「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 353 354 355 356 357 358 359 360 361 .... 465 466 次へ>

对于具 MIMO能力的无线终端,类型 A和 BCQI除了量化的信噪比 (SNR)值,还包含优选的预编码器权重。

MIMO対応無線端末に関しては、タイプAおよびタイプBのCQIは、量子化信対雑音比(SNR)値に加えて、好ましいプリコーダ重みも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速下行链路共享信道控制器 40和 /或一个或多个其构成功能性或单元、诸如下行链路用户数据处理机 44、控制信发生器 46、上行链路信处理器 48; MIMO ON/OFF开关49和MIMO相关命令发生器50可由控制器或处理器实现,如本文广泛详细描述的那些术语。

高速ダウンリンク共用チャネル制御装置40および/またはダウンリンクユーザデータハンドラ44、制御信生成部46、アップリンク信プロセッサ48、MIMO ON/OFFスイッチ49およびMIMO関連命令生成部50などのその構成機能または構成ユニットの1つ以上は、制御装置およびプロセッサという用語が本明細書では拡張的に説明されているので、制御装置またはプロセッサで実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,终端高速下行链路共享信道控制器 70和 /或一个或多个其构成功能性或单元、诸如下行链路用户数据处理机 74、下行链路控制信处理器 76和上行链路信发生器 78可由控制器或处理器实现,如本文广泛详细描述的那些术语。

同様に、端末の高速ダウンリンク共用チャネル制御装置70および/またはダウンリンクユーザデータハンドラ74、ダウンリンク制御信プロセッサ76、およびアップリンク信生成部78などのその構成機能または構成ユニットの1つ以上は、制御装置およびプロセッサという用語が本明細書では拡張的に説明されているので、制御装置またはプロセッサで実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了下行链路中系统帧和预留 HARQ进程 ID之间的关系的示例;

【図2】ダウンリンクにおけるSFN(System Frame Number)および予約されたHARQプロセスIDの間の関係の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.权利要求 5的发射机,其中根据时间频率码 (TFC)来确定多个 OFDM符的传输顺序。

6. 前記複数のOFDMシンボルの送信シーケンスは、時間周波数コードに従って決定される、請求項5に記載の送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.权利要求 11的方法,还包括: 根据时间频率码 (TFC),确定多个 OFDM符的传输顺序。

12. 時間周波数コードに従って、前記複数のOFDMシンボルの送信シーケンスを決定するステップを更に含む、請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.权利要求 12的方法,其中在不同的子波段中发射多个 OFDM符

13. 前記複数のOFDMシンボルは、それぞれ異なるサブバンドで送信される、請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

STC或发射分集方法可能要求与波束形成方法不同的导频信令方法。

STC又は送信ダイバーシティ法は、ビーム形成方法とは異なるパイロット信送信の方法を必要とし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,移动站包括被配置成对由 CIC提供的信息进行解码的控制器。

図4では、移動局には、CICによって提供された情報を復するように構成したコントローラが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

有 15个 SSC的64个独特的序列,每个序列与 64个扰码组中的一个相关联。

15個のSSCの64個の固有のシーケンスが存在し、各シーケンスは、64個のスクランブル符群のうちの1つと関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在这个实施例中,这种经加密的格式密钥消息可以由该 LI机构直接地加密。

このような実施例では、このような暗化されたフォーマットキーメッセージは、LI機関により直接解読可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,所述经加密的格式密钥消息可以通过信令信道而被发送。

一実施例では、暗化されたフォーマットキーメッセージは、シグナリングチャネルを介し送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体加密模块 415还可以执行对进入的 VoIP或者多媒体信息的媒体解密。

メディア暗化モジュール415はまた、入力されるVoIP又はマルチメディア情報のメディア解読を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了将这样大量的运动矢量存储在解码电路内,通过通常的缓存是不够的,并不现实。

これだけ大量の動きベクトルを復化回路内に記憶しておくには通常のバッファでは追いつかず、現実的ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一方面,公开了一种用于更新通信设备中的符信息的装置。

別の態様によれば、通信デバイスにおいてシンボル情報を更新するための装置が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据又一方面,公开了一种用于更新通信设备中的符信息的装置。

また別の態様では、通信デバイスにおいてシンボル情報を更新する装置が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有作好准备,则操作返回至框 204,在框204,接收并存储后续包。

化が可能でない場合には、動作はブロック204に戻り、そこで後続のパケットを受信して格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

必须存储在包缓冲器 104中的帧的数量 m是多个变量的函数,这些变量包括 (i)FEC解码器 108的等待时间(latency)(即,接收帧的第一个包与对该帧开始 FEC解码之间的时段 ),(ii)FEC解码延迟(即,从对该帧开始 FEC解码至完成 FEC解码的时段,例如,包括对该帧执行 24组 XOR逻辑运算 ),以及 (iii)输入包的包抖动 (packet jitter)。

パケット・バッファ104に格納しなければならないフレームの数mは、いくつかの変数の関数であり、それらの変数は(i)FECデコーダ108の待ち時間(すなわち、フレームの第1のパケットの受信と、そのフレームに対するFEC復化の開始との間の期間)、(ii)FEC復化の遅延(すなわち、たとえばフレームに対して24組のXOR論理演算を実行することを含む、フレームに対するFEC復化の開始からFEC復化の完了までの期間)、および(iii)入力パケットのパケット・ジッタを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据本发明的采用 FEC解码的接收器的实施例的简化框图;

【図4】本発明によるFEC復化を利用する受信機の一実施形態の簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信标识别模块 927将信标信 1024”标识为与小区 1扇区 C发射机 1002相关联,该发射机利用载频 f0 1008和频带1010作为其所分配的频带来用于下行链路业务信道的通信。信标识别模块 927将信标信1036”标识为与小区 2扇区 B发射机 1004相关联,该发射机利用载频 f1 1012和频带 1014作为其所分配的频带来用于下行链路业务信道的通信。

ビーコン識別モジュール927は、セル1セクタC送信機1002に関係するものとしてビーコン信1024”を識別する。送信機1002は、ダウンリンク・トラフィック・チャネル通信のために自身が割り当てられた帯域としてキャリア周波数f0 1008及び帯域1010を使用する。ビーコン識別モジュール927は、セル2セクタB送信機1004に関係するものとしてビーコン信1036”を識別する。 送信機1004は、ダウンリンク・トラフィック・チャネル通信のために自身が割り当てられた帯域としてキャリア周波数f1 1012及び帯域1014を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.一种用于对第一电路和第二电路进行接口的方法,所述第二电路具有连接在存储装置和地之间的三态缓冲器,所述三态缓冲器包括输入端、使能端和输出端,所述方法包括以下步骤: 在所述三态缓冲器的输出端接收具有交流频率分量的第一信

4. 第1の回路を、格納デバイスと接地との間に接続された三状態バッファを有する第2の回路とインタフェースする方法であって、前記三状態バッファは、入力端子、エネーブル端子、および出力端子を含み、方法は、前記三状態バッファの前記出力端子で交流周波数成分を有する第1の信を受信するステップと、(i)第1の時間期間の間に、前記第1の信が格納コンデンサに電気接続され、かつ(ii)第2の時間期間の間に、前記第1の信が接地に電気接続されるように、前記三状態バッファを切り替えるステップとを含む方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当步骤 S17中的确定是肯定 (步骤 S17中是 )时,在步骤 S18中 MPU 16给信处理电路 15提供用于生成当释放按钮 21被打开时的静止图像的图像数据 (相关联的静止图像数据 )和与相关联的静止图像有关的元数据 (参见图 4)的控制信

そして、このステップS17での判定結果が肯定判定(ステップS17=YES)である場合、MPU16は、次のステップS18において、その時点で撮像素子13の撮像面に結像している被写体像を静止画像で撮影する処理を割り込ませる。 すなわち、このステップS18において、MPU16は、レリーズボタン21がオン操作された時点での静止画像(関連静止画像)の画像データと、当該関連静止画像に係るメタデータ(図4参照)とを生成させるための制御信を信処理回路15に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择通常摄影模式的情况下,或者在选择自拍模式、并且未从图像处理部 9输出面部检测信的情况下,控制方法决定部 111向控制切换部 112输出不对收音的声音进行声音补正处理的命令,控制切换部 112将从 A/D转换部 110输出的声音信 L及 R输出到压缩处理部 13。

通常撮影モードが選択されている場合、又は自分撮りモードが選択されていて、且つ画像処理部9から顔検出信が出力されていない場合、制御方法決定部111は集音した音声に対して音声補正処理は行わない命令を、制御切替部112に出力し、制御切替部112は、A/D変換部110から出力された音声信L及びRを圧縮処理部13に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,静止图像取得部 63控制 JPEG-CODEC33,对图像处理后的静止图像进行编码,并输出至存储部 67。

次に、静止画像取得部63は、JPEG‐CODEC33を制御して画像処理後の静止画像を符化させ、記憶部67に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,运动图像取得部 65控制 MPEG-CODEC35,对图像处理后的多个帧进行编码,并输出至存储部 67。

次に、動画像取得部65は、MPEG‐CODEC35を制御して画像処理後の複数のフレームを符化させ、記憶部67に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置 100包括分歧部 11、分辨率变换部 12、图像编码部 20、多路复用部 40以及记录部 41。

画像処理装置100は、分岐部11、解像度変換部12、画像符化部20、多重化部40および記録部41を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

分歧部 11将摄像部 210所供给的运动图像向第 1图像编码部 21以及分辨率变换部 12的两者输出。

分岐部11は、撮像部210から供給される動画像を、第1画像符化部21および解像度変換部12の両方に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分辨率变换部 12将由分辨率变换后的帧图像构成的运动图像输出到第 2图像编码部 22。

解像度変換部12は、解像度を変換させた後のフレーム画像で構成される動画像を第2画像符化部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分歧部 11将 HD尺寸的帧图像 F1输出到第 1图像编码部 21以及分辨率变换部 12。

分岐部11は、HDサイズのフレーム画像F1を第1画像符化部21および解像度変換部12に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,编辑部 70,也可以直接编辑缓冲器 50内的另一方的运动图像编码数据。

また、編集部70は、その編集をバッファ50内の他方の動画像符化データに対しても直接、編集することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,上述实施例中的描述给出了以下情况,根据 H.264/AVC系统来执行编码处理。

さらに、上述した実施の形態においては、H.264/AVC方式に従って符化処理を実行するようにした場合について述べた。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样来规定,可确保独立编码处理情况下的存取单元内的各个图片的独立性。

このように規定することで、独立符化処理の場合のアクセスユニット内の個々のピクチャの独立性が確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述实施例的第 1图片解码部和第 2图片解码部将编码装置输出的位流 11作为输入来说明,但不限定于编码装置输出的位流,可将从 硬盘或 DVD那样的存储介质读出的位流作为输入,也可将从服务器读出并经由网络发送来的位流作为输入。

上記実施例の第1のピクチャ復部および第2のピクチャ復部は、符化装置が出力するビットストリーム11を入力として説明したが、符化装置が出力するビットストリームに限定されるものではなく、ハードディスクやDVDのような蓄積メディアから読み出されたビットストリームを入力としてもよいし、サーバーから読み出されてネットワーク経由で送信されてくるビットストリームを入力としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5所示为 FEC码字锁定状态机在各种误码率 (BER)下的处理时间表。

【図5】様々なビット誤り率(BER)におけるFEC符語ロック状態機械の処理時間を表わす図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2所示为 FEC码字 200的实施例,可以使用 OLT 110或 ONU 120的 FEC处理来进行锁定。

図2は、OLT 110またはONU 120のFECプロセッサを用いてロックすることができるFEC符語200の一実施形態を表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 FEC码字 200的一个实施例中,数据块 210的同步头比特 212可以设置为 (1,0)或 (0,1)。

FEC符語200の一実施形態において、データブロック210の同期ヘッダビット212は(1,0)または(0,1)に設定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,FEC码字可能包含 31个块,每个块为 66比特,则共有 2,046比特的位置需要进行处理。

例えば、FEC符語は約31ブロックを含み、各ブロックが約66ビットを含むとき、全体で約2046ビットの位置が処理されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 320中,FEC码字锁定状态机方法 300可以在接收的块序列中检测第一块和下一块。

ブロック320において、FEC符語ロック状態機械法300は、受信されたブロックの列内の最初または次のブロックを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果被检测的块在预期的块序列中,则 FEC码字锁定状态机方法 300可以转到块 350。

検出されたブロックが予期されるブロックの列内にあるならば、FEC符語ロック状態機械法300はブロック350に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,FEC码字锁定状态机方法 300可以返回块 320,在其中检测移动块的下一个块。

続いて、FEC符語ロック状態機械法300はブロック320に戻り、ここでシフトされたブロック内の次のブロックが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,FEC码字锁定状态机方法 300返回块 320,以检测序列中的下一个块。

そうでなければ、FEC符語ロック状態機械法300はブロック320に戻り、列内の次のブロックを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 FEC码字锁定状态机方法300的一些实施例中,块 335为可选。

FEC符語ロック状態機械法300のいくつかの実施形態において、ブロック355は任意選択でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,FEC码字锁定状态机方法 400也可以包含其他可减少预期处理时间和提高效率的状态。

しかし、FEC符語ロック状態機械法400は、予期される処理時間を減少させ、効率性を向上させる追加の状態を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,cword_lock参数可能是一个指示接收机是否已获取码字定界(codeword delineation)的布尔变量,可设置为“假”。

例えば、受信器が符語の記述を取得したか否かを示すブール変数であるcword_lockパラメータが偽に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,之后 FEC码字锁定状态机方法 400可以利用无条件传输 (UCT)程序转到RESET_CNT状态 420。

そして、FEC符語ロック状態機械法400は、例えば、無条件転送(UCT)プロシージャを用いてRESET_CNT状態420に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当 sh_cnt参数等于62且 sh_invalid_cnt参数等于 0时,FEC码字锁定状态机方法 400可以转到 62GOOD状态450。

そして、FEC符語ロック状態機械法400は、例えば、sh_cntパラメータが約62に等しく、sh_invalid_cntパラメータが約0に等しいとき、62_GOOD状態450に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC_SH状态445可检验接收的块中最后一个序列的块是否符合FEC码字的奇偶校验块。

FEC_SH状態445は、受信されたブロック内の最後のブロックの列がFEC符語のパリティブロックに合致するかどうかを検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基准信生成器 158被配置成基于音频流生成基准签名。

基準署名ジェネレータ158は、基準音声ストリームに基づいて基準署名を生成するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在该实施方式中,码信息的重复可提供扩频操作,其可有效地提供功率增益。

最後に、本実施形態では、符情報の反復は、拡散動作を提供することができ、それは、電力利得を効果的に提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施方式,块可对长度为 M= 9-11的报告的 1/2的数据速率利用固定块编码矩阵 20。

一実施形態に従って、固定ブロック符マトリクス20は、M=9〜11の長さの報告に対して1/2のデータレートに利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 353 354 355 356 357 358 359 360 361 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS