「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 465 466 次へ>

应当注意,如果由获取部分 201获得的 OFDM信没有压缩编码,则来自传输线解码部分 202的输出信提供到输出部分 211。

なお、取得部201において取得されたOFDM信に、圧縮符化が施されていない場合には、伝送路復処理部202が出力する信が、出力部211に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

FIFO存储器 25从自 CDS/AGC/AD电路单元 20输出的信,仅提取水平 (H)方向上的要由信处理单元 30使用的区域中的信,并且调整时钟定时。

FIFOメモリ25は、CDS/AGC/AD回路部20の出力信から、水平(H)方向について、信処理部30で使用する領域の信のみを切り出し、クロックのタイミングを合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明中,将遥控器输出的包含图像选择信的控制信输入到取景器装置之中,而不是将其控制信输入到摄影机中。

本発明では、リモコンが出力した、リターン信を含む制御信をビデオカメラに入力する代わりに、この制御信を本発明のビューファインダー装置に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是,如果获得部分 201获得的 OFDM信不是处于压缩编码状态,那么从传输线路解码处理部分 202输出的信被提供给输出部分 211。

なお、取得部201において取得されたOFDM信に、圧縮符化が施されていない場合には、伝送路復処理部202が出力する信が、出力部211に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于物理层的时钟恢复系统中,时钟信被编码在数据信中,该数据信被作为比特变换 (例如,1和 0)的单个连续流发送。

物理層ベースのクロック回復システムにおいて、クロック信は、ビット遷移(例えば、複数の1と複数の0)の単一の連続したストリームとして送信されるデータ信の中に符化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,T2帧具有称为P1的前同步码信,该前同步码信包括诸如 OFDM信的解调之类的处理所需的信息。

すなわち、T2フレームは、P1と呼ばれるプリアンブル(Preamble)信を有しており、そのプリアンブル信には、OFDM信の復調などの処理に必要となる情報が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在直接变换方式及采样正交解调方式中的正交解调中,理想的情况应该是从 RF信到同相信和正交信的变换增益相等、相位正交。

ダイレクトコンバージョン方式やサンプリング直交復調方式における直交復調では、理想的には、RF信から同相信と直交信への変換利得が等しくなり、位相が直交するはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该方法中,构成对同相或正交信的振幅进行放大的反馈环,使得对同相信和正交信的振幅差进行运算,使其运算结果等于 0。

この方法では、同相信と直交信の振幅の差を演算し、その演算結果が0に等しくなるように同相あるいは直交信の振幅を増幅するフィードバックループを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,从主机控制单元 130输出的控制信是表示用于接通 GPS模块 120的电源的触发 (通电触发 )的控制信,并且通过信线 206输入。

ここで、ホスト制御部130から出力される制御信は、GPSモジュール120の電源をオンさせるためのトリガ(電源オントリガ)を示す制御信であり、信線206を介して入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,从 RTC 125输出的间歇操作时间控制信是表示 GPS模块 120的操作内容的控制信,并且通过信线 204输入。

また、RTC125から出力される間欠動作時間制御信は、GPSモジュール120における動作内容を示す制御信であり、信線204を介して入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,在通过信线 206从主机控制单元 130输出“H”电平的控制信的情况下,电压控制逻辑电路 122输出用于闭合电源开关 123的控制信到电压开关 123。

例えば、「H」レベルの制御信が信線206を介してホスト制御部130から出力された場合には、電源制御論理回路122は、電源スイッチ123を閉じる制御信を電源スイッチ123に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 RTC 611输出的控制信是表示主机控制单元 130是否要求 GPS模块 600的启动的控制信,并且通过信线 644输入。

また、RTC611から出力される制御信は、ホスト制御部130がGPSモジュール600の起動を要求しているか否かを示す制御信であり、信線644を介して入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,从 RTC 611输出的间歇操作时间控制信是表示 GPS模块 600的操作内容的控制信,并且通过信线 643输入。

また、RTC611から出力される間欠動作時間制御信は、GPSモジュール600における動作内容を示す制御信であり、信線643を介して入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该间歇操作时间控制信例如类似于图 3所示的间歇操作时间控制信,并且可以是“H”电平和“L”电平的控制信

この間欠動作時間制御信は、例えば、図3に示す間欠動作時間制御信と同様に、「H」レベルおよび「L」レベルの制御信とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,恢复 /解码器 82A接收经由 TMDS信道 #0通过差分信发送的视频数据的 B分量、垂直同步信和水平同步信以及辅助数据。

すなわち、リカバリ/デコーダ82Aは、TMDSチャネル#0で差動信により送信されてくる画像データのB成分、垂直同期信および水平同期信、補助データを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,数字广播信 105可以是从广播塔 104传输的调制辐射信,例如,以空中传送(over-the-air)广播的形式 (比如通过射频电磁波信 )传输。

一例として、デジタル放送信105は、放送塔104から送信される変調放射線信であり、たとえば、無線周波数電磁波信による無線放送の形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线电电路 110配置成接收和发射无线信,将接收的信传递到控制电路 120并将控制电路 120生成的信输出到天线 115用于发射。

無線回路110は、無線信を送受信するように構成され、受信信を制御回路120に届け、制御回路120が生成した信を送信のためにアンテナ115に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

模数转换器 (ADC)342a接收从可调谐模拟滤波器 330a经滤波而来的信,并且将该模拟信转换成数字信

アナログ−デジタル変換器(ADC)342aは、同調可能アナログフィルタ330aからのフィルタリングされた信を受信し、アナログ信をデジタル信に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收天线 438可以接收所发送的信 423,并将其提供给下变频器 440,它将信423从 RF下变频到适合的中频 (IF)或者基带模拟信

受信アンテナ438は送信された信423を受信し、それをダウンコンバータ440に提供し、そしてそれは、RFから適切な中間周波数(IF)またはベースバンドアナログ信へと信423をダウンコンバートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

语音控制器 24从由麦克风 14收集的语音产生模拟语音信,并且将所述模拟语音信转换成数字语音信

音声制御部24は、主制御部20の制御に基づいて、マイクロフォン14で集音された音声からアナログ音声信を生成し、このアナログ音声信をデジタル音声信に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当获取到数字语音信时,语音控制器 24在主控制器 20控制下将所述数字语音信转换成模拟语音信,并且从扬声器 13产生语音。

また音声制御部24は、デジタル音声信を取得すると、主制御部20の制御に基づいて、このデジタル音声信をアナログ音声信に変換し、スピーカ13から音声として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,异物影响第一传感器信和第二传感器信中的与相同的像素位置相对应的传感器信的概率是极低的。

しかしながら、第1のセンサ信と第2のセンサ信とのうちの同一画素位置に対応するセンサ信については、共に異物の影響がある可能性は極めて低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,图中的粗箭头表示的信线分别与不同的 HDMI连接器连接,将影像信和声音信从外部设备对显示装置 100供给。

すなわち、図中の太い矢印で示した信ラインは各々別なHDMIコネクタへ接続されており、映像信や音声信を外部機器から表示装置100へ供給している。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码部分 206使用对应于由发送装置 101的熵编码部分 126采用的可变长度编码方法的预定可变长度解码方法,熵解码编码的代码流。

エントロピ復部206は、送信装置101のエントロピ符化部126による可変長符化方法に対応する所定の可変長復方法によって、符化コードストリームをエントロピ復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,快门控制部分 42将与右眼视频信DR和左眼视频信 DL的输出正时相对应的控制信 CTL输出到快门眼镜 6。

一方で、シャッター制御部42は、そのような右眼用映像信DRおよび左眼用映像信DLの出力タイミングに対応する制御信CTLを、シャッター眼鏡6へ向けて出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调节块 210可调节干扰检测器 200的输入信,且可包括 (例如 )用于移除某些干扰信 (其频率为先验已知的 )的滤波器。

処理ブロック210は、入力信をジャマー検出器200のために処理してもよく、そして、例えば、周波数がアプリオリ(a priori)に知られている特定の干渉信を除去するためのフィルタを含んでいても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 2,RF单元 140对于由发送信形成单元 130形成的 OFDM信进行无线发送处理 (数模转换、上变频等 ),并经由天线发送所得的无线信

図2に戻り、RF部140は、送信信形成部130で形成されたOFDM信に対して無線送信処理(ディジタルアナログ変換、アップコンバートなど)を施し、得られた無線信をアンテナを介して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,解码单元 240基于从本次的解码结果获得的终端 ID和本装置的终端 ID分别求得的哈希值,限定解码对象的控制信道信,进行下一解码处理。

また、復部240は、今回の復結果から得られる端末IDと自機の端末IDとのそれぞれから求められるハッシュ値に基づいて、復対象の制御チャネル信を限定して次の復処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在一个发送区间发送的控制信道信组中最初被输出的控制信道信是预先确定的、例如顺序为中央的控制信道信

なお、1つの送信区間で送信された制御チャネル信群で最初に出力される制御チャネル信は、予め定められており、例えば、順序が中央の制御チャネル信である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,搜索对象选择单元 251将输出对象控制信道信限定为被映射到了比对应于 UEID101的控制信道信更高频端的控制信道信

すなわち、サーチ対象選択部251は、出力対象制御チャネル信を、UEID101に対応する制御チャネル信よりも高周波数側にマッピングされた制御チャネル信に限定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

配件6还包括声音信处理电路88,声音信处理电路88用于处理由本地无线接口 86发送的音频信以及从本地无线接口 86接收的音频信

アクセサリ6は、ローカル無線インタフェース86によって送信され、ローカル無線インタフェース86から受信されたオーディオ信を処理する音声信処理回路88をさらに含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像控制系统 50根据来自的分光相机 41的映像信、x、y、L数据 53、来自RGB相机 42和输入信 51的映像信、属性数据 54、柱状图数据 55,生成查找表 (LUT)。

また、画像制御システム50は、分光カメラ41からの映像信、x,y,Lデータ53、RGBカメラ42と入力信51からの映像信、プロファイルデータ54、ヒストグラムデータ55によりルックアップテーブル(LUT)57を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由所揭示实施例提供的一个特定优点为通过基于经编码信的先前部分的解码处理动态选择解码路径而启用的有效解码。

開示される実施形態によって与えられる1つの特定の利点は、符化信の先行部分の復処理に基づく復パスの動的選択によって可能にされる効率的な復である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例中,系统 200实施为经配置以解码经编码视频信的视频解码器系统 (例如,在图 1的视频片段解码器 104中 )。

特定の一実施形態では、システム200は、符化ビデオ信を復するように構成されるビデオ復器システムとして、図1のビデオセグメント復器104中などに実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码量度 366的所述值可指示待解码的经编码信的剩余量与可用于执行解码的时间量之间的关系。

メトリック366の値は、復されるべき符化信の残りの量と復を実行するために利用可能な時間量との間の関係を示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例中,经编码宏块 402包括经编码视频信的码字,且解码管线 400被实施为视频解码器系统的一部分。

特定の一実施形態では、符化マクロブロック402は符化ビデオ信のコードワードを含み、復パイプライン400はビデオ復器システムの一部として実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦已经决定了控制信,控制单元 115将由系统管理单元 1125决定的控制信传输至设备等,以使得设备等根据控制信执行处理 (步骤 S205),并结束这一系列处理。

制御信を決定すると、制御部115は、システム管理部1125により決定された制御信を機器等に送信し、その機器等に制御信の処理を実行させ(S205)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦决定了控制信,控制单元 115就把由系统管理单元 1125决定的控制信传给机器等,从而使机器等按照所述控制信执行处理 (步骤 S205),并结束这一系列的处理。

制御信を決定すると、制御部115は、システム管理部1125により決定された制御信を機器等に送信し、その機器等に制御信の処理を実行させ(S205)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送单元 13a的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信PRES(n)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PSEL(n)连接。

転送部13aのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回路14からの制御信PRES(n)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回路14からの制御信PSEL(n)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送单元 13b的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PRES(n+2)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PSEL(n+2)连接。

また、信転送部13bのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回路14からの制御信PRES(n+2)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回路14からの制御信PSEL(n+2)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送单元 13e的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信PRES(n)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PSEL(n)连接。

転送部13eのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回路14からの制御信PRES(n)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回路14からの制御信PSEL(n)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送单元 13f的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PRES(n+2)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PSEL(n+2)连接。

また、信転送部13fのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回路14からの制御信PRES(n+2)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回路14からの制御信PSEL(n+2)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送单元 13a的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信PRES(m)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PSEL(m)连接。

転送部13aのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回路14からの制御信PRES(m)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回路14からの制御信PSEL(m)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送单元 13b的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PRES(m+2)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PSEL(m+2)连接。

また、信転送部13bのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回路14からの制御信PRES(m+2)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回路14からの制御信PSEL(m+2)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送单元 13g的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信PRES(m)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PSEL(m)连接。

転送部13gのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回路14からの制御信PRES(m)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回路14からの制御信PSEL(m)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送单元 13h的复位开关 3的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PRES(m+2)连接,并且行选择开关 6的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信 PSEL(m+2)连接。

また、信転送部13hのリセットスイッチ3のゲートは垂直走査回路14からの制御信PRES(m+2)に接続され、行選択スイッチ6のゲートは垂直走査回路14からの制御信PSEL(m+2)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPD单元 2a对发送信执行预失真以补偿失真,并输出经补偿的发送信,即已执行了预失真的发送信

DPD部2aは、送信信に歪補償のためのプリディストーションを施し、プリディストーションを施された送信信である補償後送信信を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器 (来自图 2的 213和 214)将这些斜坡信 (304和 305)与混沌 (随机 )噪声信 302进行比较,以产生输出调制信 303。

これらのランプ信(304及び305)は、比較器(図2の213及び214参照)によってカオス(ランダム)ノイズ信302と比較され、出力変調信303が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在频率上的这种改变是因为斜坡信 (304和 305)与随机噪声信 302在与随机噪声信电压电平改变之前的相交点不同的点处相交。

この周波数の変化は、ランダム信電圧レベルが変化する前の交差点と比較して、ランプ信(304及び305)がランダムノイズ信302と異なる点で交差することによって生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体而言,监视从输出端子 POUT输出的最大值信和从输出端子 BOUT输出的最小值信之间的差值,并且,根据该差值的大小来控制信的增益。

より具体的には、出力端子POUTから出力される最大値信と出力端子BOUTから出力される最小値信との差分をモニタして、その差分の大きさに応じて、信に対するゲインを制御している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS