「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 465 466 次へ>

在专利文件 2中记载了根据发生概率进行可变长度编码的分配的编解码技术。

特許文献2においても生起確率に基づいて可変長符の割り当てを行う符化・復技術について記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

旋转促使2n-QAM调制器固有地将四像限差分编码应用到光信

回転によって、2nQAM変調器は光信に4象限差動符化を本質的に施すことができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图示了对视频信中的特征的检测710、跟踪 720、比较 730、建模 740、编码 750以及解码 760。

図7には、ビデオ信内の特徴の検出710、追跡720、比較730、モデル化740、符化750およびデコード化760が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所生成的残差信经由 L104被输入到压缩器 110,被压缩成信息量少的数据 (编码数据 )。

生成された残差信は、L104経由で圧縮器110に入力され情報量の少ないデータ(符化データ)に圧縮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化器将量化转换系数舍入为 M位的信,将其经由 L110输出到熵编码器 115和解压缩器 111。

量子化器は、量子化変換係数をMビットの信に丸め込み、L110経由でエントロピー符化器115と伸張器111に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

块分割器 102将从输入端子 101输入的信所表示的作为编码对象的图像分割为多个区域。

ブロック分割器102は、入力端子101から入力された信で表される、符化の対象なる画像を複数の領域に分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7(B)是预测对象块 502的参照帧编相对于编码对象的画面 400在时间上为未来的画面的例子。

図7(B)は、予測対象ブロック502の参照フレーム番が、符化対象の画面400に対して時間的に未来の画面とする例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,也可以利用编码器来确定搜索中心的设定方法,通过编码而明确地传递到解码器。

さらに、探索中心の設定方法を符化器にて決定し、符化により明示的に復器に伝えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,编码后的残差信和附加信息经由输出端子 112输出 (步骤 105)。

そして、符化された残差信及び付加情報が出力端子112を介して出力される(ステップ105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

查找表 942可将广播信道编发送 (958)到源解码器 964。

ルックアップテーブル942は、ソース復器964にブロードキャストチャネル番を送信することができる958。 - 中国語 特許翻訳例文集


结果是,DVB-T2中所用的信帧结构和前导信可能不适合再用于 DVB-C2标准中。

結果として、DVB‐T2において使用される信フレーム構造およびプリアンブルは、DVB‐C2規格において再使用するのには適切でないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应的向量控制信还从控制单元 31发送到向量扫描单元 45及熵译码单元 46。

さらに、対応するベクトル制御信が制御ユニット31からベクトル走査ユニット45およびエントロピー符化ユニット46へ送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

放大器 244具有如下功能: 它能放大由回放处理单元 248输入的信并将信输入到扬声器 232中。

アンプ244は、再生処理部148より入力された信を増幅してスピーカ232に入力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 16生成使聚焦透镜 21以上述方式操作的颤动控制信

コントローラ16は、ウォブリング制御信として、フォーカスレンズ21が以上のような動作するような信を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 16产生使聚焦透镜 21按上述方式操作的扫描控制信

コントローラ16は、スキャン制御信として、フォーカスレンズ21が以上のような動作をするような信を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

放大晶体管 23在构成源极跟踪器电路的期间中,将被复位晶体管 22复位后的 FD25的电压 (复位电压 )变换为同电平的像素信并输出至垂直信线 VSL,另外,通过读出晶体管 21,在从光电二极管 20将信电荷读出至 FD25之后的 FD25的电压 (复位电压 +变换信电压 )变换为同电平的像素信并输出至垂直信线 VSL。

増幅トランジスタ23は、ソースフォロワ回路を構成している期間において、リセットトランジスタ22によりリセットされた後のFD25の電圧(リセット電圧)を同レベルの画素信に変換して垂直信線VSLに出力し、さらに、読み出しトランジスタ21により、フォトダイオード20から信電荷がFD25に読み出された後のFD25の電圧(リセット電圧+変換信電圧)を同レベルの画素信に変換して垂直信線VSLに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为固体摄像装置,例如 CMOS图像传感器构成为,由配置在像素阵列的每列的采样保持信转换电路读入像素阵列中所选择的 1行的各像素按照光量输出的电压信并转换为数字信,经过列选择后的采样保持信转换电路按顺序将该转换后的数字信传输至信处理电路,进行图像处理,从而获得规定的二维图像。

固体撮像装置として、例えばCMOSイメージセンサは、画素アレイの列毎に配置されるサンプルホールド信変換回路が、画素アレイの中の選択された1行の各画素が光量に応じて出力する電圧信を取り込んでデジタル信に変換し、列選択されたサンプルホールド信変換回路が順にその変換したデジタル信を信処理回路へ転送して画像処理することで、所定の2次元画像を得る構成になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

将经量化处理后的信从量化部 104输出,输入到熵编码部 105和逆量化部 106。

量子化処理された信は量子化部104から出力され、エントロピー符化部105および逆量子化部106に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1中所示的编码器 10通过对输入的图像数据进行编码生成并输出编码后的数据。

図1に示される符化装置10は、入力された画像データを符化して符化データを生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过对一个系数行 (一行系数数据 )进行编码获取的一行编码后的数据将被称为编码行。

また、1係数ライン(1ライン分の係数データ)が符化された1ライン分の符化データを符ラインとも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由编码部以预定的编码机制编码的数据流被供应给发射机 111(未示出 )。

送信装置111には、図示しない符化手段によって、所定の符化方式で符化されたデータストリームが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码部 122a对图像信进行编码和压缩,并且将编码后的数据供应给图像数据包生成部 123a。

画像エンコード部122aは、画像信をエンコードして圧縮し、その符化データを画像パケット生成部123aに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据包生成部 123a将图像信的打包编码后的数据供应给时间戳生成部 124a。

画像パケット生成部123aは、パケット化した画像信の符化データをタイムスタンプ生成部124aに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1中所示的编码设备 10通过对输入到编码设备 10的图像数据编码来生成经编码数据,并输出经编码数据。

図1に示される符化装置10は、入力された画像データを符化して符化データを生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过对一个系数行 (一行的系数数据 )编码而获得了其数据的一行的经编码数据也将被称为代码行 (code line)。

また、1係数ライン(1ライン分の係数データ)が符化された1ライン分の符化データを符ラインとも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备 111被提供以通过未在图 17中示出的编码装置以预定编码系统编码的数据流。

送信装置111には、図示しない符化手段によって、所定の符化方式で符化されたデータストリームが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码部件 122a对图像信编码并压缩,并且将经编码数据提供给图像分组生成部件 123a。

画像エンコード部122aは、画像信をエンコードして圧縮し、その符化データを画像パケット生成部123aに供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

扰频器 21对被命令复用器 18与命令信复用的主要线路视频信进行扰频。

スクランブラ21は、コマンドマルチプレクサ18によりコマンドが多重された本線ビデオ信にスクランブルをかける。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时间段 T1ms逝去后,CHU判断控制器 45判断恢复时钟信是否与高比特率时钟信同步 (步骤 ST5)。

そして、T1ms後に、CHU判定制御部45は、高クロック信に同期したか否かを判断する(ステップST5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时间段 T2ms逝去后,CHU判断控制器 45判断恢复时钟信是否与低比特率时钟信同步 (步骤 ST11)。

そして、T2ms後に、CHU判定制御部45は、低クロック信に同期したか否かを判断する(ステップST11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

D/A转换器 26将存储在存储器 32中的图像显示用的数据转换成模拟信,并将转换后的模拟信提供给 TFT 12。

D/A変換器26は、メモリ32に格納されている画像表示用のデータをアナログ信に変換し、TFT12に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,控制台 21产生与用户的列表显示操作相对应的操作信并且将该操作信提供给控制部件 81。

このとき、操作卓21は、ユーザのリスト表示操作に対応する操作信を生成し、制御部81に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,控制台 21产生与用户的选择操作相对应的操作信并且将该操作信提供给控制部件 81。

この場合、操作卓21は、ユーザの選択操作に対応する操作信を生成し、制御部81に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

独立操作模式是信处理器 20#1至 20#4的每一个信处理器都执行独立操作的操作模式。

独立動作モードは、信処理部20#1〜20#4の各々が独立した処理を行う動作モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描述用于对经过压缩编码的编码数据执行解压缩解码的方法。

次に、以上のように圧縮符化された符化データを伸長復する方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码单元 171对所输入的编码数据执行源解码并且生成量化系数数据。

エントロピ復部171は、入力した符化データを情報源復し、量子化係数データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,未经压缩数据块 1至未经压缩数据块 5都依赖于层级编为 1的经压缩经编码数据 L(1,1)。

つまり、非圧縮データブロック1乃至非圧縮データブロック5は、いずれも、階層番1の圧縮符化データL(1,1)に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

经压缩经编码数据在冗余编码单元 122中按照预定数目的单位经过 FEC(前向纠错 )编码。

圧縮符化データは、所定数毎に、冗長符化部122によってFEC(Forward Error Correction)符化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

冗余编码单元 122将 FEC编码数据 (冗余数据和原始编码数据 )提供给 RTP发送单元 123。

冗長符化部122は、FEC符化データ(冗長データおよび元の符化データ)をRTP送信部123に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S206,FEC解码单元 236将作为 FEC解码结果获得的编码数据存储在缓冲器 272中。

ステップS206において、FEC復部236は、FEC復結果としての符化データをバッファ272に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,复原用 FEC编码单元 322生成复原用 FEC编码数据,其是复原用FEC块的 FEC编码数据。

つまり、回復用FEC符化部322は、回復用FECブロックのFEC符化データである回復用FEC符化データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一个示例中,可以提供类似比例的基于时间的资源分配以用于对经解调的信进行解码。

また別の例では、復調された信を復するためのリソースの、同様に比例する時間ベースの割当が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于分配给绿颜色 G(光频率 Cg)的光的颜色分配信 Sg和分配给蓝颜色 B(光频率 Cb)的光的颜色分配信 Sb而言情况相同。

緑色G(光周波数Cg)、青色B(光周波数Cb)に割り当てられた色割り当て信Sg、Sbについても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,与每个载波频率 f1,f2和 f3的调制信相应的调制信被输入到每个解调器 208。

また、各復調部208には、各キャリア周波数f1、f2、f3に対応する変調信が入力されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器电路 110对发光器件 112进行发光控制,使其发光强度取决于输入的颜色分配信的幅度。

ドライバ回路110は、入力された色割り当て信の信振幅に応じた発光強度で発光素子112を発光制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在频域中采用 OFDM来发送调制符,而在时域中采用 SC-FDM来发送调制符

一般に、変調記は、OFDMを用いる場合は周波数領域において、SC−FDMを用いる場合は時間領域において送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

保护区域 G1和 G2可以保护解调参考信免受数据序列的干扰,反之亦然。

ガード領域G1およびG2は、データ系列から復調参照信を、また復調参照信からデータ系列を保護することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以将符周期中的接收采样变换到频域,以获得接收符 (方框 1212)。

eNBは、受信記を獲得するために、シンボル期間中の受信サンプルを周波数領域に変換することができる(ブロック1212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,可以使用“混合模式”信,由此,来自一种类型的传感器的信可以提供跟踪信息输入的一部分,并且由另一种类型的传感器产生的信可以提供跟踪信息输入的另一部分。

上述のように、「混合モード」信を用いてもよく、それによれば、あるタイプのセンサからの信が入力される追跡情報の一部を提供し、他のタイプのセンサから生成された信が入力される追跡情報の他の部分を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过基于块的运动补偿预测以建立预测误差信来减小时间冗余度; 并决定要将预测误差信变换到频域中还是要将预测误差信保持在空间域中。

この方法は、予測誤差信を定めるためにブロックベース動き補償予測によって時間的冗長性を削減する工程と、その予測誤差信を周波数領域に変換するか又は予測誤差信を空間領域で保持するかを決定する工程とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS