「取」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 取の意味・解説 > 取に関連した中国語例文


「取」を含む例文一覧

該当件数 : 15686



<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 313 314 次へ>

控制部 120当开始本读时,将与红色 (R)、绿色 (G)、蓝色 (B)对应的作为电荷积蓄开始定时的移动脉冲依次输出到图像传感器 220(T0、T1、T2、T3、T4、T5、T6、……)。

制御部120は、本読みりを開始すると、赤色(R)、緑色(G)、青色(B)に対応する電荷蓄積の開始タイミングとなるシフトパルスを順次イメージセンサー220に出力する(T0、T1、T2、T3、T4、T5、T6、…)。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以 A/D变换部 110进行读并丢弃。

A/D変換部110が読み捨てるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式内,在黑基准读中,在 LED光源 210点亮的同时得光电变换元件所积蓄的电荷,并作为黑基准数据使用。

本実施形態では、黒基準読みりにおいて、光電変換素子に蓄積された電荷をLED光源210の点灯とともに得して、黒基準データとして使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 120当开始黑基准读时,将与红色、绿色、蓝色对应的作为电荷积蓄开始定时的移动脉冲依次输出至图像传感器 220(T0、T1、T2、T3、T4、T5、T6、……)。

制御部120は、黒基準読みりを開始すると、赤色、緑色、青色に対応する電荷蓄積の開始タイミングとなるシフトパルスを順次イメージセンサー220に出力する(T0、T1、T2、T3、T4、T5、T6、…)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿 M通过狭缝玻璃 21上时,位于狭缝玻璃 21的下方的第 1原稿读单元 22对原稿 M的朝下的第 1面 (表面 )的图像进行读

スリットガラス21上を原稿Mが通過するに際しては、スリットガラス21の下方に位置する第1原稿読手段22が、原稿Mにおける下向きの第1面(表面)の画像を読みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在隔着原稿传送路 30的第 2原稿读单元 38的相反侧,可旋转地设置有阴影校正用的白色基准体的一个例子、即读辊 43。

原稿搬送路30を挟んで第2原稿読手段38の反対側には、シェーディング補正用の白色基準体の一例である読ローラ43が回転可能に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在常规图像读装置中,文稿 D通过读辊对 232而供给到台板玻璃 261上,且文稿通过读排出辊对 233而从台板玻璃 261排出。

従来の画像読装置は、プラテンガラス261上にリードローラ対232によって原稿Dを送り込み、リード排出ローラ対233によってプラテンガラス261上からその原稿Dを排出するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

灯 152和镜子 153安装于光具座 159。

ランプ152とミラー153は、光学台159にり付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求1至5中任一项所述的图像处理设备,其特征在于,所述目标温度获部件基于用户指示获所述目标温度。

6. 前記対象温度の得手段は、ユーザ指示に基づいて前記対象温度を得することを特徴とする請求項1乃至5のいずれか1項に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

5)在数字照相机工厂校准时。

5) デジタルカメラの工場較正の時点でり込む。 - 中国語 特許翻訳例文集


宏块信息保存部 111,保存从代码串解析部 101得的各个信息、和从运动矢量运算部 110得的运动矢量信息,并输出到信息切换部 112。

マクロブロック情報保存部111は、符号列解析部101から得したそれぞれの情報と、動きベクトル演算部110から得した動きベクトル情報とを保存し、情報切り替え部112に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可从存储器 306接收或检索内容。

コンテンツは、メモリ306から受信または得されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可从经平滑的图像获边缘所处的图像部分,且可从原始图像获无边缘或具有弱边缘的部分。

例えば、エッジが存在する画像の部分を平滑化された画像から得し、エッジが存在しないかまたは弱いエッジが存在する部分を元の画像から得できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可从存储器 406接收或检索内容。

コンテンツは、メモリ406から受信または得されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可从经平滑的图像获边缘所处的图像部分,且可从原始图像获无边缘或有弱边缘的部分。

例えば、エッジが存在する画像の部分を平滑化された画像から得し、エッジが存在しないかまたは弱いエッジが存在する部分を元の画像から得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在预测邻接区域得器 242中,经由 L104从参照画面 401上的搜索区域602R中,依次得具有与对象邻接区域 501T相同形状的搜索区域内的像素组。

さらに、予測隣接領域得器242では、対象隣接領域501Tと同じ形状を有する探索領域内の画素群を、L104経由で、参照画面401上の探索領域602Rから順次得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,对象区域得器 241通过预先确定的方法,经由 L104从帧存储器 104得与预测对象块 502邻接的已再现的对象邻接区域 502T(模板区域 )。

その後、対象領域得器241はL104を経由して予測対象ブロック502に隣接する既再生の対象隣接領域502T(テンプレート領域)をフレームメモリ104から予め決められた方法で得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

得的模板区域的像素信号经由 L241输出到预测邻接区域得器 242和候选预测区域选择器 243。

得したテンプレート領域の画素信号はL241を経由して、予測隣接領域得器242と候補予測領域選択器243に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在预测邻接区域得器 242中,经由 L104从参照画面 401上的搜索区域602R中,依次得具有与对象邻接区域 502T相同形状的搜索区域内的像素组。

さらに、予測隣接領域得器242では、対象隣接領域502Tと同じ形状を有する探索領域内の画素群を、L104経由で、参照画面401上の探索領域602Rから順次得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明这样构成的本实施例的打印机 20的动作,尤其是读在玻璃面 48载置的读原稿 M的动作。

次に、こうして構成された本実施形態のプリンター20の動作、特にガラス面48に載置された読原稿Mを読みる動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,主要说明将在副扫描方向使 CIS单元 41比较高速地移动而读的 600×200dpi的读结果在副扫描方向扩大为 600×600dpi的图像的处理。

ここでは、副走査方向にCISユニット41を比較的高速で移動させて読みった600×200dpiの読結果を600×600dpiへ副走査方向に画像を拡大する処理を主として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该线依次读处理中,获得同种其他色数据 (例如 R值 )在主扫描方向线状排列,异种其他色数据在副扫描方向线状交替排列的读结果。

この線順次読処理では、主走査方向に同種別の色データ(例えばR値)がライン状に配列し、副走査方向に異種別の色データがライン状に交互に並ぶ読結果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,读原稿 M与本发明的读对像相当,墨液与本发明的着色剂相当,记录纸 S与印刷介质相当。

また、読原稿Mが本発明の読対象に相当し、インクが本発明の着色剤に相当し、記録紙Sが印刷媒体に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S606中,装置将在步骤 S604中获的 Socket信息和在步骤 S605中获的通信标准的信息与预先存储在模式选择控制单元 113中的查找表 (图 5)进行比较。

ステップS606において、先のステップS604で得されたソケット情報と、ステップ605で得された通信規格の情報と、モード選択制御部113に予め記憶されているルックアップテーブル(図5(b))とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S806中,装置通过使用在步骤 S803中获的操作速率以及在步骤 S805中获的有效处理能力、执行参照图 9描述的算法,来选择副系统 102的操作模式。

ステップS806において、ステップS803で得された稼働率と、ステップS805で得された実効スループットと、を用いて図9に記載のアルゴリズムを実行してサブシステム102の動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示信息获部 231是获在显示信息时所需的信息的功能部件,该信息诸如是请求处理的结果或信息的查看。

表示用情報得部231は、要求処理の実行結果や情報閲覧など、情報表示時に必要な情報を得する機能部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该显示信息获部 231将获的装置信息变成装置列表屏幕的显示信息,并且将该显示信息传送到该请求部。

表示用情報得部231は、得した機器情報を、機器一覧画面の表示用情報に変換し、表示用情報を要求元に応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该管理信息库 (MIB)获部 244是经由预定的通信协议从管理对象装置获管理信息库 (MIB信息 )作为该装置信息的功能部件。

MIB情報得部244は、所定の通信プロトコルを介して、管理対象機器から、機器情報としてMIB情報(Management Information Base information)を得する機能部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于该请求,装置排除请求部 232将该排除装置的装置信息的获请求发送给设置在前端部 23中的显示信息获部 231(步骤 S102)。

機器削除指示部232は、要求に従って、同FrontEnd部23が有する表示用情報得部231に対して、削除対象機器の情報得を要求する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当移动设备 10A还未获该 IP地址时,流程前进到步骤 S112,而当移动设备 10A已经获了该 IP地址时,流程前进到步骤 S114。

モバイル機器10AがそのIPアドレスをまだ得していない場合にはステップS112に進み、既に得済みの場合にはステップS114に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当移动设备 10A已经成功获该 IP地址时,流程前进到步骤 S114,而当移动设备 10A还未成功获该 IP地址时,流程结束。

モバイル機器10AがそのIPアドレスを得できた場合にはステップS114に進み、得できなかった場合にはこのフローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,移动设备 10A将在步骤 S112中获的显示设备 20A的 IP地址与照片获请求一起发送到移动设备 10B(显示设备 20B)。

最後に、モバイル機器10Aは、モバイル機器10B(表示装置20B)に対して、写真得要求とともに、ステップS112において得した表示装置20AのIPアドレスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(详细操作示例:获得照片的情况 )

(詳細動作例−写真を得する場合) - 中国語 特許翻訳例文集

作为希望要获的照片而在步骤 S16中选择的照片的文件名 (所选照片信息 ); 以及有关在步骤 S18中获的显示设备 20A的 IP地址的信息。

その際、写真送信要求には、ステップS16において選択した得したい写真のファイル名(選択写真情報)と、ステップS18において得した表示装置20AのIPアドレスの情報が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

(详细的操作示例:获得照片的情况 )

(詳細動作例−写真を得する場合) - 中国語 特許翻訳例文集

首先,用户指令移动设备 10A获存储在显示设备 20B中的照片的列表 (步骤S41),并且从显示设备 20B获该照片列表 (步骤 S42到 S45)。

まず、ユーザは、モバイル機器10Aに対して、表示装置20Bに記憶されている写真の一覧を得するように指示を行い(ステップS41)、表示装置20Bから写真一覧を得する(ステップS42〜S45)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该小区 120和 122为该 LTE系统的无线存端口。

セル120と122は、LTEシステムの無線アクセスポートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将在 S2002得的用户策略和在 S2003得的应用服务的策略相比较,确认上述用户在上述应用服务中是否许可信息的公开 (S2004)。

次に、S2002で得したユーザポリシーとS2003で得したアプリケーションサービスのポリシーとを比較し、前記ユーザが前記アプリケーションサービスに情報の開示を許可しているかどうかを確認する(S2004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S2005是已得了全部的上述应用服务所需的信息的情况下,计算可靠度管理功能 410得的信息的可靠度 (S2006)。

S2005で前記アプリケーションサービスが必要とする情報をすべて得済みであった場合には、信頼度管理機能410が得している情報の信頼度を計算する(S2006)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在程序追加屏幕 40的显示区 42中以列表形式布置从在步骤 S10中获的服务器程序信息中提的服务器程序的名称。

ステップS10で得されたサーバプログラム情報からり出したサーバプログラムの名称が、プログラム追加画面40の表示領域42に対して例えばリスト状に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,请求处理功能部 91例如执行自动选择这样获的管理项目的处理和从所获的内容列表信息中自动选择内容数据项的处理。

例えばこのために要求処理機能部91は、得した管理項目情報から管理項目を自動選択する処理や、得したコンテンツリスト情報からコンテンツデータを自動選択する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制单元 15包括指示操作检测单元 32,其检测自坐标获单元 31已获起点位置的坐标之后指示体处于与触摸面板 21接触的状态。

また、制御部15は、座標得部31が始点位置の座標を得した瞬間から指示物体がタッチパネル21に接触した状態であることを検出する指示動作検出部32を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判定指示体接触触摸面板 21时,坐标获单元 31获指示体已处于接触状态的位置的坐标 (步骤 S2)。

タッチパネル21に指示物体が接触していると判断した場合、座標得部31は、指示物体が接触した位置の座標を得する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

卡读部 44具备可安装存储卡 MC的卡槽,且读安装于其卡槽上的存储卡 MC所记录的数据。

カード読部44は、メモリカードMCの着脱が可能なカードスロットを備えており、そのカードスロットに装着されたメモリカードMCに記録されたデータを読みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读部 2是以光学方式读在 MFP10的规定位置上所载置的原稿,并生成该原稿的图像数据 (称之为原稿图像 )的处理部。

画像読部2は、MFP10の所定の位置に載置された原稿を光学的に読みって、当該原稿の画像データ(原稿画像とも称する)を生成する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然在图 3中未表示打印输出部以及图像读部,但还可以进一步设置打印输出部和 /或图像读部等。

なお、図3では、印刷出力部および画像読部は示されていないが、印刷出力部および/または画像読部等がさらに設けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在协作装置 50c中,基于作为高速缓存信息 CN而得的“MFP10的使用实绩信息(日志信息以及计数信息等 )”,来得并统计 MFP10的该使用实绩信息。

連携装置50cにおいては、キャッシュ情報CNとして得された「MFP10の使用実績情報(ログ情報およびカウント情報等)」に基づいて、MFP10の当該使用実績情報が得され集計される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,原稿运送装置 4自动地从原稿托盘 41中将原稿一张一张地连续运送到读位置 (输送读用稿台玻璃 31)。

そして、原稿搬送装置4は、原稿トレイ41から原稿を1枚ずつ、自動的に連続して読位置(送り読用コンタクトガラス31)に搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

曝光装置 61根据由图像读部 3读的图像数据或后述的存储装置 92中存储的图像数据等,使激光亮灭,同时输出激光,对各感光鼓进行扫描曝光。

露光装置61は、画像読部3で読みられた画像データや後述の記憶装置92に記憶される画像データ等に基づき、レーザ光を点消灯しつつ出力し、各感光体ドラムを走査露光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,原稿运送装置 3从原稿托盘 31将原稿一张张地自动且连续地运送到读位置 (输送读用接触玻璃 21)。

そして、原稿搬送装置3は、原稿トレイ31から原稿を1枚ずつ、自動的に連続して読位置(送り読用コンタクトガラス21)に搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 .... 313 314 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS