「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 465 466 次へ>

因此,第一信 107到第一传输线路 103的远端 127的传输将在第二信线路 105上引起串扰,其干扰在这一路径上传输的信 109。

したがって、第1の送信線103の最遠端部127への第1の信107の送信は第2の信線105上にクロストークを誘導し、このクロストークはその経路上に送信された信109と干渉する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆 FFT部 303具有对从信调制部 302输入的频域信进行逆 FFT处理转换为时域信并输出至 CP附加部 304的功能。

逆FFT部303は、信変調部302から入力された周波数軸信に逆FFTをかけて時間軸信に変換してCP付加部304に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

FFT部 306具有对从 CP去除部 307输入的去除了 CP的时域信施加 FFT,转换为频域信并输出至信解调部 305的功能。

FFT部306は、CP除去部307から入力されたCPが除去された時間軸信にFFTをかけて、周波数軸信に変換して信復調部305に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调部 305具有对从 FFT部 306输入的频域信进行解调,并将解调得到的解调信输出至 MAC处理部 301的功能。

復調部305は、FFT部306から入力された周波数軸信を復調し、復調して得られた復調信をMAC処理部301に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

阵列处理部 113具有对从 FFT部 114、FFT部 116输入的多个频域信实行阵列合成处理,复原为通常信,将一个频域信输出至逆 FFT部 112的功能。

アレイ処理部113は、FFT部114、FFT部116から入力された複数の周波数軸信にアレイ合成処理を実行し、通常信に戻し、1つの周波数軸信を逆FFT部112に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在固体摄像装置中,设有选择水平控制线 L1~ L4的垂直扫描电路 11以及处理经由垂直信线 Vsig1a~ Vsig4a、Vsig1b~ Vsig4b读出的像素信的信处理电路12。

また、固体撮像装置には、水平制御線L1〜L4を選択する垂直走査回路11および垂直信線Vsig1a〜Vsig4a、Vsig1b〜Vsig4bを介して読み出された画素信を処理する信処理回路12が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理电路 12能够同时处理分别经由两条的垂直信线 Vsig1a~ Vsig4a、Vsig1b~ Vsig4b而从相互邻接的两个像素 PX读出的像素信

処理回路12は、2本の垂直信線Vsig1a〜Vsig4a、Vsig1b〜Vsig4bをそれぞれ介して互いに隣接する2個の画素PXから読み出された画素信を同時に処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一单元将控制信传输到第二单元,第一单元至少部分地根据检测到何时在第一单元处正接收第一原始射频信来生成所述控制信

第1ユニットは、少なくとも部分的に、第1ユニットで第1無線周波数原信がいつ受信されているかを検出することに基づいて、制御信を生成し、第2ユニットにその制御信を伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(图 5C中也示出的 )相位曲线 504绘制了在将光信 422变换成光信 428的过程中 (参见图 4)由谐振腔 460施加到光信 422的载波频率分量上的相移。

位相曲線504(図5Cにも示す)は、その信を光信428(図4参照)に変換する過程で共振器460によって光信422のキャリア周波数成分に与えられる位相シフトをプロットしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 155可以接收来自诸如发射机 105的多个发射机的多信广播,在此情况下接收信 151将表示这些信的某种组合。

受信機155は、送信機105などの複数の送信機からブロードキャストされる複数の信を受信することが可能である。 この場合、受信信151は、このような信の幾つかの組み合わせを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集


一般地,基于用户输入,接收机 155将调谐到或选择接收信 151中包含的广播信之一,并从其产生信 156。

通常、ユーザ入力に基づいて、受信機155は、受信信151に含まれるブロードキャスト信のうちの1つにチューニングするか、1つを選択し、信156を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果接收机 155被调谐以接收从发射机 105广播的信 106,则信 156将表示信 106。

従って、送信機105からブロードキャストされた信106を受信するように受信機155がチューニングされる場合には、信156は、信106を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一实施方式的信处理系统 4A包括上述光学设备 2A和信处理设备 3A,并且被配置为光学设备 2A可从信处理设备 3A拆卸。

第1の実施の形態の信処理システム4Aは、上述した光学装置2Aと信処理装置3Aを備え、例えば、光学装置2Aが信処理装置3Aに対して着脱可能で交換できるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信处理系统 4A中,当光学设备 2A连接到信处理设备 3A时,信处理设备3A的光通信单元 30A和光学设备 2A中包括的固态图像拾取元件 1A的光通信单元 12A彼此光学地连接。

処理システム4Aは、信処理装置3Aに光学装置2Aが接続されると、信処理装置3Aの光通信部30Aと、光学装置2Aを構成する固体撮像素子1Aの光通信部12Aが光学的に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信处理系统 4A中,将用于指示像素数据的读取的控制信经由信处理设备 3A的控制 I/O 31A和光学设备 2A的控制 I/O 14A输入到光学设备 2A的固态图像拾取元件 1A。

処理システム4Aは、信処理装置3Aの制御I/O31Aと、光学装置2Aの制御I/O14Aによって、画素データの読み出しを指示する制御信が光学装置2Aの固体撮像素子1Aに入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发光单元 121S,其将串行化的像素数据 SDATA_TX转换为光信以便输出; 以及发光单元 121CL,其将时钟信φSCLK_TX转换为光信

また、光通信部12Aは、シリアル化された画素データSDATA_TXを、光信に変換して出力する発光部121Sと、クロック信φSCLK_TXを、光信に変換して出力する発光部121CLを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,时序发生器 13A中产生的垂直同步信φV、时序发生器13A中产生的水平同步信φH和用以选择场 (field)的场信 F输入到编码单元 124。

また、タイミングジェネレータ13Aで生成された垂直同期信φVと、タイミングジェネレータ13Aで生成された水平同期信φHと、フィールドを選択するフィールド信Fがエンコード部124に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方法中,发送携带至少一个发送抽样块的上行链路信,并且接收作为下行链路信的所述上行链路信的失真拷贝。

1つの方法では、送信されたサンプルの少なくとも1つのブロックを担持するアップリンク信が送信され、アップリンク信の歪んだコピーがダウンリンク信として受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在方法的一个实施例中,发送携带至少一个发送抽样块的上行链路信,以及接收作为下行链路信的所述上行链路信的失真拷贝。

本方法の一実施形態では、送信されたサンプルの少なくとも1つのブロックを担持するアップリンク信が送信され、アップリンク信の歪んだコピーがダウンリンク信として受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

快速傅立叶变换块将经降频转换的同相信及经降频转换的正交相位信变换为具有四个边带频音的评估信

高速フーリエ変換ブロックは被ダウンコンバート同相信および被ダウンコンバート直交位相信を4つの側波帯トーンを有する評価信に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9为表示当混合复合 RF信与图 1的收发器的接收器的本机振荡器信时产生的基带信的方程式;

【図9】複合RF信が図1のトランシーバの受信器の局部発振器信と混合された結果得られるベースバンド信を表わす等式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 53中,求和器 32将经升频转换的同相信 74与经升频转换的正交相位信 76相加且输出复合 RF信 81。

ステップ53において、加算器32は被アップコンバート同相信74と被アップコンバート直交位相信76とを加え、複合RF信81を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

经降频转换的同相信86及经降频转换的正交相位信88在时域中由 FFT块 45接收,且 FFT块 45在频域中输出评估信 105。

被ダウンコンバート同相信86および被ダウンコンバート直交位相信88は、FFTブロック45によって時間領域において受信され、FFTブロック45は、評価信105を周波数領域において出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将类似如图 10A所示的信 d3提供给移动平均单元 63并且计算1/2-etu间隔中的波形的信电平的平均,那么输出类似图 10B所示的信 d4。

図10Aに示されるような、信d3が移動平均部63に供給され、1/2etuの区間の波形の信レベルの平均値が算出されると、図10Bに示されるような信d4が出力されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将类似如图 11A所示的信 d3提供给移动平均单元 63,并且计算该 1/2-etu间隔中的波形的信电平的平均,那么输出类似图 11B所示的信 d4。

図11Aに示されるような、信d3が移動平均部63に供給され、1/2etuの区間の波形の信レベルの平均値が算出されると、図11Bに示されるような信d4が出力されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步处理器 154基于信 d15、信 d16和信 d17来检测以上参考图 2所述的帧头 (通信开始 )。

同期処理部154は、信d15、信d16、および信d17に基づいて、図2を参照して上述したようなフレームヘッド(通信開始)を検出するようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当信 d15的电平在从信 d16和信 d17的振荡的开始的 1/2-etu间隔(64个采样 )中超过预先设置的阈值时,同步处理器 154检测该 etu作为帧头 (通信开始 )。

例えば、信d16と信d17が振幅を開始してから1/2etu区間(64サンプル)内に、信d15のレベルが予め設定された閾値を超えたとき、同期処理部154は、当該etuをフレームヘッド(通信開始)として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14B中,从子载波相关性滤波器 152输出的信 d13的波形和从 IQ均方单元 153输出的信 d15的波形被示出为横轴表示时间并且纵轴表示信电平。

同図には、横軸を時間とし、縦軸を信のレベルとして、サブキャリア相関フィルタ152から出力される信d13の波形、およびIQ2乗平均部153から出力される信d15の波形が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S23,IQ均方单元 153计算经过步骤 S22的处理输出的子载波相关性值 (信 d13和信 d14的每个 )的均方,并且输出所计算的均方作为信 d15。

ステップS23において、IQ2乗平均部153は、ステップS22の処理で出力されたサブキャリア相関値(信d13と信d14のそれぞれ)の2乗平均を算出して信d15として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25,阈值确定器 155基于由步骤 S24的处理生成的使能 (信 d19和信d20),每 1/2etu对经过步骤 S23的处理输出的均方值 (信 d15)的最大值做出阈值确定。

ステップS25において、閾値判定部155は、ステップS24の処理で生成されたイネーブル(信d19と信d20)に基づいて、1/2etu毎にステップS23の処理で出力された2乗平均値(信d15)の最大値を閾値判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道状态信息 CQI,例如也可以由期望信和非期望信的功率比来表现,典型地,也可以由接收信的 SIR(Signal to Interference power ratio)或 SINR等来表现。

チャネル状態情報CQIは、例えば希望信と非希望信の電力比で表現されてもよく、典型的には受信信のSIR(Signal to Interference power ratio)やSINR等で表現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择晶体管 56根据从时序控制部分 26提供的驱动信 SEL,接通 /切断从放大晶体管 55到垂直信线 57的电压信的输出。

選択トランジスタ56は、タイミング制御部26から供給される駆動信SELに従って、増幅トランジスタ55からの電圧信の垂直信線57への出力をオン/オフする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据从时序控制部分 26提供的驱动信 TG0和 TG1、驱动信 RST和驱动信 SEL,驱动共享像素单元 41。

このように、共有画素ユニット41は、タイミング制御部26から供給される駆動信TG0,TG1、駆動信RST、および駆動信SELに従って駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 5的顶部起,分别在第二和第三示出邻近共享像素单元 41的共享像素单元的驱动信 TG(对应于共享像素单元 41中的驱动信 TG0和 TG1)和驱动信 RST。

また、図5の上から2,3番目にはそれぞれ、共有画素ユニット41に隣接する共有画素ユニットの駆動信TG(共有画素ユニット41における駆動信TG0,TG1に対応)、および、駆動信RSTが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线 51获取从图 2中的发送系统 10发送的 DVB-T2信中的 RF信。 这样获取的 RF信馈送到频率转换部分 52。

アンテナ51は、図2の送信システム10から送信されてくるDVB-T2信のRF信を取得し、そのRF信を周波数変換部52に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率转换部分 52将来自天线 51的 RF信乘以由本地振荡器 53提供的具有(FNC+BW)的振荡频率的载波,从而将 RF信转换为具有中心频率 FNC的 IF信

周波数変換部52は、アンテナ51から供給されるRF信と、局部発振部53から供給される発振周波数(FNC+BW)の搬送波を乗算し、RF信を中心周波数FNCのIF信に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,从输出部分 155输出的频谱反转检测信是指示使用 P1信检测的频谱反转的出现或不存在的信

つまり、出力部155から出力されるスペクトル反転検出信は、P1信を用いて検出されたスペクトル反転の発生の有無を表す信である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机可接收发射机所发射的原始信,但是也可以接收位于信路径上的物体所反射的二次信

受信機は、送信機によって送信された主信を受信し得るのみならず、信の経路中に存在する物から反射される第2の信を更に受信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在比特变换例 2中,比特变换单元 102根据比特变换后的数据码元的信点配置为 8PSK的信点配置的特别的信空间图,进行比特变换。

つまり、ビット変換例2では、ビット変換部102は、ビット変換後のデータシンボルの信点配置が8PSKの信点配置となる特別な信空間ダイヤグラムに従ってビット変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在比特变换例 2中,通过使用图 6所示的特别的信空间图,能够将比特变换后的数据码元的信点配置作为 8PSK的信点配置。

このように、ビット変換例2では、図6に示す特別な信空間ダイヤグラムを用いることで、ビット変換後のデータシンボルの信点配置を8PSKの信点配置とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信点配置被整合为图 11所示的信点 11或 12时,在接收端的无线通信装置中,与 BPSK的信空间图相同,能够仅通过在 I轴上的正负判定而进行虚拟判定。

点配置が図11に示す信点11または12に集約されると、受信側の無線通信装置においては、BPSKの信空間ダイヤグラム同様、I軸での正負判定のみにより仮判定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信点配置被整合为 QPSK的 4个点的信点时,在无线通信装置 400中,与 QPSK的信空间图相同,可仅通过在 I轴和 Q轴上的正负判定而进行虚拟判定。

点配置がQPSKの4点の信点に集約されると、無線通信装置400においては、QPSKの信空間ダイヤグラム同様、I軸およびQ軸での正負判定のみにより仮判定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于图 2所示运动矢量计算部 119的构成,可以取代亮度信提取部 21、24,例如设置提取评价帧和比较帧的颜色信的颜色信提取部。

図2に示す動きベクトル算出部119の構成について、輝度信抽出部21,24の代わりに、例えば、評価フレームおよび比較フレームの色信を抽出する色信抽出部を設けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照面部图形编相当于登记在寄存器 RGST1中的面部图形编中、对应最大吻合度的面部图形编

参照顔パターン番は、レジスタRGST1に登録された顔パターン番のうち最大照合度に対応する顔パターン番に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分离出的同步信成分是个别地分离出的水平同步信成分和垂直同步信成分。

分離部112で分離される同期信成分としては、水平同期信成分と垂直同期信成分とがあり、それぞれの成分を個別に分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A到 5C和图 6A到 6C中所示出的示例示出除了水平同步信 h1、h2等以外垂直同步信同样被布置在预定水平行上的基准信

この図5及び図6の例の場合には、水平同期信h1,h2・・の他に垂直同期信も所定水平ラインに配置したリファレンス信の場合の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像信输入部 110被输入来自蓝光光碟机的图像信,更新部 122将基于该图像信的处理前图像数据 131存储在存储部 130(步骤 S1)。

画像信入力部110は、ブルーレイディスクプレーヤーから画像信が入力され、更新部122は、当該画像信に基づく処理前画像データ131を記憶部130に記憶する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,摄像机装置 10经由透镜 11捕获落在成像器 12上的影像光来获得电成像信,并将影像信供应至信处理部分 13。

図6に示すように、カメラ装置10は、レンズ11を介してイメージャ12に入射した像光を撮像して電気的な撮像信を得、その撮像信を信処理部13に供給する構成としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了发送该上行链路信,UE的加扰模块210可以利用UE专用的加扰信来对所发送的信进行加扰。

アップリンク信を伝送するために、ユーザ機器のスクランブリングモジュール201は、ユーザ機器特定(UE-specific)スクランブリング信を用いて伝送信をスクランブリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 1从传输器 2接收 OFDM信,解码该信,并将从解码获得的解码信输出到随后级的设备。 解码包括解调和纠错。

受信装置1は、送信装置2から送信されてくるOFDM信を受信し、復調処理や誤り訂正処理などを含む復処理を行い、それにより得られた復データを後段に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS