「向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 向の意味・解説 > 向に関連した中国語例文


「向」を含む例文一覧

該当件数 : 13495



<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 269 270 次へ>

上周,东京地方检察厅东京地方法院提出了公审请求。

先週、東京地方検察庁は東京地方裁判所に公判請求を提出した。 - 中国語会話例文集

离婚后,如果不想恢复旧姓氏则需要市政府提交沿用结婚姓氏申请。

離婚後、旧姓に戻りたくない場合は、婚氏続称届を市役所に出す必要がある。 - 中国語会話例文集

银行借住房贷款时,银行会将住房设定为固定抵押权。

銀行から住宅ローンを借りると、銀行はその住宅に根抵当権を設定する。 - 中国語会話例文集

养老金领取者去世的时候会受款人支付死亡保险赔偿金。

年金受給者が亡くなった時は受取人に死亡保険金が支払われる。 - 中国語会話例文集

想申请领取残障补助金时,要劳动基准监督书署长申请。

障害補償給付を受けようとする場合は労働基準監督署長宛に申請する。 - 中国語会話例文集

从这个区域人口统计中可以读出很有意思的趋势。

この地域の人口統計から興味深い傾を読み取ることができる。 - 中国語会話例文集

有关制造物品责任法的问题最好还是律师咨询一下吧。

製造物責任法に関する問題については弁護士と相談した方が良いでしょう。 - 中国語会話例文集

根据那项分析,多数顾客为了不浪费食物更倾于现用现买。

その分析によると、顧客の多くは、食べ物を無駄にしないために、当用買いを好むようだ。 - 中国語会話例文集

他在买卖股票的时候证券公司支付了买卖手续费。

彼は株式売買の際に売買手数料を証券会社に支払った。 - 中国語会話例文集

物流革命为提高服务和使顾客满意度达到最大做出了贡献。

物流革命はサービスの上と顧客満足度の最大化に貢献してきた。 - 中国語会話例文集


本公司需要以提高劳动生产率来降低成本为目标。

当社は労働生産性の上によりコスト削減の実現を目指す必要がある。 - 中国語会話例文集

原则上证券公司的工作人员是不能其他公司的同行下订单的。

原則として証券会社従業員の地場出しは禁じられている。 - 中国語会話例文集

为提高消费者的思想倾份额什么样的促销活动是有效的呢?

消費者のマインドシェアを高めるためにはどのような促進活動が効果的でしょうか? - 中国語会話例文集

在考虑企业的经营时,有必要试着检查那家企业的思想倾

企業経営を考える際には、その企業のマインドセットを点検してみる必要がある。 - 中国語会話例文集

证券公司顾客提供的损失赔偿是被证券交易法所禁止的。

証券会社による顧客への損失補てんは、証券取引法で禁止されている。 - 中国語会話例文集

我们司法代书人咨询了关于特定劳务者派遣业务的呈报手续。

特定労働者派遣事業の届出手続きについて司法書士に相談した。 - 中国語会話例文集

因为行情缺乏变化,很多投资家都呈现观望的态势。

相場の乏しい動きにより、多くの投資家たちは様子見の傾にある。 - 中国語会話例文集

我们公司根据纵并购,构建了从制造到销售一体的体制。

当社は垂直型M&Aによって製造から販売まで一貫性のある体制を構築した。 - 中国語会話例文集

现在我正在为了使那件产品能被采用而和客户交涉。

現在、私たちはその製品の採用にけて、客先と交渉中です。 - 中国語会話例文集

空中加油机在加油过程中挂起空中拖航的风标。

空中給油機は給油中に吹き流しの空中曳航(えいこう)標的をつるす。 - 中国語会話例文集

我非常担心我们有没有明确的你传达我们想做的事情。

あなたに私達のやりたいことが明確に伝わっているかとても心配です。 - 中国語会話例文集

为了提高将来在公司中的地位,我想要提高商务能力。

将来会社での地位を上げるため、ビジネススキルを上させたいと思っています。 - 中国語会話例文集

为了提高英语能力,我现在也在坚持学习。

今でも英語力が上するように継続的に勉強を続けています。 - 中国語会話例文集

为了我们传达战争的恐怖,她去了战场。

彼女は戦争の恐ろしさを私たちに伝えるため戦場に行きました。 - 中国語会話例文集

我請教了什么是快樂且高效地學習英语的最佳辦法。

彼女は私に楽しくそして効率よく英語を学ぶ一番の方法は何かと尋ねた。 - 中国語会話例文集

几个最好的制造工厂我们供应所有种类的商品。

我々は、最も優れたいくつかの製造工場からあらゆる種類の商品を提供している。 - 中国語会話例文集

虽然不能按照他们的要求提高生产量,但这是为了削减经费。

彼らが要求している生産量の上にはつながらないが、これは経費削減のためである。 - 中国語会話例文集

就关于此次事件我们的沟通不充分,我你道歉。

今回の出来事に関して私たちのコミュニケーションが不十分であったことをお詫びします。 - 中国語会話例文集

最近有很多提供對老人很好的技術情報的網站。

近頃ではお年寄りにけた良い技術情報サイトがいくつかある。 - 中国語会話例文集

有人說了在當地挖到金礦後就有幾百人往挖金礦的地方去了。

金鉱を掘り当てようという人が何百人も採金地にかった。 - 中国語会話例文集

区域领导或者团队领导确认那个商品的状况。

その商品の状況についてエリアリーダーもしくはチームリーダーに確認しなさい。 - 中国語会話例文集

克里斯汀有很多必须要罗伯特说明的事情。

クリスティンはロバートに説明しなければならないことがたくさんあります。 - 中国語会話例文集

把票在家里印刷出来,到了会场后先去入口那里。

チケットを家で印刷し、会場についたらまず入り口にかって下さい。 - 中国語会話例文集

结束任务后,伽利略探测器朝着木星的大气层冲了进去。

ミッションを終えて、ガリレオ探査機は木星の大気圏へけて突入した。 - 中国語会話例文集

在没有事先联络就取消的情况下,酒店会酒店客人索取取消手续费。

事前に連絡がなくキャンセルした場合、ホテルよりキャンセル料が請求されます。 - 中国語会話例文集

为进行下一次操作测试,请贵社的IT员工确认顺序。

次のテストを行うためには、御社のITスタッフに手順を確認してください。 - 中国語会話例文集

我相信强力的合作关系会引领我们走成功。

私は強い協力関係が私たちを成功に導くと信じています。 - 中国語会話例文集

输入邮箱地址后,我们将会您发送重新设置密码的链接。

メールアドレスを入力すると、パスワードをリセットするリンクを送信します。 - 中国語会話例文集

当小鸟飞天空的时候我没有注意到笼子是开着的。

小鳥が空へ飛んでいったとき、私はケージが開いていたことに気づきませんでした。 - 中国語会話例文集

也是运气好,我获得了给成绩优秀者发的特别奖学金。

幸運にも、成績優秀者けの特別奨学金を得ることができた。 - 中国語会話例文集

我们为了修理屋顶而领取了面户主发放的资金援助。

私たちは屋根の修理のために持ち家に住む人のための資金援助を受けた。 - 中国語会話例文集

因为交通堵塞,所以我们几乎没有时间去车站。

交通は渋滞しており、私たちには駅にかう時間がほとんどなかった。 - 中国語会話例文集

如果你没能成为运动员的话,可能会走不一样的人生吧。

もしあなたがスポーツ選手を目指していたら、違った人生になったかもしれない。 - 中国語会話例文集

大概比起技术的改进,我们好像集中在了别的工作上面了。

どうやら我々は技術の上よりも、別の作業に集中していたようだ。 - 中国語会話例文集

那个体育记者几家主要的报纸和杂志投稿。

そのスポーツ記者はいくつかの主要な新聞と雑誌に寄稿している。 - 中国語会話例文集

如果你觉得那样就好的话,我将在她确认之后和你联络。

もしあなたがそれでよければ、私は彼女にその確認を取ってからあなたへ連絡をします。 - 中国語会話例文集

所有学习英语的人推荐你的学习会。

英語を勉強をする全ての人たちに、あなたのセミナーを薦めたいです。 - 中国語会話例文集

我为使自己的英语能力得到提升从今天开始用英语写邮件。

英語能力上のために今日からメールを英語で書きます。 - 中国語会話例文集

对于你答应降低价格的要求的事,我一直想你表示感谢的。

あなたが値下げ要求に応じてくれたことにお礼が言いたかったのです。 - 中国語会話例文集

我顺利进行了自己的任务,但是没能关注同事的任务。

私は自分のタスクは問題なく行えたが、同僚のタスクまで意識をけられていなかった。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS