「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 .... 465 466 次へ>

另外,也能够进行摄像对象的平均亮度、并将其测定结果输入至触发信发生部113的设定。

また、撮像する対象の平均的輝度を測定し、その測定結果をトリガー信発生部113に入力する設定とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是示出了在中间转移中入射光强度和信电荷之间的对应关系的图线;

【図22】中間転送における入射光強度と信電荷との対応関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将复位操作移动到紧接转移之后并且不激活选择信,可以实现该操作。

この動作は、選択信をアクティブとせずに転送後ただちにリセット動作に移ることで実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 T3的情形中,在时段 t3,通过放大晶体管 24读出 FD区 26的电势作为信电平。

期間T3の場合は、期間t3でFD部26の電位を信レベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 S3的情形中,在时段 t3,通过放大晶体管 24读出 FD区 26的电势作为信电平。

期間S3の場合は、期間t3でFD部26の電位を信レベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 1所示的 CMOS图像传感器 10,作为信读出电荷 Qfg1(包括依赖于入射光量的电荷 (电荷量 )Qi1)。

図1に示すCMOSイメージセンサ10からは、入射光量に依存する電荷(量)Qi1を含んだ電荷Qfg1が信として読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不包括彩色透射滤光器的高灵敏度像素 36中获取的信具有清晰的边缘。

ここで、色透過フィルタを持たない高感度の画素36において取得した信はエッジが鮮明である。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 7控制光学块 6中的机构以根据来自系统控制器 4的控制信驱动它们。

ドライバ7は、システムコントローラ4からの制御信に応じて、光学ブロック6内の機構の駆動を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧 42包括像素 44矩阵,每一像素对应于由图像传感器 38中的对应传感器元件 40生成的信

画像フレーム42はピクセル44の行列からなり、各ピクセルは対応するセンサ要素40により生成された信に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将说明形成三维图像显示系统 10的图像信处理设备 20的配置示例。

次に、3次元画像表示システム10を構成する画像信処理装置20の詳細な構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图像信处理设备 20包括视点图像缓冲器 21、搜索单元 22、编码控制单元 23和编码器 24。

画像信処理装置20は、視点画像バッファ21、探索部22、エンコード制御部23、およびエンコーダ24から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

电视 404还可以选择有线电视接收机等的 STB(Set Top Box,机顶盒 )401的输出影像信 411并显示。

テレビ404は、ケーブルテレビ受信機などのSTB(Set Top Box)401の出力映像信411を選択して表示することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为与图 1的情况相比以 2倍的时钟频率传送,用一半时间就完成二维影像信的传送。

図1の場合に比べて2倍のクロック周波数で伝送するため、半分の時間で2D映像信の伝送が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况下也可以省略影像信·二维 /三维信息重叠电路 301的判别结果的重叠。

その場合映像信・2D/3D情報重畳回路301での判別結果の重畳は省略してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1图示出了应用了根据本发明实施例的信处理设备的立体视频显示装置的功能布置示例;

【図1】本発明の第1実施形態に係る信処理装置を適用した立体映像表示装置の機能構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8图示出了根据本发明另一实施例的信处理设备的功能布置和操作; 以及

【図8】本発明の第2実施形態に係る信処理装置の機能構成および動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,根据本发明实施例的信处理设备 10可应用于例如立体视频显示装置 1。

図1に示すように、本発明の第1実施形態に係る信処理装置10は、例えば立体映像表示装置1に適用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,差值 Diff变为负值并且上面示例中的输出视频信 So1和 So2的灰度值彼此替换。

この場合、差分Diffは負の値となり、上記の例において出力映像信So1とSo2との階調値が入れ替わる結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求15所述的干扰消除方法,其中,在所述第二计算步骤,通过MMSE计算这样一种第三和第四加权系数,该第三和第四加权系数使得分别由所述第一和第二天线中的天线元件所接收的所述接收信的合并极性垂直于在所述期望信的相同方向上的所述干扰信的极性,并使得从所述第三加法器输出的信的 SINR最大化。

16. 前記2の計算ステップでは、前記第1および第2のアンテナにおいて各アンテナ素子でそれぞれ受信される受信信の合成偏波が前記希望信と同一方向に存在する干渉信の偏波と直交し、かつ、前記第3の加算器から出力される信のSINRが最大となるような第3および第4の重み係数を、MMSEにより計算する、請求項15に記載の干渉除去方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 103-1将从乘法器 102-1x和 102-1y输出的基带信彼此相加,并输出结果。

また、加算器103−1は、乗算器102−1x,102−1yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信どうしを加算して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 103-2将从乘法器 102-2x和 102-2y输出的基带信彼此相加,并输出结果。

また、加算器103−2は、乗算器102−2x,102−2yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信どうしを加算して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 113-x将从乘法器 112-1x和 112-2x输出的基带信彼此相加,并输出结果。

また、加算器113−xは、乗算器112−1x,112−2xからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信どうしを加算して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 113-y将从乘法器 112-1y和 112-2y输出的基带信彼此相加,并输出结果。

また、加算器113−yは、乗算器112−1y,112−2yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信どうしを加算して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的 SC-FDMA发送信形成方法为将通过对由 N个一次调制码元构成的一次调制信序列进行离散傅立叶变换处理所得的多个频率分量映射到互不相同的副载波,并对获得的 SC-FDMA码元进行傅立叶逆变换处理,从而形成 SC-FDMA发送信的 SC-FDMA发送信形成方法,该方法包括以下步骤: 获取与接收端之间的传播路径的频率选择特性;

本発明のSC−FDMA送信信形成方法は、N個の一次変調シンボルからなる一次変調信系列を離散フーリエ変換処理することで得られた複数の周波数成分をそれぞれ異なるサブキャリアにマッピングし、得られたSC−FDMAシンボルを逆フーリエ変換処理することによりSC−FDMA送信信を形成するSC−FDMA送信信形成方法であって、受信側との間の伝搬路における周波数選択特性を取得するステップと、前記周波数選択特性に基づいて、前記SC−FDMAシンボルの周波数応答を調整するステップと、を具備する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明提供用于当接收信的幅度被硬限时的信道估计的方法和设备。

本発明は、受信信の振幅がハードリミットされる場合のチャネル推定のための方法および装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于这类接收机,由于信幅度的动态范围在前端中受到限制,所以无需 AGC。

当該受信機について、信振幅の動的な幅がフロントエンドで制限されるため、AGCは必要ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个示范实施例包括用于从接收信的相位样本迭代计算幅度估计的方法和设备。

例示的な一実施形態は、受信信の位相サンプルから振幅推定値を反復して算出するための方法および装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管未示出,如同第一通信设备 100,也可以采用其中 LSI功能部分 204和信生成部分 207相互不集成的配置。

図示しないが、第1通信装置100と同様に、LSI機能部204と信生成部207を一体化しない構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,对于加宽发送系统、发送线 (对应于毫米波信发送线 9)和接收系统的每个频带存在限制。

しかしながら、送信系統、伝送路(ミリ波信伝送路9と対応)、受信系統の各周波数帯域を広くするには限度がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储卡 201B在板 202的一个表面上的具有包括信生成部分 207的半导体芯片203。

メモリカード201Bは、基板202の一方の面上に信生成部207を具備する半導体チップ203を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

半导体芯片203提供有用于耦合到毫米波信发送线9的毫米波发送和接收端子232。

半導体チップ203には、ミリ波信伝送路9と結合するためのミリ波送受信端子232が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

半导体芯片 103提供有用于耦合到毫米波信发送线 9的毫米波发送和接收端子 132。

半導体チップ103にはミリ波信伝送路9と結合するためのミリ波送受信端子132が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,控制信息信与 DCI格式对应,被发送给移动终端装置 UE而用于下行链路的控制。

なお、制御情報信は、DCIフォーマットに対応しており、移動端末装置UEに送信されて下りリンクの制御に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计部 201根据参考信进行信道估计,计算信道质量信息。

チャネル推定部201は、参照信に基づき、チャネル推定してチャネル品質情報を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过增加每根发送天线的参考信数,能够提高信道估计精度。

さらに、1送信アンテナあたりの参照信数を多くすることでチャネル推定精度を高めることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施方式中,3个无线基站装置 eNB#1-#3具有 8根发送天线,以 FDM方式对参考信进行复用。

第三の実施態様は、3つの無線基地局装置eNB#1−#3が8送信アンテナで、参照信をFDMで多重している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过增加每根发送天线的参考信数,能够提高信道估计精度。

また、1送信アンテナあたりの参照信数を多くすることでチャネル推定精度を高めることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,参考信模式选择部 111根据本装置和相邻的其他无线基站装置 eNB的MIMO信息来设定优先级。

そして、参照信パタン選択部111は、自装置及び隣接する他の無線基地局装置eNBのMIMO情報に基づいて優先度を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,MIMO处理并不限于这些处理,只要是通过多根天线收发信的处理,则可以是任意处理。

また、MIMO処理は、これらの処理に限定されるものではなく、複数のアンテナで信を送受信するものであれば、どのような処理でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 11,说明无线基站装置的参考信结构通知处理。

次に、図11を参照して、無線基地局装置による参照信構成の通知処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11所示,相邻的无线基站装置 eNB#1-#3是同步的,共享参考信结构。

図11に示すように、隣接する無線基地局装置eNB#1−#3は、同期しており、参照信構成を共有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图 12中,为了便于说明,设为由无线基站装置向移动终端装置通知参考信结构。

なお、図12においては、説明の便宜上、無線基地局装置から移動端末装置に参照信構成が通知されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,各无线基站装置 eNB#1-#3同步,在各无线基站装置 eNB#1-#3间共享参考信结构。

このとき、各無線基地局装置eNB#1−#3は同期しており、各無線基地局装置eNB#1−#3間で参照信構成が共有されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在无线基站装置中也可以采用调度部确定优先级的设定和参考信的分配数的结构。

無線基地局装置において、スケジューラ部が、優先度の設定及び参照信の割当数を決定する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11控制整个数码相框 10的动作,与各构成要素连接,进行控制信或数据的交换。

CPU11は、デジタルフォトスタンド10全体の動作を制御し、各構成要素と接続され制御信やデータをやり取りする。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 120控制整个显示处理装置 100的动作,与各构成要素连接而进行控制信或数据的交换。

制御部120は、表示処理装置100全体の動作を制御し、各構成要素と接続され制御信やデータをやり取りする。 - 中国語 特許翻訳例文集

流程步骤201-205、206、207和 208都是与图 2a中具有同样编的流程步骤相同的,因此执行相同的任务。

フローチャートのステップ201〜205、206、207および208は図2aの同じ番のフローチャートのステップと同じであり、従って、同じタスクを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在 m= 2的情况下,接收模式切换开关 31的操作信 (选择结果 )(选择结果取得步骤 ),决定显示模式。

すなわち、m=2の場合には、モード切替スイッチ31の操作信(選択結果)を受けて(選択結果取得工程)、表示モードを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在上述编码处理中,编码器 12向编码管理器 7通知编码处理结果。

さらにエンコーダ12は、このようにして符化処理する際に、符化処理結果をエンコードマネージャ7に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由垂直扫描电路 103一次选择的用于从其向垂直输出线 102输出信的各组像素 100被称为像素行。

垂直走査回路により同一タイミングで選択されて垂直出力線へ信を出力する画素群を画素行と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS