「取」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 取の意味・解説 > 取に関連した中国語例文


「取」を含む例文一覧

該当件数 : 15686



<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 313 314 次へ>

机密密钥获部 216获为了用公开密钥对加密文件进行译码而使用的、与加密了的公开密钥相对应的机密密钥。

秘密鍵得部216は、公開鍵を用いて暗号化されたファイルを復号するために用いる、暗号化した公開鍵に対応する秘密鍵を得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,机密密钥获部 216根据一致的用户信息,获与用户 B对应的机密密钥,译码装置 206使用该机密密钥尝试进行译码。

そして、秘密鍵得部216は、一致したユーザ情報に基づいて、ユーザBに対応する秘密鍵を得し、復号部206はその秘密鍵を用いて復号を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,判断部 204将文件获部 201获到的文件中包括的用户信息和通过登录处理登录的用户的用户信息进行比较,并判断两者是否一致 (动作 304)。

次に、判定部204が、ファイル得部200が得したファイルに含まれるユーザ情報と、ログイン処理でログインしたユーザのユーザ情報とを比較し、両者が一致するか否かを判定する(Act304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一致的情况下 (动作 304为是 ),机密密钥获部 216根据一致的用户信息,从机密密钥数据库 22获与该用户信息相对应的机密密钥 (动作 305)。

一致した場合には(Act304のYes)、秘密鍵得部216が一致したユーザ情報に基づいて、当該ユーザ情報に対応付けられた秘密鍵を秘密鍵データベース22から得する(Act305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该结构,排出控制部能够基于在执行介质的读之前输入的命令,平滑且可靠地选择并执行读图像的传送中的介质的排出。

この構成によれば、排出制御部は、媒体の読みりが実行される前に、入力されたコマンドに基づいて、円滑かつ確実に、読画像の転送中における媒体の排出を選択し実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,能够缩短从基于光学读部的图像的读到介质的排出这一连串处理所耗费的时间,提高生产率。

本発明によれば、光学読部による画像の読みりから媒体の排出に至る一連の処理にかかる時間を短縮し、スループットを向上できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

调齐机构 28是在利用记录头 18向记录介质 S进行记录或利用光学读装置 110对记录介质 S的表面进行读之前使该记录介质 S整齐排列的机构。

整列機構28は、記録ヘッド18による記録媒体Sへの記録や、光学読装置110による記録媒体Sの表面の読みりを行う前に、この記録媒体Sを整列するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10将记录介质 S沿着其短边方向向正方向或反方向输送,同时利用光学读装置 110进行读

ドットインパクトプリンター10は、記録媒体Sを、その短辺方向に沿って正方向または逆方向に搬送しながら光学読装置110によって読みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到扫描开始命令的 CPU40控制门阵列 45及电动机驱动器 46,开始基于光学读装置 110的读

スキャン開始コマンドを受信したCPU40は、ゲートアレイ45及びモータードライバー46を制御して、光学読装置110による読みりを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40在按照从主计算机200发送的命令进行整体读时,如图6(B)所示,将读范围 R沿着扫描方向 (副扫描方向 )按规定长度进行分割。

CPU40は、ホストコンピューター200から送信されるコマンドに従って、全体読を行う場合、図6(B)に示すように、読範囲Rをスキャン方向(副走査方向)に所定長さ毎に分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集


即,当在 RAM41的图像缓冲存储器 (图示略 )中存储了一个信息块量的读图像数据时,CPU40将该一信息块量的读图像数据向主计算机 200发送。

つまり、CPU40は、RAM41の画像バッファー(図示略)に、一つのブロック分の読画像データが記憶された場合に、この一ブロック分の読画像データをホストコンピューター200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由磁头 34读的信息 (MICR信息 )由门阵列 45数字化,CPU40得该数字数据 (步骤 S12),基于该数据来解析文字信息,并变换为文本信息 (步骤 S13)。

磁気ヘッド34によって読みられた情報(MICR情報)は、ゲートアレイ45によってデジタル化され、CPU40は、このデジタルデータを得し(ステップS12)、このデータに基づいて文字情報を解析し、テキスト情報に変換する(ステップS13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时间 T3,若信息块 B2的图像的读结束,则开始将信息块 B2的读图像数据向主计算机 200传送。

次いで、時間T3において、ブロックB2に係る画像の読みりが終了すると、ブロックB2に係る読画像データのホストコンピューター200への転送が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,CPU40能够基于在执行介质的读之前输入的设定命令,平滑且可靠地选择执行读图像数据的传送中的记录介质 S的排出。

これによれば、CPU40は、媒体の読みりが実行される前に入力された設定コマンドに基づいて、円滑かつ確実に、読画像データの転送中における記録媒体Sの排出を選択し実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在使用红外线进行读的情况下,能够简单地确定记录有MICR信息的范围,因此能够基于其结果确定磁头 34的读范围。

また、赤外線を用いて読みりを行う場合には、MICR情報が記録されている範囲を簡易に特定することができるので、その結果に基づいて磁気ヘッド34による読みり範囲を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,并不限定于作为独立的打印机使用的设备,也可以在组装于其他设备 (ATM(Automated Teller Machine)或 CD(Cash Dispenser)等 )的装置中设置与光学读装置 110相当的光学读部。

さらに、独立したプリンターとして使用される機器に限らず、他の機器(ATM(Automated Teller Machine)やCD(Cash Dispenser)等)に組み込まれた装置に、光学読装置110に相当する光学読部を設けたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,由于依次发送存储在易失性暂时存储部中的读图像,所以存储部的存储容量可以小于将介质整个面的读图像存储时的容量。

さらに、記憶部に記憶した読画像を順に送信していくので、記憶部の記憶容量が、媒体全面の読画像を記憶する場合に比べて小さくて済む。 - 中国語 特許翻訳例文集

校准机构 28在进行由记录头部 18对记录介质 S执行的记录、由光学读装置 110执行的记录介质 S的表面的读之前,对准该记录介质 S。

整列機構28は、記録ヘッド18による記録媒体Sへの記録や、光学読装置110による記録媒体Sの表面の読みりを行う前に、この記録媒体Sを整列するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,记录介质 S的下端 (后端 )位于从第一扫描仪 111的读位置即位置 P4远离长度 L1以上的位置上,第一扫描仪 111的读至少执行与长度 L1对应的量。

すなわち、記録媒体Sの下端(後端)は、第1スキャナー111の読位置である位置P4から長さL1以上離れた位置にあり、第1スキャナー111による読みりは、少なくとも長さL1だけ実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,记录介质 S的下端 (后端 )位于从第二扫描仪 112的读位置即位置 P5远离长度 L2以上的位置上,第二扫描仪 112的读至少执行与长度 L2对应的量。

このため、記録媒体Sの下端(後端)は、第2スキャナー112の読位置である位置P5から長さL2以上離れた位置にあり、第2スキャナー112による読みりは、少なくとも長さL2だけ実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40接收从主计算机 200发送的设定指令 (步骤 S21),得由该设定指令所指定的各种设定内容 (步骤 S22),开始读 (步骤 S23)。

CPU40は、ホストコンピューター200から送信される設定コマンドを受信して(ステップS21)、この設定コマンドにより指定された各種設定内容を得し(ステップS22)、読みりを開始する(ステップS23)。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,由于依次发送存储在图像缓冲器中的读图像,所以图像缓冲器的存储容量可以比存储记录介质 S的整个面的读图像时小。

さらに、画像バッファーに記憶した読画像を順に送信していくので、画像バッファーの記憶容量が、記録媒体S全面の読画像を記憶する場合に比べて小さくて済む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在关闭原稿按压罩 3而将载置于稿台玻璃 8的原稿固定的状态下,CCD读单元 12进行图像读

プラテンガラス8に載置された原稿を原稿押さえカバー3を閉じて固定した状態で、CCD読みりユニット12が画像読みりを行うようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CIS读单元 221的高度配合于侧壁引导槽 251而变更,因此,CIS读单元 221能够根据需要移动至比通常高度高的位置或者比通常高度低的位置。

CIS読みりユニット221は、側壁ガイド溝251に合わせて高さが変更されて、そのため、CIS読みりユニット221は、必要に応じて通常高さより高い位置に移動するまたは低い位置に移動することができるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于堆叠器 305设置在靠近旋转体 310的位置处,因此读玻璃 302的表面 (特别是读位置 306)和清洁部件 31恒定地保持清洁。

回転体310に近い位置にスタッカ305が配されることで、読ガラス302の表面(特に、読位置306)および清掃部材31が常時清浄な状態に保たれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实验中,旋转体 310在纸粉被均匀地散布在读玻璃 302上的情况下旋转,并使用显微镜检查旋转后残留在读玻璃 302上的纸粉数。

実験では、読ガラス302に紙粉を均一に散布した状態から回転体310を回転させ、回転後に読ガラス302上に残留する紙粉数を顕微鏡にて確認した。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在浓淡板 32A的该移动期间CMOS传感器 303处于可读状态 (ON,开启 ),则 CMOS传感器 303沿着该移动的方向而读白色基准表面 32。

このシェーディング板32Aの移動時にCMOSセンサ303が読状態(ON)であると、白基準面32が移動方向に沿ってCMOSセンサ303に読られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收对动作的用户选择(408)。

ユーザ選択の動作が受けられる(408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

调整机构 28,在实施记录头 18进行的对记录介质 S的记录、光学读装置 110进行的记录介质 S的表面的读之前,调整此记录介质 S。 调整机构 28包括:

整列機構28は、記録ヘッド18による記録媒体Sへの記録や、光学読装置110による記録媒体Sの表面の読みりを行う前に、この記録媒体Sを整列するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10在将记录介质 S沿此短边方向正方向 (正向 )或者反方向进行输送的同时,由光学读装置 110读

ドットインパクトプリンター10は、記録媒体Sを、その短辺方向に沿って正方向または逆方向に搬送しながら光学読装置110によって読みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到扫描开始命令的 CPU40控制门阵列 45以及电动机驱动器 46,来开始由光学读装置 110所进行的读

スキャン開始コマンドを受信したCPU40は、ゲートアレイ45及びモータードライバー46を制御して、光学読装置110による読みりを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7(A)是表示扫描方向的图,图 7(B)是示意地表示整体读的图,图 7(C)是示意地表示指定区读的动作的图。

図7(A)はスキャン方向を示し、図7(B)は全体読の動作を模式的に示す図であり、図7(C)は指定エリア読の動作を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40在依照从主计算机 200发送的命令进行整体读时,如图 7(B)所示,将读范围 R在扫描方向 (副扫描方向 )按每规定长度进行分割。

CPU40は、ホストコンピューター200から送信されるコマンドに従って、全体読みりを行う場合、図7(B)に示すように、読範囲Rをスキャン方向(副走査方向)に所定長さ毎に分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,对上面的读范围 R的前头赋予块 1,下面的读范围 R的前头赋予块 2,以下,沿扫描方向赋予块 3、4、…、8的编号。

具体的には、上面の読範囲Rの先頭がブロック1、下面の読範囲Rの先頭がブロック2、以下、スキャン方向に沿ってブロック3、4、…、8と番号が付される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,CPU40在 RAM41的图像缓存器 (图示略 )中存储了一块的读图像数据时,将此一块的读图像数据发送到主计算机 200。

つまり、CPU40は、RAM41の画像バッファー(図示略)に、一つのブロック分の読画像データが記憶された場合に、この一ブロック分の読画像データをホストコンピューター200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8(A)是表示扫描方向的图,图 8(B)是示意地表示整体读的图,图 8(C)是示意地表示指定区读的动作的图。

図8(A)はスキャン方向を示し、図8(B)は全体読の動作を模式的に示す図であり、図8(C)は指定エリア読の動作を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 7(C)以及图 8(C)所示,在进行指定区读时,也可以在标题部中包含读图像数据对应的区的编号、区的开始位置以及结束位置的坐标等信息。

また、図7(C)及び図8(C)に示すように指定エリア読を行った場合には、ヘッダー部に、読画像データが対応するエリアの番号、エリアの開始位置及び終了位置の座標等の情報を含めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当利用红外线进行读时,能够简单地特定记录有 MICR信息的范围,故能够基于此结果来进行基于磁头 34的读范围。

また、赤外線を用いて読みりを行う場合には、MICR情報が記録されている範囲を簡易に特定することができるので、その結果に基づいて磁気ヘッド34による読みり範囲を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步地,不局限于作为独立的打印机使用的设备,也可以是在嵌入到其他设备 (ATM(Automated Teller Machine:自动柜员机 ))或 CD(Cash Dispenser:自动提款机 )中的装置中设置有相当于光学读装置 110的光学读部的构成。

さらに、独立したプリンターとして使用される機器に限らず、他の機器(ATM(Automated Teller Machine)やCD(Cash Dispenser)等)に組み込まれた装置に、光学読装置110に相当する光学読部を設けたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5(A)的表侧面相当于上表面,由第一扫描器 111读,图 5(B)的背面相当于下表面,由第二扫描器 112读

図5(A)の表面が上面に相当し、第1スキャナー111によって読みられ、図5(B)の裏面は下面となって第2スキャナー112により読みられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

点击打式打印机 10将记录介质 S沿着其短边方向向顺方向或逆方向输送,同时利用光学读装置 110进行读

ドットインパクトプリンター10は、記録媒体Sを、その短辺方向に沿って順方向または逆方向に搬送しながら光学読装置110によって読みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40在按照从主计算机200发送的命令进行整体读时,如图8(B)所示,将读范围 R沿着扫描方向 (副扫描方向 Y)按规定长度进行分割。

CPU40は、ホストコンピューター200から送信されるコマンドに従って、全体読を行う場合、図8(B)に示すように、読範囲Rをスキャン方向(副走査方向Y)に所定長さ毎に分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由磁头 34读的信息 (MICR信息 )由门阵列 45数字化,CPU40得该数字数据 (步骤 S42),基于该数据来解析文字信息,并变换为文本信息 (步骤 S43)。

磁気ヘッド34によって読みられた情報(MICR情報)は、ゲートアレイ45によってデジタル化され、CPU40は、このデジタルデータを得し(ステップS42)、このデータに基づいて文字情報を解析し、テキスト情報に変換する(ステップS43)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述实施方式中,以并行读记录介质 S的两面的情况为例进行了说明,不过在读单面的情况下也能够同样地应用本发明。

例えば、上記実施形態では、記録媒体Sの両面を並行して読みる場合を例として説明したが、片面を読みる場合であっても同様に適用が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,并不限定于作为独立的打印机使用的设备,也可以在组装于其他设备 (ATM(Automated TellerMachine)或 CD(Cash Dispenser)等 )的装置中设置与光学读装置 110相当的光学读部。

さらに、独立したプリンターとして使用される機器に限らず、他の機器(ATM(Automated Teller Machine)やCD(Cash Dispenser)等)に組み込まれた装置に、光学読装置110に相当する光学読部を設けたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

背衬构件 11a面对图像拾单元12,图像读支撑板 11b(以后描述 )夹在它们之间,并且背衬构件 11a布置在从图像拾单元 12发射的光的光轴上。

裏当て部材11aは、後述の画像読支持板11bを挟んで撮像ユニット12と対向しており、撮像ユニット12から出射される光の光軸上に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理单元 13收集从成像传感器 122输出的多条行数据以产生拾的图像数据,该拾的图像数据是对应于读区域的图像数据。

画像処理部13は、撮像センサ122から出力されたラインデータを複数集めて読領域に対応する画像データである撮像画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中,第一实施方式的接收侧的通信终端 20至少具有长期利用密钥管理部 21、短期利用密钥得部 22、通信帧得部 23、长期利用密钥更新部 24和接收部 25。

図2において、第1の実施形態の受信側の通信端末20は、長期利用鍵管理部21、短期利用鍵得部22、通信フレーム得部23、長期利用鍵更新部24、受信部25を少なくとも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧得部 23对从接收部 25提供的安全通信帧施加安全性处理,得通信帧。

通信フレーム得部23は、受信部25から与えられたセキュアな通信フレームにセキュリティ処理を施し、通信フレームを得するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,通信帧得部 23将接收到的安全通信帧 1中明示的密钥识别信息向短期利用密钥得部 22提供。

まず、通信フレーム得部23は、受信したセキュアな通信フレーム1に明示される鍵の識別情報を短期利用鍵得部22へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 313 314 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS