意味 | 例文 |
「口」を含む例文一覧
該当件数 : 6314件
我嘴笨,还是你讲讲吧。
私は口べたですから,やっぱりあなたが話してください. - 白水社 中国語辞典
那个人嘴紧,什么事也问不出来。
あいつは口が堅くて,何も聞き出せない. - 白水社 中国語辞典
三月能行,晬而能言。
三月で歩けて,一つで口がきける. - 白水社 中国語辞典
买卖人口现在可不作兴。
人身売買など今日では許されない,認められない. - 白水社 中国語辞典
I/O接口模块 12包括多个输入端口,用于从数据通信系统内的源 (诸如面向客户的端口 )接收入口数据分组 22,并将其转发到分组处理模块 14作为入口业务 26。
I/Oインタフェースモジュール12は、顧客ポートなど、データ通信システム内のソースからイングレスデータパケット22を受け取り、これらをイングレストラフィック26としてパケット処理モジュール14に転送するための複数の入力ポートを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在第 1实施方式中,将 SW的传送表 320的输出端口信息改写为未产生故障的物理端口序号,但在本实施方式中,将传送表 320的 OAM ACT端口信息改写为未产生故障的端口的物理端口序号。
また、第1の実施の形態では、SWの転送テーブル320の出力ポート情報を障害の発生していない物理ポート番号に書き換えたが、本実施の形態では、転送テーブル320のOAM ACTポート情報を障害の発生していないポートの物理ポート番号に書き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出 (沿着在图 4中的线 4-4所取的 )波长选择开关的七条 (个 )光纤或端口,其中的任何三条 (个 )可以作为 1×2开关,其中,中心端口作为输入端口,并且外部端口作为输出端口。
【図8】(図4のライン4−4に沿っての)波長選択スイッチの7つのファイバまたはポートを示し、そのいずれか3つが、中心ポートが入力ポートとして機能し、および、外側ポートが出力ポートとして機能する、1x2スイッチとして機能することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,若用户通过鼠标等将指针位于小工具 45的各端口设定按钮 e~ h,则各端口设定按钮 e~ h中所设定的印刷端口在端口设定按钮 e~ h的下部显示,通过点击各端口设定按钮 e~ h,能够选择相应的印刷端口。
そして、ユーザが、マウス等によりポインタをガジェット45の各ポート設定ボタンe〜hに位置させると、各ポート設定ボタンe〜hに設定された印刷ポートがポート設定ボタンe〜hの下部に表示され、各ポート設定ボタンe〜hをクリックすることによって該当する印刷ポートを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为支撑构件的板 13,如图 6A或者图 6B所示,形成了开口部 13a,其用于将摄像元件 12在其侧面部粘合并支撑,并且,将此开口部 13a的一侧部向上方弯曲的直立部 13b与将开口部 13a的另一侧部向下方以コ字状弯曲的背面支撑部 13c形成为一体。
支持部材であるプレート13は、図6に示すように、撮像素子12をその側面部で接着して支持するための開口部13aが形成されるとともに、この開口部13aの一側部を上方に屈曲した立ち上げ部13bと、開口部13aの他側部を下方にコ字状に屈曲した背面支持部13cとが一体に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S14的判别中,在排纸方向不是排出口 20方向 (背面方向 )时,即,在排纸方向是手动插入口 15方向 (面前方向 )时 (步骤 S14;否 ),若将扫描方向设为逆方向,则能够直接向手动插入口 15方向 (面前方向 )进行排纸,因此将扫描方向设为逆方向而结束扫描方向设定处理 (步骤 S16)。
ステップS14の判別において、排紙方向が排出口20方向(背面方向)では無い場合、すなわち、排紙方向が手差口15方向(手前方向)である場合には(ステップS14;No)、スキャン方向を逆方向とすれば、そのまま手差口15方向(手前方向)に排紙できるので、スキャン方向を逆方向としてスキャン方向設定処理を終了する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12C示出了当将存储卡 201A插入电子装置 101A的槽结构 4A(特别地,开口部分 192)时的结构示例 (截面透视图 )。
電子機器101Aのスロット構造4A(特に開口部192)にメモリカード201Aが挿入されたときの構造例(断面透視)が図9(3)に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 16C中示出了当在电子装置 101J的槽结构 4J(特别地,开口部分 192)中插入存储卡 201J时的结构示例 (截面透视图 )。
電子機器101Jのスロット構造4J(特に開口部192)にメモリカード201Jが挿入されたときの構造例(断面透視)が図13(3)に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当存储卡 201K插入槽结构 4K(开口部分 192)时,将天线 136固定地放置在使得与板 102上的天线 236相对的位置。
スロット構造4K(開口部192)にメモリカード201Kを挿入した際に、基板102上のアンテナ236と対向する位置にアンテナ136を固定配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该运动,凸部 91被引导至槽口部 95的深度侧,并且将凸部 91保持在槽口部 95的深度侧。
この移動により、凸部91が切欠部95の奥側に案内され、凸部91が切欠部95の奥側で保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S301中,CPU 121驱动光量调节光圈,以控制用于定义曝光时间的机械快门的开口。
ステップS301では、光量調節絞りを駆動し、露光時間を規定するメカニカルシャッタの開口制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示 /操作部 202在其显示画面上显示例如窗口、图标、消息、菜单和其他用户接口信息。
表示/操作部202は、表示画面に、例えばウインドウ、アイコン、メッセージ、メニュー、その他のユーザインターフェース情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印端口监视器 240通过 Transfer-Jet与打印机进行通信,打印端口监视器 241通过 TCP/IP与打印机进行通信。
印刷ポートモニタ240はTransfer Jetでプリンタと通信を行ない、印刷ポートモニタ241はTCP/IPでプリンタと通信を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如权利要求 1到 5的任一所述的固态成像设备,其中所述外部接口是差分接口。
6. 前記外部インタフェースは、差動インタフェースである請求項1〜5のいずれか1項の固体撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
将第二帧异步映射成具有第五关联速率的第四帧; 以及将第四帧输出至出口节点。
第2のフレームを、第5の関連速度を有する第4のフレームに非同期的にマッピングし、第4のフレームを出口ノードに出力し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法可包括在入口节点处接收具有相应客户机速率的客户机信号;
本方法は、入口ノードにおいて、対応するクライアント速度を有するクライアント信号を受信するステップと; - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于在入口节点处执行客户机信号的双重异步映射的示例性过程的流程图;
【図8】図8は、入口ノードにおいてクライアント信号の二重非同期マッピングを実行するための例示的プロセスノフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是用于在出口节点处恢复客户机信号的示例性过程的流程图;
【図15】図15は、出口ノードにおいてクライアント信号を回復させるための例示的プロセスのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出接口 518将 DSP 502与各种存储器和接口互相连接。
入出力インターフェース518は、DSP502および種々のメモリおよびインターフェースと相互接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接口当中可以有 USB接口 522和短距离无线通信子系统 524。
インターフェースでは、USBインターフェース522および短距離ワイヤレス通信サブシステム524にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
RF电路块 74表示通过空中接口接收并提供无线信号的无线频率接口。
RF回路ブロック74は、エアインターフェースを介して無線信号を受信および提供する、無線周波数インターフェースを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信接口 22是用于与通话装置 50无线地进行通信的接口。
無線通信インターフェイス22は、通話デバイス50と無線通信するためのインターフェイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信接口 64是用于与电话装置本体 10无线地进行通信的接口。
無線通信インターフェイス64は、電話装置本体10と無線通信を行うためのインターフェイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 501可以通过 I/O接口 507和 WT300的其它部件通信,该接口将接收机 501连接到总线 312。
受信機501は、バス312に受信機501を接続するI/Oインターフェース507を介してWT300の別の要素と通信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 901通过 I/O接口 907可以和 WT 300的其它部件通信,该接口将接收机 901连接到总线 312上。
受信機901は、受信機901をバス312に接続するI/Oインターフェース907を介してWT300の別のエレメントと通信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果对 W1选择了图 5中所示的窗口 502,则可以对 W2选择图 7所示的窗口 702。
たとえば、W1に図5に示されたウィンドウ502が選択された場合は、W2に図7のウィンドウ702が選択されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管本文描述了窗口形状的特定示例,但也可以使用其它窗口形状。
本明細書ではウィンドウ形状の特定の例を説明したが、他のウィンドウ形状が使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在代理 OCS 124和家庭 OCS 114之间的接口协议可以是标准中没有定义的新接口。
プロキシOCS124とホームOCS114との間のインターフェースプロトコルは、規格に定義されていない新しいインターフェースでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在家庭PLMN 710中,3GPP AAA服务器 713在 DiameterWo接口上与家庭 OCS 718通信,以及 PDN-GW 711在 Diameter Gy接口上与家庭 OCS 718通信。
ホームPLMN710では3GPP AAAサーバ713は、Diameter Woインターフェースを介してホームOCS718と通信し、PDN−GW711は、Diameter Gyインターフェースを介してホームOCS718と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
大容量供纸装置 16具有多个用纸装载单元 56和设置在各个用纸装载单元 56的排出口附近的运送辊 58。
大容量給紙装置16は、複数の用紙積載部56と各用紙積載部56の排出口近傍に設けられた搬送ローラ58とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端 X及 Y可使用例如使用 VoIP接口的电话接口。
クライアントXおよびYは、たとえばVoIPインターフェースを使用する電話インターフェースを採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AS与 HSS之间的称为“Sh”接口的接口特别地在 3GPP TS 29.328和 3GPP TS 29.329中说明。
「Sh」インターフェースと呼ばれる、ASとHSSの間のインターフェースは、特に3GPP TS 29.328および3GPP TS 29.329に指定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在一个端口接收来自MFP101、102的事件通知包,则端口编号为固定值。
MFP101及びMFP102からのイベント通知パケットの受信を一つのポートで行う場合は、ポート番号は固定の値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述首部指定源 IP地址和端口、目的地 IP地址和端口、以及协议。
ヘッダは、送信元IPアドレスおよびポート、宛先IPアドレスおよびポート、ならびにプロトコルを指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以从网络接口集合中随机选择特定网络接口。
例えば、特定のネットワークインターフェースが、ネットワークインターフェース一式から無作為に選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些窗口监视管理器 13A以及窗口控制管理器 13B保持着与客户机装置 20直接通信的功能。
これらウィンドウ監視マネージャ13A及びウィンドウ制御マネージャ13Bは、クライアント装置20と直接通信する機能を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在接收到表示窗口重新显示的控制用数据的情况下,接收窗口 ID、名称、区域 (步骤 S205)。
即ち、ウィンドウ新規表示を示す制御用データを受信した場合には、ウィンドウID、名前、領域を受信する(ステップS205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在项目“窗口 ID”中登记接收到的窗口 ID,在项目“名称”中登记接收到的名称。
即ち、項目「ウィンドウID」に受信したウィンドウIDを登録し、項目「名前」に受信した名前を登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在接收到的控制用数据表示窗口消除时,接收窗口 ID(步骤 S208)。
一方、受信した制御用データがウィンドウ消去を示すものである時には、ウィンドウID、名前、領域を受信する(ステップS208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,从窗口控制表 24A删除由该接收到的窗口 ID所表示的行 (步骤 S209)。
そして、ウィンドウ制御テーブル24Aから、その受信したウィンドウIDで示される行を削除する(ステップS209)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在接收到表示窗口属性变更的控制用数据的情况下,接收窗口 ID和名称(步骤 S210)。
また、ウィンドウ属性変更を示す制御用データを受信した場合には、ウィンドウIDと名前を受信する(ステップS210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在窗口控制表 24A的由该接收到的窗口 ID所表示的行的“名称”中,重新登记接收到的名称 (步骤 S211)。
そして、ウィンドウ制御テーブル24Aのその受信したウィンドウIDで示される行の「名前」に、受信した名前を登録し直す(ステップS211)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,判别窗口控制表 24A的由该接收到的窗口 ID所表示的行的“捕获标记”是否为“1”(步骤 S215)。
そして、ウィンドウ制御テーブル24Aのその受信したウィンドウIDで示される行の「キャプチャフラグ」が「1」かどうかを判別する(ステップS215)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,再次判别窗口控制表 24A的由接收到的窗口 ID所表示的行的“捕获标记”是否为“1”(步骤 S219)。
そして、再度、ウィンドウ制御テーブル24Aの受信したウィンドウIDで示される行の「キャプチャフラグ」が「1」かどうかを判別する(ステップS219)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,关闭该窗口控制对话框 26A,结束该窗口控制所涉及的动作。
そして、該ウィンドウ制御ダイアログ26Aを閉じて、このウィンドウ制御に係わる動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 10是表示客户机装置中的窗口控制时的窗口控制对话框 26A的其他例的图。
例えば、図9は、クライアント装置におけるウィンドウ制御時のウィンドウ制御ダイアログ26Aの別の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |