「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 465 466 次へ>

在 RE10000和 OLT10以连续光信进行收发信的情况下,对属于该帧的头的猝发同步用信部分 (保护时间、前同步码、定界符 )区域进行删除或缩短处理。

RE10000とOLT10とが連続光信で信送受する場合、当該フレームのヘッダに属するバースト同期用信部分(ガードタイム、プリアンブル、デリミタ)領域に対し、削除または短縮処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示 OLT-RE间的下行信的结构例的信结构图,示出将 OLT10通过逻辑DBA决定的向 ONU的发送许可数据量通知给 RE10000的信的一例。

図9は、OLT−RE間の下り信の構成例を示す信構成図で、OLT10が論理DBAで決定した各ONUへの送信許可データ量をRE10000に通知する信の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12也是表示由 RE收发的光信的其他结构例的信结构图,说明从各 ONU20接收到的 GEM帧变换为连续光信的状况。

図12もREで送受信する光信の別の構成例を示す信構成図で、各ONU20から受信したGEMフレームが連続光信に変換される様子を説明するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A是图示当载波信和参考载波信以相同频率同相时、ASK方案中的幅度调制信的图。

【図8】ASK方式において、搬送信と基準搬送信が同一周波数で同一位相の場合の振幅変調信を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S13中,视频编码电路 23对左眼图像捕获设备 11所提供的 L图像的图像信进行编码,将VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE添加到编码信,并将所得信输出给复用电路25。

ステップS13において、ビデオ符化回路23は、左眼用撮像装置11から供給されるL画像の画像信を符化し、VS_TYPE生成回路21から供給されるVS_TYPEを付加して多重化回路25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S18,从属流编码电路 24对 R图像的图像信进行编码,将 VS_TYPE生成电路 21所提供的 VS_TYPE添加到编码信,并将所得信输出给复用电路 25。

ステップS18において、依存ストリーム符化回路24は、R画像の画像信を符化し、VS_TYPE生成回路21からのVS_TYPEを付加して多重化回路25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S33中确定 R图像的图像信并未比 L图像的图像信早提供,即,L-R对的图像信在相同的定时提供,则处理进行到步骤 S35。

また、ステップS33でR画像の画像信がL画像の画像信より先に供給されていないと判定された場合、即ちLRペアの画像信が同一のタイミングで供給された場合、処理はステップS35に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

所得 L-R对的图像信为模拟信,多视点解码设备 201在连续的不同定时将所述 L-R对的图像信输出给 3D视频显示设备 202。

多視点復装置201は、その結果得られるアナログ信であるLRペアの画像信を、連続する異なるタイミングで3Dビデオ表示装置202に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收单元 921从遥控器 (未示出 )接收红外信,将该红外信转换为电信,并将该电信输出给记录器控制单元 926。

受信部921は、リモートコントローラ(図示せず)からの赤外線信を受信し、電気信に変換してレコーダ制御部926に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVI信输出单元 75将从前一级的图像信处理单元 20输入的 DVI信中继给后续级 (例如,平面显示装置 40)。

DVI信出力部75は、前段の画像信処理装置20から入力されるDVI信を後段(例えば、平面ディスプレイ40)に中継する。 - 中国語 特許翻訳例文集


从定时控制部分 140将信传送到门控驱动器 113,并且门控驱动器 113根据从定时控制部分140传送的信,输出信到门控总线线路。

ゲートドライバ113にはタイミング制御部140から信が伝送され、ゲートドライバ113はタイミング制御部140から伝送された信に応じてゲートバスラインへ信を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,波段控制部分可将来自音频总线212的信级别设置为100%,将来自音频总线214的信级别设置为 75%,将来自音频总线 216、218和 220的信级别设置为 50%。

例えば、帯域制御部は、オーディオバス212からの信のレベルを100%に、オーディオバス214からの信のレベルを75%に、オーディオバス216、218、220からの信のレベルを50%に設定してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的本地无线信发送装置,其中,所述正弦脉冲偏置 QPSK信是 Zigbee信

2. 前記正弦波パルスOQPSK信は、ジグビー信であることを特徴とする請求項1に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发机 706包括用于发送信 (例如,多通道数据和同步信 )的发射机710和用于接收信的接收机 712。

トランシーバ706は、信(例えば、マルチチャネル・データ及び同期信)を送信するための送信機710と、信を受信するための受信機712とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,收发机 708包括用于发送信的发射机 714和用于接收信 (例如,通道数据和同步信 )的接收机 716。

同様に、トランシーバ708は、信を送信するための送信機714と、信(例えば、チャネル・データ及び同期信)を受信するための受信機716とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如上所述,同步信可采取发送到所有接收设备的公共信的形式,或者采取明确发到接收节点 704的信的形式。

例えば、上述のように、同期信は、すべての受信デバイスに送信される共通信、または特に受信ノード704に向けられた信の形態をとることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测器 218可检测诸如总能量、每伪噪声 (PN)码片导频能量、功率谱密度那样的信、和其它信

検出器218は、全体のエネルギー、複数の擬似雑音(PN)チップ毎のパイロットエネルギー、パワースペクトル密度および他の複数の信として、そのような複数の信を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由天线 330′接收到信332′时,收到信 332′可通过 RF前端 328′下变频至基带信

332´がアンテナ330´によって受信されたときは、受信された信332´は、RFフロントエンド328´によって、ベースバンド信にダウンコンバートされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,移动站 12基于进行了接收功率控制后的接收信,检测基站 14的控制信的接收功率与邻近基站的控制信的接收功率的接收功率差 (S104)。

次に、移動局12は、受信電力制御後の受信信に基づいて、基地局14の制御信の受信電力と近接基地局の制御信の受信電力との受信電力差を検出する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在编码表切换部 (205)中,选择最佳的可变长度编码表而输出其编码表码 (206),并传送到可变长度编码部 (111)。

また、符表切り替え部(205)では、最適な可変長符表を選択してその符表番(206)を出力し、可変長符化部(111)に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果视频信经由HDMI线缆被输出到显示设备3,则可以要求回放设备1在区分开 L视图信和 R视图信的同时来输出它们。

例えば、HDMIケーブルを介して表示装置3にビデオ信を出力する場合、L viewの信とR viewの信とをそれぞれ区別した上で出力することが再生装置1に要求されるものと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 PID= x的视频流的 EP_map_for_one_stream_PID[0]中,PTS= pts(x1)和源分组 X1、PTS= pts(x2)和源分组 X2、…、以及 PTS= pts(xk)和源分组 Xk以相对应的方式被描述。

例えば、PID=xのビデオストリームのEP_map_for_one_stream_PID[0]には、PTS=pts(x1)とソースパケット番X1、PTS=pts(x2)とソースパケット番X2、・・・、PTS=pts(xk)とソースパケット番Xkとがそれぞれ対応して記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收侧控制单元 41,在接收待机状态下,每当接收包含应答请求的信时,从接收侧电路 42经接收侧天线 43发送包含 RSSI值 (接收信强度值 )的应答信

受信側制御手段(41)は、受信待機状態において、返信要求を含む信を受信する毎に、受信側回路(42)から受信側アンテナ(43)を介して、RSSI値(受信信強度値)を含む返信信を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,由于在 ONU300中监视控制部 343也同样地将 LLID按码由小到大的顺序分配为端口码,因而在 OLT和 ONU中端口码和 LLID的组合一致。

ここで、ONU300においても監視制御部343が同様にLLIDを番の若い順にポート番に割り当てることにより、OLTとONUにおいてポート番とLLIDの組み合わせが一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 LDPC解码单元 11开始某码帧的解码处理时,LDPC解码单元 11输出码帧开始标记 f1,其是指示 LDPC解码处理开始的信

LDPC復部11は、ある符フレームのLDPC復処理を開始したとき、そのことを表す信である符フレーム開始フラグf1を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在开始从数据缓存器 21输出的数据的接收之后,BCH解码单元 13开始在解码(in-decoding)标记 f3的输出,该在解码标记是指示正在进行码帧的 BCH解码处理的信

また、BCH復部13は、データ用バッファ21から出力されたデータの受信を開始した後、符フレームのBCH復処理中であることを表す信である復中フラグf3の出力を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出在解码标记 f3的同时,不将经历了 BCH解码的码帧的下一码帧的 LDPC解码结果的数据从 LDPC输出缓存器 12输出到 BCH解码单元 13。

中フラグf3が出力されている間、BCH復の対象になっている符フレームの次の符フレームのLDPC復結果のデータを、LDPC出力バッファ12からBCH復部13に出力することは行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集

从控制信缓存器 22输出的控制信被 BCH解码单元13接收,并且以与用于输出 BCH解码结果的数据的定时相同的定时输出到后级电路。

制御信用バッファ22から出力された制御信は、BCH復部13により受信され、BCH復結果のデータを出力するのと同じタイミングで後段の回路に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在时刻 t11从 LDPC解码单元 11输出正规帧 NF0的控制信,并且将该控制信例如存储在作为控制信缓存器 22的空闲区域的区域 A11中。

この場合、NormalフレームNF0の制御信は、時刻t11においてLDPC復部11から出力され、制御信用バッファ22の空き領域である例えば領域A11に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t13从 LDPC解码单元 11输出短帧 SF0的控制信,并且将该控制信例如存储在作为控制信缓存器 22的空闲区域的区域 A11中。

また、ShortフレームSF0の制御信は、時刻t13においてLDPC復部11から出力され、制御信用バッファ22の空き領域である例えば領域A11に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t15从 LDPC解码单元 11输出短帧 SF1的控制信,并且将该控制信例如存储在作为控制信缓存器 22的空闲区域的区域 A12中。

ShortフレームSF1の制御信は、時刻t15においてLDPC復部11から出力され、制御信用バッファ22の空き領域である例えば領域A12に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当压缩编码未被施加到获取单元 101获取的信时,将传输信道解码处理单元102输出的信直接施加到输出单元 111。

なお、取得部101において取得された信に圧縮符化が施されていない場合、伝送路復処理部102が出力する信が、直接、出力部111に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理对象的间隔是 P1码元的间隔的情况下,图 4中的信 C和信 B的频率变得等于复制源的信的频率。

処理対象になっている区間がP1シンボルの区間である場合、図4の信Cと信Bの周波数が、コピー元の信の周波数と同一の周波数になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法部分 93将输入信 s1乘以从延迟部分 92提供到其的信 s2,并且将表示乘法的结果的信输出到移动平均计算部分 94。

乗算部93は、入力信s1と、遅延部92から供給された信s2を乗算し、乗算結果を表す信を移動平均算出部94に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟部分 96将到其的输入信延迟与 P1码元的信 B的时间段相等的时间段Tb,并且将延迟后的信 s3输出到乘法部分 97。

遅延部96は、入力信を、P1シンボルの信Bの時間と同じ時間Tbだけ遅延させ、遅延させた信s3を乗算部97に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法部分 99将从延迟部分 95提供到其的信 s6和从移动平均计算部分 98提供到其的信 s5相乘,并且输出表示乘法的结果的信 s7。

乗算部99は、遅延部95から供給された信s6と移動平均算出部98から供給された信s5を乗算し、乗算結果を表す信s7を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,本发明可以被应用于接收包括多个彼此具有不同结构的信中的至少一个的信并提取信的装置。

すなわち、本発明は、異なる構造を有する複数の信が少なくとも1つ含まれる信を受信し、各信を取り出す装置に適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,如果由获取部分 201获取的信不是出于压缩编码状态,则从传输线解码处理部分 202输出的信被直接提供给输出部分 211。

なお、取得部201において取得された信に圧縮符化が施されていない場合、伝送路復処理部202が出力する信が、直接、出力部211に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在读取行的最高地址解码信 R_ADDR_H_DEC<n>为 H的情况下,即使当读取行选择信 RLSEL<n>为 H,进位信 RL_C<n>也为 L。

一方、リード行の最上位のアドレスデコード信R_ADDR_H_DEC<n>がHである場合には、リード行選択信RLSEL<n>がHであっても、隣接行へのキャリー信RL_C<n>はLである。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时控制电路 140接收来自传感器控制器 150的选择定时控制信以及来自行选择电路 130的行选择信,并输出控制线 SEL、RST和 TRG的驱动信

本タイミング制御回路140は、センサコントローラ150からの選択タイミング制御信と、行選択回路130からの行選択信を受けて、制御線SEL、RST、TRGの駆動信を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将锁存器重置信 LATCHRST、读取锁存器设置信 RLSET和快门锁存器设置信SLSET1、SLSET2从传感器控制器 150A输入到具有以上配置的行选择电路 130A。

このような構成を有する行選択回路130Aには、センサコントローラ150Aから、ラッチリセット信LATCHRST、リードラッチセット信RLSET、並びにシャッターラッチセット信SLSET1およびSLSET2が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将锁存器重置信 LATCHRST、读取锁存器设置信 RLSET和快门锁存器设置信SLSET1、SLSET2供应到所有行单元 LU。

ラッチリセット信LATCHRST、リードラッチセット信RLSET、並びにシャッターラッチセット信SLSET1およびSLSET2は全ての行単位ユニットLUに供給されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当读取行选择信 RLSEL<n>为 H以及地址解码信 ADDR_DEC<n>为 L时,读取锁存器 RL<n>输出到邻近行的进位信 RL_C<n>。

また、リードラッチRL<n>は、リード行選択信RLSEL<n>がHであり、アドレスデコード信ADDR_DEC<n>がLである場合、隣接行へのキャリー信RL_C<n>をHで出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当快门行选择信 SLSEL1<n>为 H以及地址解码信 ADDR_DEC<n>为 L时,快门锁存器 SL1<n>输出处于 H电平的、到邻近行的进位信 SL1_C<n>。

また、シャッターラッチSL1<n>は、シャッター行選択信SLSEL1<n>がHであり、アドレスデコード信ADDR_DEC<n>がLである場合、隣接行へのキャリー信SL1_C<n>をHで出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当快门行选择信 SLSEL2<n>为 H以及地址解码信 ADDR_DEC<n>为 L时,快门锁存器 SL2<n>输出处于 H电平的进位信 SL1_C<n>。

また、シャッターラッチSL2<n>は、シャッター行選択信SLSEL2<n>がHであり、アドレスデコード信ADDR_DEC<n>がLである場合、隣接行へのキャリー信SL1_C<n>にHを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第“n”行的行单元 LU<n>B输出读取行选择信 RLSEL<n>、快门行选择信SLSEL<n>和到邻近行的进位信 RL_C<n>、SL_C<n>。

n行目の行単位ユニットLU<n>Bに、リード行選択信RLSEL<n>、シャッター行選択信SLSEL<n>と、隣接行へのキャリー信RL_C<n>、SL_C<n>を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接端子 25a包括电源端子 251a、接地端子 252a、I2C总线连接端子 253a和 254a、CVBS端子255a、SIF信端子 256a、IF信端子 257a、以及 TS信端子 258a。

接続端子25aは、電源用端子251a、グランド用端子252a、I2Cバス用の接続端子253a、254a、CVBS用端子255a、SIF信用端子256a、IF信用端子257a、TS信用端子258aである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该场合,不必对 3个图像信确定 3个系数,只要确定与基准的图像信以外的信对应的系数即可。

この場合、3つの映像信に対して3つの係数を決定せずとも、基準となる映像信以外の信に対応する係数だけを決定すれば済む。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 4及图 5,图像校正信生成后,进行光源辉度控制部 221中的光源辉度的控制 (步骤 S4)及图像信校正部 231中的图像信的校正 (步骤 S5)。

図4及び図5に戻り、映像補正信が生成されると、光源輝度制御部221における光源輝度の制御(ステップS4)、及び映像信補正部231における映像信の補正(ステップS5)が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为提供 DVI规格的影像信 (以下也称为 DVI信 )的装置 (影像源 ),有 DVD(Digital Versatile Disc)再生装置、Blu-Ray光盘再生装置等输出数字信的影像源。

DVI仕様の映像信(以下、DVI信ともいう)を供給する装置(映像ソース)としては、DVD(Digital Versatile Disc)再生装置、Blu−Rayディスク再生装置などのデジタル信を出力する映像ソースがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS