「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 .... 465 466 次へ>

在会场门口儿撒开了快报。

会場の入り口で新聞外を広く配った. - 白水社 中国語辞典

七月一是我们党的生日。

7月1日はわが党が創立した日である. - 白水社 中国語辞典

痛哭失声((成語))

泣のあまり喉が詰まって声が出ない. - 白水社 中国語辞典

今天我收到了一封挂信。

今日私は1通の書留を受け取った. - 白水社 中国語辞典

我们的货船停泊在五码头。

我々の貨物船は5番突堤に停泊している. - 白水社 中国語辞典

人们给他送了个外儿叫“骆驼”。

人々は彼に「ラクダ」とあだ名を奉った. - 白水社 中国語辞典

这个女人就是他新近弄的外家。

その女は彼が近ごろ連れて来た二である. - 白水社 中国語辞典

致癌的真正原因还是个问

癌発生の真の原因は依然としてなぞである. - 白水社 中国語辞典

别误了挂

(病院などで)受付するのを遅れないように. - 白水社 中国語辞典

队员被罚下场了。

ゼッケン5番の選手がペナルティーを受けて退場した. - 白水社 中国語辞典


这是全面内战的信

これは全面的内戦の前触れである. - 白水社 中国語辞典

设备陈旧,型庞杂

設備は古臭く,型式が雑多である. - 白水社 中国語辞典

以你们炮火射击为讯

そちらの大砲射撃を合図とする. - 白水社 中国語辞典

用实际行动响应党的

地道な行動で党の呼びかけに答える. - 白水社 中国語辞典

鱼尾

(角括弧の一種)隅みつきパレーン,太きっこう(【】). - 白水社 中国語辞典

看牙科要预约挂

歯科の診察は予約で申し込まなければならない. - 白水社 中国語辞典

在绳子上扎了一个结,作记

ロープに結び目を作って,目印にする. - 白水社 中国語辞典

这本文学杂志每期都要登一两篇杂记。

この文学雑誌は毎1,2編の雑記を載せる. - 白水社 中国語辞典

我们的产品摆在展台上。

我々の製品は第5ブースに並べてある. - 白水社 中国語辞典

声越来越壮烈。

スローガンを叫ぶ声がますます壮烈なものになってきた. - 白水社 中国語辞典

运动员追上来了。

ゼッケン5番の選手が追いついて来た. - 白水社 中国語辞典

图 85-2是表示在实施例 1中的交织处理和信点选择的情况的图,(F)是表示使用复本削减信点时的状态的图,(G)是表示使用复本削减信点并解交织后的状态的图,(H)是表示维特比解码后的状态的图;

【図85−2】実施例1におけるインターリーブ処理と信点選択の様子を示す図であり、(F)はレプリカを用いて信点を削減したときの状態を示し、(G)はレプリカを用いて信点を削減しデインターリーブした後の状態を示し、(H)はビタビ復後の状態を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

另一种是影像信自身的信息,在本实施形态 1中,被编码的影像信是作为根据宏块标题的信息进行了预测·变换·量化的结果得到的预测误差信的压缩数据,由于用把变换系数量化了的形式表现,因此以后称为量化系数数据。

もう一つは映像信自体の情報であり、本実施の形態1では、符化される映像信はマクロブロックヘッダの情報に基づいて予測・変換・量子化を行った結果として得られる予測誤差信の圧縮データであり、変換係数を量子化した形式で表現されることから、以降、量子化係数データと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入比特流30首先被进行可变长解码处理(可变长解码部200),色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2、仅内部编码指示信息 4、图像尺寸信息 31等作为上位标题信息被解码,在序列解码过程中被保持。

入力ビットストリーム30は、まず可変長復処理され(可変長復部200)、クロマフォーマット識別情報1、共通符化・独立符化識別情報2、イントラオンリー符化指示情報4、画像サイズ情報31などが上位ヘッダ情報として復され、シーケンス復中保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所述第一和第二信质量值中的一个低于所述预定阈值时,选 择可以包括选择对应于较高信质量值的频带,从而当信是一个问题的时候,选择较好的频带。

前記第1の信品質値と第2の信品質値のうちの1つが前記予め決められたしきい値よりも低く、それによって信品質が問題であるときにより良い帯域を選択する場合に、選択することは、高い方の信品質値に対応する周波数帯域を選択することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

表格生成器通过重复来自于固定块编码矩阵的行以产生具有可变长度K的重复矩阵来从固定块编码矩阵中生成可变长度块编码矩阵,并且块编码器利用可变长度块编码矩阵将 M个输入控制位编码为 K个编码的控制位。

テーブルジェネレータは、可変長Kの反復マトリクスを生成するように、固定ブロック符化マトリクスからの列を反復することによって、固定ブロック符化マトリクスから可変長ブロック符化マトリクスを生成し、ブロック符器は、K符化制御ビットとして、可変長ブロック符化マトリクスでM入力制御ビットを符化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一发射器 922接收并处理相应符流以提供一个或一个以上模拟信,且进一步调节 (例如,放大、滤波和增频转换 )模拟信以提供适于经由MIMO信道而发射的经调制的信

おのおのの送信機922は、1または複数のアナログ信を提供するために、それぞれのシンボル・ストリームを受信して処理し、さらには、MIMOチャネルを介した送信に適切な変調信を提供するために、このアナログ信を調整(例えば、増幅、フィルタ、およびアップコンバート)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在频分复用的情况下,必须利用各自不同的载波频率调制多种信以将各信转换为在各自不同频带 F_@范围内的频率的信,以便生成毫米波信,并且在相同方向或在相对方向上传输对其使用各自不同载波频率的毫米波信

一方、周波数分割多重の場合には、各別の搬送周波数で変調してそれぞれ異なる周波数帯域F_@の範囲の周波数に変換してミリ波の信を生成し、それら各別の搬送周波数を用いたミリ波信を同一方向または逆方向に伝送する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本瘦客户机系统中,通过来自客户机装置 20的远程操作,在服务器装置 10侧起动执行所希望的应用程序,在每次发生与客户机装置 20的用户操作相应的按键输出信或鼠标输出信等的输入信时,都作为输入操作数据(事件信)发送至服务器装置10。

本シンクライアントシステムでは、クライアント装置20からのリモート操作によりサーバ装置10側で所望のアプリケーションプログラムを起動実行させるものであり、クライアント装置20のユーザ操作に応じたキー出力信やマウス出力信などの入力情報が、その発生の都度、入力操作データ(イベント信)としてサーバ装置10へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一发射器 822接收并处理相应符串流以提供一个或一个以上模拟信,且进一步调节 (例如,放大、过滤和上变频转换 )模拟信以提供适合于经由 MIMO信道发射的经调制信

おのおのの送信機822は、1または複数のアナログ信を提供するために、それぞれのシンボル・ストリームを受信して処理し、さらには、MIMOチャネルを介した送信に適切な変調信を提供するために、このアナログ信を調整(例えば、増幅、フィルタ、およびアップコンバート)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 8所述的运动图像编码方法,其特征在于,还包括对在上述差分向量计算步骤中计算出的差分向量进行可变长度编码的可变长度编码步骤,在上述可变长度编码步骤中,根据上述多个候补值的选择结果来变更在可变长度编码处理中所使用的编码表。

14. 請求項8記載の動画像符化方法であって、さらに前記差分ベクトル算出ステップで算出した差分ベクトルを可変長符化する可変長符化ステップとを備え、前記可変長符化ステップは、前記複数の候補値の選択結果に基づいて、可変長符化処理に用いる符表を変更することを特徴とする動画像符化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用以上说明的本发明的实施例 1中的运动图像编码装置、运动图像编码方法、运动图像解码装置以及运动图像解码方法,能够实现减小运动向量的编码量而提高压缩效率的运动图像编码方法以及运动图像解码方法。

以上説明した本発明の実施例1に係る動画像符化装置、動画像符化方法、動画像復化装置および動画像復化方法によれば、動きベクトルの符量を減少して圧縮効率を向上した動画像符化方法および動画像復化方法を実現することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当虽然正规帧的数据从 LDPC输出缓存器到 BCH码解码器的输出完成了,但是在正规帧的 BCH解码处理期间将多个短帧的数据从 LDPC码解码器继续输出到 LDPC输出缓存器时,由于短帧的数据和控制信的盖写而出现帧的丢失。

LDPC出力バッファからBCH符の復器に対するNormalフレームのデータの出力は完了したが、NormalフレームのBCH復処理中に、複数のShortフレームのデータがLDPC符の復器からLDPC出力バッファに続けて出力された場合、Shortフレームのデータおよび制御信の上書きにより、フレームの欠損が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一控制信产生单元 21输出显示面板控制信 CDIS,以使数据在如图 8、12、14、15和 18中所示的寻址周期 ADDR期间写入到显示面板 15上。 另一方面,第一控制信产生单元 21在没有数据的垂直消隐周期 VB期间不输出显示面板控制信 CDIS。

第1制御信発生部21は、図8、図12、図14、図15、及び図18に示されたアドレス期間ADDRに表示パネル15にデータが記入されるように表示パネル制御信CDISを出力する一方、データがないバーチカルブランク期間VBに表示パネル制御信CDISを出力しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于保护用户平面 (UP)业务的加密密钥集合; 用于导出保护 RRC业务的加密密钥和 /或保护 UP业务的加密密钥的中间加密密钥 KeNB。

これらの「更なる暗鍵」は、ノンアクセスストラタム(NAS)トラフィックの保護のための暗鍵の集合、無線リソース制御(RRC)トラフィックの保護のための暗鍵の集合、ユーザプレーン(UP)トラフィックの保護のための暗鍵の集合、およびRRCトラフィックを保護するための暗鍵とUPトラフィックを保護するための暗鍵との少なくとも一方を導出するためのKeNBのような中間暗鍵、のうちの少なくとも1つを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个发射机 1222接收并处理各自的符流以提供一个或多个模拟信,并且进一步对模拟信进行调节 (例如,放大、滤波和上变频 )以提供适于在 MIMO信道上传输的调制信

おのおのの送信機1222は、1または複数のアナログ信を提供するために、それぞれのシンボル・ストリームを受信して処理し、さらには、MIMOチャネルを介した送信に適切な変調信を提供するために、このアナログ信を調整(例えば、増幅、フィルタ、およびアップコンバート)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以,在第三实施方式中,对下述方法进行说明,该方法为: 把再接收方删除部 712删除的传真及该传真的删除次数存储到删除履历存储部 722中,判断发送传真时使用的接收方的传真是否是过去被删除了规定次数以上的传真,然后再接收方删除部 712进行删除。

そこで、第3の実施の形態では、再宛先削除部712が削除したファックス番とその削除回数を削除履歴記憶部722が記憶し、ファックス送信された相手のファックス番が過去に所定回数以上削除された番であるか否かを判別して再宛先削除部712が削除する方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以在第四实施方式中,对下述方法进行说明,该方法为: 把再接收方删除部 712删除的传真、该传真的删除次数及指示删除的用户名存储在删除履历存储部722中,按照每个用户名判断发送传真时使用的接收方的传真是否是被删除了规定次数以上的转真,来使再接收方删除部 712进行删除。

そこで、第4の実施の形態では、再宛先削除部712が削除したファックス番、その削除回数、削除を指示したユーザ名を削除履歴記憶部722が記憶し、ファックス送信された相手のファックス番が所定回数以上削除された番であるか否かをユーザ名別に判別して再宛先削除部712が削除する方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述节点通过使用所述第二标识符解码所述第二链路,使用所述第二标识符对所述第二链路进行重新编码,从所接收的信中消除所述第二链路,以及通过信道估计对所接收的信中的第一链路进行解码,来消除以较高 SINR接收的所述第二链路。

ノードは、第2のリンクを第2の識別子で復し、第2のリンクを第2の識別子で再符化し、受信信から第2のリンクを除去し、チャネル推定によって受信信から第1のリンクを復することよって、より高いSINRで受信される時に第2のリンクの除去を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,所述节点通过使用第二标识符解码第二链路,使用第二标识符对第二链路进行重新编码,从所接收的信中消除第二链路,以及通过信道估计对所接收的信中的第一链路进行解码,来提高对于以较高 SINR接收的第二链路进行消除。

それによって、該ノードは、第2のリンクを第2の識別子で復し、第2のリンクを第2の識別子で再符化し、受信信から第2のリンクを除去し、チャネル推定によって受信信から第1のリンクを復することによって、より高いSINRで受信されるときに第2のリンクの除去を行う際に増強される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个发射机 1022接收和处理各自的符流,以便提供一个或多个模拟信,并进一步调节 (例如,放大、滤波和上变频 )这些模拟信以便提供适合于在 MIMO信道上传输的调制信

おのおのの送信機1022は、1または複数のアナログ信を提供するために、それぞれのシンボル・ストリームを受信して処理し、さらには、MIMOチャネルを介した送信に適切な変調信を提供するために、このアナログ信を調整(例えば、増幅、フィルタ、およびアップコンバート)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,链路 115、117和 119是来自广播天线的单向无线射频 (RF)链路,所述链路是以诸如公知的调幅 (AM)或调频 (FM)无线电信、电视 (TV)信和数字视频广播 (DVB)信等通过空气广播的信形式,但不限于此。

一実施形態において、リンク115、117および119は、大気中を伝播する公知の振幅変調(AM)または周波数変調(FM)のラジオ信、テレビ信、デジタルビデオ放送(DVB)信等の形式で放送アンテナから送信される単方向の無線周波数(RF)のリンクであり得るが、必ずしもこれに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,由于 M-PLP系统的 OFDM信由多个数据 PLP和一个公共 PLP定义,所述多个数据 PLP由当从每个 TS中提取为所有多个 TS所共有的分组时剩余的分组构成,所述公共 PLP由共有的分组构成,因此传输线路解码处理部分 202执行 OFDM信的解码 PLP(分组序列 )的处理,并输出所得到的信

すなわち、M-PLP方式によるOFDM信は、複数のTSそれぞれから、すべてのTSに共通のパケットを抽出した残りのパケットから構成される複数のData PLPと、共通のパケットから構成されるCommon PLPにより規定されたものとなるので、伝送路復処理部202は、そのようなOFDM信に対して、例えば、PLP(パケット系列)を復する処理を施して、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一发射器 822接收并处理相应符流以提供一个或一个以上模拟信,且进一步调节 (例如,放大、滤波和上变频 )所述模拟信以提供适于经由 MIMO信道发射的经调制信

おのおのの送信機822は、1または複数のアナログ信を提供するために、それぞれのシンボル・ストリームを受信して処理し、さらには、MIMOチャネルを介した送信に適切な変調信を提供するために、このアナログ信を調整(例えば、増幅、フィルタ、およびアップコンバート)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,编码后的视频数据输入信 ID的编码像素数据经由熵解码器部件 /级/阶 EDEC、逆量化部件 Q -1D 以及逆变换部件 T-1D (在非内部数据作为残留的帧数据 RES的情况下 )被馈送至组合器阶 /级 ADDD,组合器阶 /级 ADDD输出重构的像素数据输出信 OD。

図6では、符化ビデオ・データ入力信IDの符化画素データは、再構成画素データ出力信ODを出力する合成器工程/段ADDDに(残差フレーム・データRESとしての非イントラ・データの場合に)逆変換手段TD−1、逆量子化手段QD−1、及びエントロピ復化器手段/段/工程EDECを介して供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

搜索方向信息中例如包含与本次的解码对象控制信道信顺序接近的范围的控制信道信的输出指示,或者除了该范围以外的、顺序较小一方的范围或者较大一方的范围的控制信道信的输出指示。

サーチ方向情報には、例えば、今回の復対象制御チャネル信と順序が近い範囲での制御チャネル信の出力指示、又は、その範囲を除いた、順序が小さい方の範囲若しくは大きい方の範囲での制御チャネル信の出力指示が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在两者不一致时,在步骤 S1009中,搜索对象选择单元 251将本次的解码对象控制信道信从之后的解码对象候补中除去,并且在步骤 S1005中将指示高频端范围中包含的解码对象控制信道信的输出的搜索方向信息输出到存储器 241。

一方、両者が一致しない場合には、ステップS1009でサーチ対象選択部251は、今回の復対象制御チャネル信を以降の復対象候補から除くと共に、ステップS1005で高周波数側範囲に含まれる復対象制御チャネル信の出力を命じるサーチ方向情報をメモリ241に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一发射器 1022接收并处理相应符流以提供一个或一个以上模拟信,且进一步调节 (例如,放大、滤波及上变频转换 )所述模拟信以提供适于经由 MIMO信道发射的经调制信

おのおのの送信機1022は、1または複数のアナログ信を提供するために、それぞれのシンボル・ストリームを受信して処理し、さらには、MIMOチャネルを介した送信に適切な変調信を提供するために、このアナログ信を調整(例えば、増幅、フィルタ、およびアップコンバート)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一发射器 222接收并处理相应符流以提供一个或一个以上模拟信,且进一步调节 (例如,放大、滤波和上变频 )所述模拟信以提供适合于经由 MIMO信道发射的经调制信

おのおのの送信機222は、1または複数のアナログ信を提供するために、それぞれのシンボル・ストリームを受信して処理し、さらには、MIMOチャネルを介した送信に適切な変調信を提供するために、このアナログ信を調整(例えば、増幅、フィルタ、およびアップコンバート)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频片段解码器 104可作为逐宏块地操作的解码管线的一个或一个以上级操作且可经由动态开关 120而在较低功率解码与较大速度解码之间动态地选择,以高效地解码信,同时维持指定总输出速率。

ビデオセグメント復器104は、マクロブロック単位で動作する復パイプラインの1つまたは複数のステージとして動作し、指定された全出力レートを維持しながら信を効率的に復するために、動的スイッチ120を介して、より低電力の復とより速い復との間で動的に選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS