意味 | 例文 |
「变」を含む例文一覧
該当件数 : 9120件
变换部 24变换所输入的预测差分信号 19,作为变换系数输出给量化部 25。
変換部24は入力される予測差分信号19を変換し変換係数として量子化部25へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
变换部 124变换所输入的预测差分信号 119,作为变换系数输出给量化部 125。
変換部124は入力される予測差分信号119を変換し変換係数として量子化部125へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
快速傅立叶变换单元 (FFT)19对接收信号进行快速傅立叶变换,将时域的信号变换为频域的信号。
高速フーリエ変換部(FFT)19は、受信信号を高速フーリエ変換し、時間領域の信号を周波数領域の信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器执行诸如离散系数变换 (DCT)等频率变换来将该块样本值转换成一块变换系数。
エンコーダーは、離散係数変換(DCT)などの周波数変換を実行して、サンプル値のブロックを変換係数のブロックに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆正交变换单元 19对来自逆量化单元 18的变换系数执行逆正交变换,并且将所得到的数据提供给算术单元 20。
逆直交変換部19は、逆量子化部18からの変換係数を逆直交変換し、演算部20に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量化单元 43将来自可逆解码单元 42的量化值逆量化为变换系数,并且将变换系数提供给逆正交变换单元 44。
逆量子化部43は、可逆復号部42からの量子化値を、変換係数に逆量子化し、逆直交変換部44に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆正交变换单元 44对来自逆量化单元 43的变换系数执行逆正交变换,并且将所得到的数据提供给算术单元 45。
逆直交変換部44は、逆量子化部43からの変換係数を逆直交変換し、演算部45に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量化单元 18将来自量化单元 15的量化值逆量化为变换系数并将变换系数提供给逆正交变换单元 19。
逆量子化部18は、量子化部15からの量子化値を、変換係数に逆量子化し、逆直交変換部19に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆正交变换单元 19对来自逆量化单元 18的变换系数执行逆正交变换,并将所得到的数据提供给算术单元 20。
逆直交変換部19は、逆量子化部18からの変換係数を逆直交変換し、演算部20に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,离散余弦变换的变换方法可以利用用 4×4块大小执行整数系数变换的方法来实现。
また、離散コサイン変換の変換方法として、4×4ブロックサイズで整数係数変換を行う方法が用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
解量化单元 49将量化单元 45所提供的量化值解量化为变换系数,并将所述变换系数提供给逆正交变换单元 50。
逆量子化部49は、量子化部45からの量子化値を、変換係数に逆量子化し、逆直交変換部50に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S402中,检测紧挨手动输入之前即自动变焦停止时的根据自动变焦的变焦速度。
ステップS402では、手動入力があった直前、すなわちオートズーム終了時の、オートズームによるズーム速度を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S403中,将在步骤 S402中已经检测到的、自动变焦停止时的变焦速度设置为变焦杆的基准速度。
ステップS403では、ステップS402で検出されたオートズーム終了時のズーム速度を、ズームレバーの基準速度として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里所使用的自动变焦停止时的变焦速度是变焦杆的基准速度。
このとき使用されるオートズームの最終時のズーム速度は、ズームレバーの基準速度となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S406中,以在步骤 S405中确定的 +6级的变焦速度驱动变焦透镜 1,由此改变目标视角。
ステップS406では、ステップS405で決定されたズーム速度である、+6レベルのズーム速度でズームレンズ1を駆動させ、目標画角を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果检测到的手动输入量没有变化,则再次以相同的变焦速度改变目标视角。
検出した手動入力量が変わっていない場合は、再び同じズーム速度で目標画角の変更を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果检测到的手动输入量没有变化,则再次以相同的参考值变倍速度改变参考值。
検出した手動入力量が変わっていない場合は、再び同じ参照値変倍速度で参照値の変更を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,假设在放大实时取景显示中变更变焦镜头的位置等使得镜头 101的失真像差发生变动。
ここで、拡大ライブビュー表示中にズームレンズの位置が変更される等してレンズ101の歪曲収差が変動したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
离散傅立叶变换可以利用任意适当的变换运算来实施,例如快速傅立叶变换器。
離散的フーリエ変換は、例えば、高速フーリエ変換のような適当な変換オペレーションで実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以根据加速度信号朝增加方向变化还是朝减少方向变化,来判别加速度变化的方向。
また、加速度変化の方向は加速度の信号が増加方向に変化したか或いは減少方向に変化したかによって判別可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对上述的广角方向变焦控制处理和望远方向变焦控制处理的变型例进行说明。
以下、上述のワイド方向ズーム制御処理、テレ方向ズーム制御処理の変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在变焦镜头 1021a的位置在成为过去进行广角侧的变焦驱动之前的位置时,结束变焦驱动。
この際、ズームレンズ1021aの位置が、過去にワイド側へのズーム駆動を行う前の位置となった時点でズーム駆動が終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,过程变量变送器可以测量过程管线 14的过程变量,例如压力、流速、温度等等。
例えば、プロセス変量送信器はプロセス配管14の圧力、流量、温度などのプロセス変量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情形下,可根据声音信息 V的值来变动改变后的字幕的色彩或透明度的改变程度。
この場合、音量情報Vの大きさに応じて変更後の字幕の色や透明度の変更度合いを変えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,目标中的变化量可以是,例如,目标的像素值变化量或目标形状的变化量。
オブジェクトの変化量としては、オブジェクトの画素値の変化量、オブジェクトの形状の変化量等を例示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,对于被摄体亮度的变化,动态范围的扩展量不会急剧变化,而是平滑变化。
また、被写体輝度の変化に対して、ダイナミックレンジの拡大量が急激に変わることはなく、滑らかに変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于随着时间的变化,显示处理装置 100的周围也变化,所以取得的周围图像也变化。
時間が変化することによって、表示処理装置100の周囲も変化していくため、取得される周囲画像も変化していく。 - 中国語 特許翻訳例文集
分析特征集合,以获得特征实例的形变变化和外观变化的模型。
特徴セットは、特徴インスタンスの変形の変化および外観変化のモデルを取得するために分析される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,变换单元 38可执行其它变换,例如,通过 H.264标准所定义的变换,其概念上类似于 DCT。
変換ユニット38は、たとえば、概念的にDCTと同様である、H.264規格によって定義される変換などの他の変換を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任何状况下,变换单元 38均将变换应用于残余块,从而产生残余变换系数的块。
いずれの場合も、変換ユニット38は、変換を残差ブロックに適用し、残差変換係数のブロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入到正交变换部 103的信号,通过正交变换将其从空间域信号变换成频率域的信号。
直交変換部103に入力された信号は、直交変換により空間領域から周波数領域の信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入到逆正交变换部 107的信号,通过逆正交变换从频率信号域变换为空间域信号。
逆直交変換部107に入力された信号は、逆直交変換により周波数領域から空間領域の信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输入信号值被改变 1时获得的输出信号值的变化作为平均值被表示为 2028/128= 16.25,尽管该变化是非线性转换。
非線形変換であるが、平均すれば入力信号値が1変化した際の出力信号値の変動は、2080/128=16.25である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输入信号值被改变 1时获得的输出信号值的变化作为平均值被表示为 2720/128= 21.25,尽管该变化是非线性转换。
非線形変換であるが、平均すれば入力信号値が1変化した際の出力信号値の変動は、2720/128=21.25である。 - 中国語 特許翻訳例文集
进入青春期以后,对异性的兴趣变大,会变得在意,或者想要搞好关系的心情会变得强烈。
思春期になると、異性への関心が高まり、気になったり、仲良くしたいという気持ちが強くなったりします。 - 中国語会話例文集
与其说是心情的变化,不如说只是由于环境的变化而导致自己的行动发生了改变。
気持ちの変化というよりは、環境の変化によって自分がとる行動が変わったに過ぎません。 - 中国語会話例文集
虽然轮班开始的时间和结束的时间会有改变,但实际上工作时间的长度不会变,也就是说工资不会变。
シフトの開始時間および終了時間は変わりますが、実働時間に変更はなく、つまり給与は変わりません。 - 中国語会話例文集
结果,变焦控制单元被配置成,如果在经由手动输入单元改变变焦倍率时检测到的被摄体的大小不同于存储器中存储的参考值,则根据被摄体的大小的变化来控制变焦倍率的变化。
これにより、手動入力手段によりズーム倍率が変更されているときに検出された被写体の大きさがメモリに記憶されている参照値と異なるときは、被写体の大きさの変化にしたがってズーム倍率の変更を制御するようズーム制御手段が構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
结束位置变化相位获取处理中的步骤 f116~步骤 f125的操作与开始位置变化相位获取处理 (子例程1)中的不同之处在于,由于结束位置变化相位获取处理中的电平迁移方向与开始位置变化相位获取处理中的相反,因此,相位变量 n沿从初始值 63起减小的方向依次变化。
開始位置変化位相取得処理(サブルーチン1)と異なる点は、レベル遷移の傾斜が逆向きになるため、位相変数nの初期値が63となり、減少方向へ巡回していく点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从变焦按钮设定的目标变焦方向被输出到 CPU 40。
CPU40には、ズームボタンから設定された目標ズーム方向が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 40根据目标变焦方向来设定目标变焦位置。
CPU40は、当該目標ズーム方向に従い、目標ズーム位置を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果目标变焦方向是长焦方向,则将在长焦方向的一侧离第一可变放大倍率透镜 21的当前位置最近的变焦相位设定为目标变焦位置,并且如果目标变焦方向是广角方向,则将在广角方向的一侧离当前第一可变放大倍率透镜 21最近的变焦相位设定为目标变焦位置。
目標ズーム方向がテレ方向であれば現在の第1変倍レンズ21の位置からテレ方向側にかけて最も近いズーム段を目標ズーム位置とし、目標ズーム方向がワイド方向であれば現在の第1変倍レンズ21からワイド方向側にかけて最も近いズーム段を目標ズーム位置とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一和第二 AF评估值随着 AF更接近于焦点而变大,并在 AF在焦点上时变成最大值。
第1・2AF評価値はAFが合焦点に近づくほど大きくなり、合焦時に最大となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例的情形下,检测信号 Sdet的值从“0”急剧地改变到“16”,或者从 16急剧地改变到“0”。
この例の場合検出信号Sdetの値は、「0」から「16」に、あるいは「16」から「0」に急激に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在增强单元 123中,加强量随着检测信号 Sdet的值变得越大而变得越小。
このエンハンス部123では、検出信号Sdetの値が大きくなるほど強調量が小さくされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 40接收由变焦按钮指定的目标变焦方向。
CPU40には、ズームボタンから設定された目標ズーム方向が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将本变型例与上述第一变型例组合。
なお、本変形例は、上述の第1の変形例と組み合わせることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了亮度中的变化,比例 B帧插值也有益于对比度的变化。
照明の変化に加えて、コントラストの変化も比例したBフレームの補間による利益を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过移动变焦透镜 230,可改变被摄体像的倍率。
ズームレンズ230を移動することにより、被写体像の倍率を変えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
分辨率变换部 12将 HD尺寸的帧图像 F1变换成 SD尺寸的帧图像 F3。
解像度変換部12は、HDサイズのフレーム画像F1をSDサイズのフレーム画像F3に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |