意味 | 例文 |
「口」を含む例文一覧
該当件数 : 6314件
图 11是在同样情况下当把对象放置在焦平面的情况下、中间光栅开口的直径大时的光线追踪模拟的图。
【図11】同、原稿が焦点面にある場合で中間アパーチャの開口径が大きいときの光線追跡シミュレーション図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12为同样情况下当中间光栅开口的直径适当时的光线追踪模拟的图。
【図12】同、中間アパーチャの開口径を適切にしたときの光線追跡シミュレーション図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接口 27是用于与诸如存储器卡或硬盘等的记录介质 200连接的接口。
インターフェース27は、メモリカードやハードディスク等の記録媒体200とのインターフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在这一情形中,由每个 S/BEB18直接通告 SLAG端口的所分配的 B-MAC地址,作为端口 MAC。
しかし、この場合において、SLAGポートの割り当てられているB−MACアドレスは、各S/BEB18によって、ポートMACとして、直接にアドバタイズされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在使用纸张排出导向件 30时纸张排出导向件 30的开口角度大于清除卡纸时上部单元 20的开口角度。
すなわち、排出ガイド使用時の排出ガイド30のオープン角度は、ジャム解除時の上ユニット20のオープン角度よりも大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
果然还是通过口碑网站等,传言变成了更严重的传言,招聘人员们自己设定了所谓的“录用基准”。
やはり口コミサイトなどを通じて、噂が噂を広める形で、リクルーター同士の思い込みの“採用基準”が 設定されていきました。 - 中国語会話例文集
托运人远期票据是指出口方赋予进口方信用,允许在一定期限内延缓支付的制度。
シッパーズユーザンスとは、輸出者が輸入者に信用供与し、支払いを一定期間猶予する仕組みである。 - 中国語会話例文集
即使当事者双方都清楚做不成交易了,口头上说出来“做不成了”更加好。
例え当事者双方が取引不成立を分かっていたとしても、口頭で「ナッシングダン」と言っておくことが望ましい。 - 中国語会話例文集
现在母语是西班牙语的美国人占美国人口的多大比例?
現在、スペイン語を母国語とするアメリカ人はアメリカの人口の何パーセントを構成するのですか。 - 中国語会話例文集
这是百货商场的地下。从熟食到进口的可口点心,销售多种食物,很受欢迎。
デパ地下です。総菜から輸入もののおいしいお菓子まで、多くの種類の食べ物を扱っているので大変人気があります。 - 中国語会話例文集
如果您能把刚才在电话里口述的内容用邮件或者传真再发一遍的话就太好了。
先ほど電話口で伺った内容をメールかFAXで改めてご連絡頂けると助かります。 - 中国語会話例文集
他加入了黄色工会之后,天天站在烟厂门口,督察进出的女工。
彼は御用組合に入ってからというもの,毎日たばこ工場の入り口に立ち,出入する女工を監督点検している. - 白水社 中国語辞典
学校成立了学生处,统一归口,管理招生、分配等日常事务。
学校は学生部を作り,窓口を一本化して,募集・就職などの日常業務を管理させることにした. - 白水社 中国語辞典
临时户口
臨時戸籍(自己の所在地を離れて他の土地へ出向いて友人・親類宅に臨時的に宿泊する場合に利用するもので,現在は廃止された).⇒户口hùkǒu. - 白水社 中国語辞典
农业户口
農業戸籍(農業戸籍を持つ者は農村に居住し農業に従事し,‘商品粮’(商品食糧)を購入せず,‘农业粮’(自分で生産した食糧)を食べる).⇒户口hùkǒu. - 白水社 中国語辞典
从此一直到夜晚儿,心头想的,口头说的,无非鲁迅先生。
(魯迅先生死去のニュースを聞いて)その時から夜に至るまでずっと,心に考えること,口に出すことは,すべて魯迅先生のことであった. - 白水社 中国語辞典
像北京、上海、天津等,人口都有几百万,有的甚至超过了万。
例えば北京・上海・天津などは,すべて何百万の人口を持つのみならず,あるものは1000万を超えている. - 白水社 中国語辞典
输入 /输出接口 405也连接到总线 404。
バス404には、さらに、入出力インターフェース405が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信块 409说明性地由网络接口组成。
通信部409は、ネットワークインターフェースなどよりなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SONET/SDH协议基本上假定网络的中间点(即光学交叉连接件、光学添加/撤消复用器等 )以同步方式工作,即使在网络入口或出口处部署了数据或开销的异步映射也是如此。
SONET/SDHプロトコルは、データまたはオーバーヘッドの非同期マッピングがネットワーク入口または出口に配置されるとしても、基本的に、ネットワークの中間点(すなわち、光交差接続、光挿入/分岐マルチプレクサ、およびその同等物)が、同期方式で動作することを仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及出口节点,该出口节点被配置成接收第三帧、从该第三帧恢复第一帧、从该第一帧恢复客户机信号、以及输出该客户机信号。
出口ノードであって、第3のフレームを受信することと、第3のフレームから第1のフレームを回復させることと、第1のフレームからクライアント信号を回復させることと、クライアント信号を出力することとを実行するように構成される、出口ノードとを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 120与节点 B 110之间的无线接口称为 UU 130。
UE120とノードB110との間の無線インターフェイスは、UU130と称される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,电子设备并非必须为相机,只要具有能够与相机装置可通信地连接的输入端口 (可输入连接器 )(例如 USB端口、HDMI端口、蓝牙 (R)等近距离无线通信端口等 )等输入机构的装置即可。
もちろん、電子機器はカメラが必須である訳ではなく、カメラ装置と通信可能に接続できる入力ポート(入力可能コネクタ)(例えばUSBポート、HDMIポート、ブルートゥース(R)等の近距離無線通信ポート等)などの入力手段を備えるものであれば足りる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对 W1和 W2选择的窗口可以在实质上是互补的。
W1とW2に選択されるウィンドウは、本質的に相補的でよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述处理器 200控制所述无线接口 205的操作。
プロセッサ200は、無線インターフェース205の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
FXO是从位于 CO中的 FXS接收 PSTN服务的接口。
FXOは、COにあるFXSからPSTNサービスを受信するインタフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,将老式电话机附着在 FXS端口是可能的。
しかしながら、古い電話機がFXSポートに付属することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关 SW2将模拟电话接口与 SLIC2连接。
スイッチSW2は、アナログ電話インタフェースをSLIC2に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个接口上的协议是基于 Diameter协议的。
このインターフェース上のプロトコルは、Diameterプロトコルに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前,Sh接口没有提供任何公共身份删除通知。
現在、Shインターフェースは、パブリックID削除通知を提供しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
参数部 405包括 IP部 411、端口 (Port)部 412以及事件 ID(EventID)部 413。
パラメータ部405は、更に、IP部411、ポート部412、イベントID部413から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了在Web浏览器上显示的窗口的示例;
【図6】Webブラウザで表示される画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A及图 7B是示出代表窗口信息的 HTML文件的示例的图;
【図7】画面情報を示すHTMLファイルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,输出到置于 USB接口 10j的 USB存储器。
例えば、USBインタフェース10jにセットされたUSBメモリへ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,输出到置于 USB接口 10j的 USB存储器 (#735)。
例えば、USBインタフェース10jにセットされたUSBメモリへ出力する(#735)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出使Web服务器改变响应窗口的处理的流程图;
【図11】Webサーバがレスポンス画面を変更する処理を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该值是网络接口 A 2010的硬件地址。
この値はネットワークI/F−A2010のハードウェアアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该值是与网络接口 A 2010相关联的 IP地址。
この値はネットワークI/F−A2010に対応付けられたIPアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该值是网络接口 B 2011的硬件地址。
この値はネットワークI/F−B2011のハードウェアアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该值是与网络接口 B 2011相关联的 IP地址。
この値はネットワークI/F−B2011に対応付けられたIPアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,所述 ROM23中还存储着用于与服务器装置 10的窗口监视管理器 13A以及窗口控制管理器 13B进行通信的程序,在所述 RAM24中还存储着用于管理服务器装置 10的窗口状态的窗口控制表 24A等。
また、前記ROM23にはさらに、サーバ装置10のウィンドウ監視マネージャ13A及びウィンドウ制御マネージャ13Bとの通信を行うためのプログラムが記憶され、前記RAM24にはさらに、サーバ装置10のウィンドウ状態を保管するためのウィンドウ制御テーブル24Aなどが記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
再有,在非激活状态的窗口中名称属性发生变更的情况下,该窗口变为激活状态时通过捕获窗口区域的数据,从而能够取得更接近于当前的窗口状态的捕获数据。
さらに、非アクティブ状態のウィンドウにおいて名前属性が変更になっていた場合には、当該ウィンドウがアクティブ状態になった際にウィンドウ領域のデータをキャプチャすることで、より直近のウィンドウ状態に近いキャプチャデータを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
端口,例如转换为“192.168.0.2:80”,与 LAN 14侧的 WEB服务器进行通信。
ポートとして、たとえば“192.168.0.2:80”と変換して、LAN 14側のWEBサーバと通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
端口,例如转换为“192.168.0.3:8080”,与网络摄像机进行通信。
ポートとしてたとえば“192.168.0.3:8080”と変換して、ネットワークカメラと通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置是全局地址“1.1.1.1”: 全局端口“10000”。
ロケーションは、グローバル・アドレス“1.1.1.1”:グローバル・ポート“10000”である。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换转发部 42将 IP分组的发送目的地地址即全局地址“1.1.1.1”转换成本地地址“1.1.0.1”,将发送目的地端口即全局端口“10000”转换成本地端口“80”,经由本地接口部 32,向 LAN 14发送转换后的分组 110。
変換転送部42は、IPパケットの送信先アドレス、すなわちグローバル・アドレス“1.1.1.1”をローカル・アドレス“1.1.0.1”に変換し、送信先ポート、すなわちグローバル・ポート“10000”をローカル・ポート“80”に変換し、変換したパケット110を、ローカルインターフェース部32を介して、LAN 14に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示窗口 520可展示来自 ESG的频道。
ディスプレイウィンドウ520は、ESGからチャネルを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出计算机接口 209的例子;
【図8】コンピュータ・インターフェース209の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟接口 540与IP地址 512相关联。
仮想インターフェース540は、IPアドレス512に関連づけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对向基板 20中,由遮光膜 23规定非开口区域,由遮光膜 23区分的区域成为例如投影机用灯、直视用的背光出射的光透过的开口区域。
対向基板20において、遮光膜23によって非開口領域が規定され、遮光膜23によって区切られた領域が、例えばプロジェクター用のランプや直視用のバックライトから出射された光を透過させる開口領域となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |