换单元 105。

次に、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、所定のタイミングにおいて、サブバンド2HL、2LH、および2HHの1番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,读控制单元 223控制读单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104读子带 1HL、1LH和 1HH中的第一系数行,然后使得读的行被提供给逆小波变换单元 105。

次に、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、所定のタイミングにおいて、サブバンド1HL、1LH、および1HHの1番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,读控制单元 223控制读单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104读子带 1HL、1LH和 1HH中的第三系数行,然后使得读的行被提供给逆小波变换单元 105。

次に、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、所定のタイミングにおいて、サブバンド1HL、1LH、および1HHの3番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,读控制单元 223控制读单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104读子带 2HL、2LH和 2HH中的第三系数行,然后使得读的行被提供给逆小波变换单元 105。

次に、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、所定のタイミングにおいて、サブバンド2HL、2LH、および2HHの3番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,读控制单元 223控制读单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104读子带 1HL、1LH和 1HH中的第五系数行,然后使得读的行被提供给逆小波变换单元 105。

次に、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、所定のタイミングにおいて、サブバンド1HL、1LH、および1HHの5番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,读控制单元 223控制读单元 214以便以预定定时从缓冲器单元 104读子带 1HL、1LH和 1HH中的第七系数行,然后使得读的行被提供给逆小波变换单元 105。

次に、読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、所定のタイミングにおいて、サブバンド1HL、1LH、および1HHの7番目の係数ラインをバッファ部104から読み出させ、ウェーブレット逆変換部105に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 313 314 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS