「各」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 各の意味・解説 > 各に関連した中国語例文


「各」を含む例文一覧

該当件数 : 10253



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 205 206 次へ>

具体地说例如,如图 6(c)和图 7(c)所示,将延长了重要场景的前后的场景决定为再现场景。

具体的には、例えば、図6(c)および図7(c)に示すように、重要シーンの前後を延ばしたシーンを再生シーンとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过对菜单键所对应的 ID分别进行定义,从而可以进行菜单键所对应的适当的处理。

メニューキーに対応するIDをそれぞれ定義することでメニューキーに対応する適切な処理が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

FirstPlayback和TopMenu以及Title持有在自的标题被选择时向应该执行的后述的Object的链接信息(Object的ID)。

FirstPlaybackとTopMenuとTitleは々タイトル選択時に実行すべき後述するObjectへのリンク情報(ObjectのID)を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在系统 100的种功能部和通信部106之间,I/O部 107执行数据的缓冲和种中间处理。

システム100の種機能部と通信部106との間ではI/O部107がデータのバッファリングや種仲介処理を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在便携式终端 200的种功能部和通信部 206之间,I/O部 207执行数据的缓冲和种中间处理。

携帯端末200の種機能部と通信部206との間ではI/O部207がデータのバッファリングや種仲介処理を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在店铺终端 300的种功能部和通信部 306之间,I/O部 307执行数据的缓冲和种中间处理。

店舗端末300の種機能部と通信部306との間ではI/O部307がデータのバッファリングや種仲介処理を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在登录服务器 500的种功能部和通信部 506之间,I/O部 507执行数据的缓冲和种中间处理。

登録サーバ500の種機能部と通信部506との間ではI/O部507がデータのバッファリングや種仲介処理を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户信息例如包含有预先分配给了用户的用户 ID、由用户预先登记的密码等。

ユーザ情報は、例えば、ユーザに予め割り当てられたユーザID、ユーザによって予め登録されたパスワード等を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,用户信息只要是用于识别用户并认证用户是否合法的信息即可。

なお、ユーザ情報は、ユーザを識別し、ユーザが適正であるか否かを認証するための情報であればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,显示在包括会议的开始画面的种显示画面中的按钮不限于上述那样的按钮。

なお、会議の開始画面を含む種の表示画面に表示されるボタンは、上述したようなボタンに限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集


由此,每当发言者发言时,能够判定发言中是否包含关键字。

これにより、発言者による発言毎に、発言にキーワードが含まれているか否かを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,与第 1摄像模式时相比,在第 2摄像模式时,帧数据的像素所接受的光量较少。

また、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときには、フレームデータの画素が受ける光の量は少ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

产品 ID是唯一分配给个销售软件包和个功能性软件包的标识符 (产品标识符 )。

プロダクトIDは、販売パッケージ及び機能パッケージに一意に割り当てられた識別子(製品識別子)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)RE10000知道向 ONU20指示的定时,因此从被复用的信号中识别 ONU20的信号并进行接收处理。

(6)RE10000は、ONU20に指示したタイミングを知っているので、多重化された信号からONU20の信号を識別して受信処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

种键 39配置在显示面板 38的旁边,是用于用户进行种指示输入的键。

種キー39は、表示パネル38の隣に配置されており、ユーザが種指示入力を行うためのキーである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,可以将列的像素PX分为 n个组,按照组将像素 PX连接在不同的垂直信号线上。

この場合、列の画素PXをn個のグループに分け、グループごとに異なる垂直信号線に画素PXを接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 31通过执行存储器 32中存储的程序,执行控制组成记录器 11的块和其它种处理。

CPU31は、メモリ32に記憶されたプログラムを実行することで、レコーダ11を構成するブロックの制御その他の種の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 61通过执行存储器 62中存储的程序,执行对组成移动终端 21的块的控制和其它种处理。

CPU61は、メモリ62に記憶されたプログラムを実行することで、携帯端末21を構成するブロックの制御その他の種の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

变换比特数决定单元 2102基于个数据码元的 SINR,对个数据码元决定作为变换对象的比特数。

変換ビット数決定部2102は、データシンボルのSINRに基づいて、データシンボル毎に、変換対象となるビット数を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 131根据个相机的配置特性计算个相机的与显示窗口的大小相对应的编码比特率。

制御部131は、カメラのプロファイルからカメラの表示ウィンドウサイズに対応したエンコードビットレートを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU11通过从内部存储器 12读出这些程序并执行,来实现这些部的功能。

CPU11は、内部メモリ12から、これらのプログラムを読み出して実行することにより、これら部の機能を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

种设置模式是例如用于在菜单屏幕上改变种设置的模式。

種設定モードは、例えば、メニュー画面において種設定変更を行うためのモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

总线 13是用于将在数字照相机内部产生的种数据传送到数字照相机内的部的传送路径。

バス13は、デジタルカメラ内部で発生した種データをデジタルカメラ内の部に転送するための転送路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,为了容易理解打印系统 10,上述的流程的处理单位按照主要的处理内容进行分割。

なお、上記したフローの処理単位は、印刷システム10を理解容易にするために、主な処理内容に応じて分割したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过使控制信号在条扫描线 101中流动,切换个 TFT开关 4。

このように制御信号が走査配線101に流れることによって、TFTスイッチ4がスイッチングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,在个像素 20中累积的电荷每次一条线依次,通过条信号线3流出作为电信号。

これにより、1ラインずつ順に画素20に蓄積された電荷が電気信号として信号配線3に流れ出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在图 6和 7中的个操作时段 t10到 t26对应于图 4B的时序图中的个操作时段 t10到 t26。

なお、図6および図7における動作期間t10〜t26と、図4(A)のタイミングチャートにおける動作期間t10〜t26とはそれぞれ対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,无线基站装置 eNB#1-#3同步,在无线基站装置 eNB#1-#3间共享参考信号结构。

このとき、無線基地局装置eNB#1−#3は同期しており、無線基地局装置eNB#1−#3間で参照信号構成が共有されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控制器 40向 ADF12的种辊16、18、20、24输出驱动信号,向图像读取部 30输出种控制信号。

また、コントローラー40は、ADF12の種ローラー16,18,20,24に駆動信号を出力したり画像取込部30に種制御信号を出力したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种形态中, LED的明度被 8位信号控制,因此, LED具有 256个明度阶梯。

1つの変形例では、LEDの明るさは8ビット信号によって制御され、従って、LEDは256個の明るさ段階を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储装置 54是具有保存操作系统、种程序以及种数据的记录介质的装置。

記憶装置54は、図示せぬオペレーティングシステム、種プログラム、および種データを格納する記録媒体を有する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像处理装置 100发送种数据,图像处理装置 200接收种数据。

例えば、画像処理装置100は、種データを送信し、画像処理装置200は、種データを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信速度管理模块 18对个物理接口部 320上所连接的条线路 600的通信速度进行管理。

通信速度管理モジュール18は、物理インターフェース部320に接続された回線600の通信速度を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过执行上述模块而实现的功能与上述的动态图像解码装置 500的构成要素相同。

上記モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像復号装置500の構成要素と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过执行上述模块而实现的功能与上述动态图像解码装置 300的结构要素相同。

上記モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像復号装置300の構成要素と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 2311、ROM 2312、RAM 2313以及存储器 2314。 CPU 2311根据经由通信部 236的种输入,控制种处理。

システム制御部231は、CPU2311、ROM2312、RAM2313、メモリ2314を備え、CPU2311は、通信部236を介した種入力に応じて、種処理を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄影图像 P1~ P4含有的像素的位置和该立体曲面 SP的像素的位置被预先规定了对应关系。

撮影画像P1〜P4に含まれる画素の位置と、この立体曲面SPの画素の位置とは予め対応関係が定められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,立体曲面 SP的像素的值能够基于该对应关系和摄影图像 P1~P4含有的像素的值来进行确定。

このため、立体曲面SPの画素の値は、この対応関係と撮影画像P1〜P4に含まれる画素の値とに基づいて決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在控制器 9的控制下使种处理部进行动作,来实现 MFP10的种功能。

コントローラ9の制御下において種の処理部が動作することによって、MFP10の種の機能が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上那样,协作装置50基于转变指令SG1转变到高速缓存模式MD52,MFP10转移到省电模式 MD12。

以上のように、連携装置50は、遷移指令SG1に基づいてキャッシュモードMD52に遷移し、MFP10は省電力モードMD12に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者通过按下配置在设定画面 S内的设定用按键,能够设定设定项目的设定值。

使用者は、設定画面S内に配された設定用のキーを押下することで、設定項目での設定値を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,在设定一览 W3中,显示工作流所包含的设定项目与设定项目中的设定值。

この設定一覧W3には、ワークフローに含まれる設定項目と、設定項目における設定値が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者通过按压设定画面 S内所配备的设定用的键,能够对设定项目中的设定值进行设定。

使用者は、設定画面S内に配された設定用のキーを押下することで、設定項目での設定値を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,显示设定项目被排列显示的选择画面,以使得使用者能够任意地选择设定项目。

そして、使用者が任意に設定項目を選択できるように、設定項目が並べて表示された選択画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该设定一览 D1中显示有被包含在工作流程中的设定项目、以及设定项目中的设定值。

この設定一覧D1には、ワークフローに含まれる設定項目と、設定項目における設定値が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 160基于 ROM 140中存储的种控制程序控制成像设备 100的单元。

CPU160は、ROM140に記憶されている種制御プログラムに基づいて、撮像装置100の部を制御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.对每个显示状态的描述

[3.表示状態の説明] - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在存储部 13内的数据区域中,存储有种标记信息、移动电话 100的动作所需的种信息。

また、記憶部13内のデータ領域には、種のフラグ情報、携帯電話機の動作に必要な種の情報が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

种处理单元在控制器 9的控制下进行动作,从而实现图像形成装置 1的种功能。

コントローラ9の制御下において種の処理部が動作することによって、画像形成装置1の種の機能が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

身体处都不舒服。

体のあちこちが悪くなっている。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 205 206 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS