「向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 向の意味・解説 > 向に関連した中国語例文


「向」を含む例文一覧

該当件数 : 13495



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 269 270 次へ>

上按钮分配用于切换监视器 18的亮度的功能,并且下按钮分配用于删除正在被播放的图像的功能。

また、上ボタンにモニタ18の明るさを替える機能が割り当てられ、下ボタンに再生中の画像を削除する機能が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置检测元件 78每当滑动器 38沿着 y方移动时对位置进行检测,并且位置检测元件 79每当 CCD板 31沿着 x方移动时对位置进行检测。

位置検出素子78は、スライダー38がy方に移動された都度、位置検出を行い、位置検出素子79は、CCDプレート31がx方に移動された都度、位置検出を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A和 10B是图像模糊修正装置 25的横剖视图。

図10は、像ブレ補正装置25の横断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A和 13B是图像模糊修正装置 26的横剖视图。

図13は、像ブレ補正装置26の横断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25A和 25B是图像模糊修正装置 29的横剖视图。

図25は、像ブレ補正装置29の縦断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在顶场,在垂直方上,在亮度×之下添加色差信号 (○ ),在底场,在垂直方上,在亮度×之上添加色差信号 (○ )。

また、色差信号(o)は、トップフィールドにおいては垂直方で輝度xの下側に、ボトムフィールドにおいては垂直方で輝度xの上側に付加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,针对顶场,将色差信号 (○ )在垂直方添加到亮度×的下面,并且针对底场,色差信号 (○ )在垂直方添加到亮度×的上面。

また、色差信号(o)は、トップフィールドにおいては垂直方で輝度xの下側に、ボトムフィールドにおいては垂直方で輝度xの上側に付加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信系统通常采用各种控制信道来支持前链路和反链路上的数据传输。

通信システムは、典型的に、順方リンクおよび逆方リンク上でデータ伝送をサポートするために様々な制御チャネルを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1到图 4的示例中,BTS在从基站处理器到 RF单元的前链路以及从 RF单元到基站处理器的反链路二者上都包括压缩和解压缩。

図1から図4の例では、BTSは、基地局プロセッサからRFユニットへの順方リンクとRFユニットから基地局プロセッサへの逆方リンクの両方における圧縮及び解凍を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,在前链路发射器 810的情况下,如与基站相对,由于数据仅经由前链路来广播,所以这些 RX组件可能不存在。

データは、順方リンクによってのみブロードキャストされるので、順方リンク送信機810の場合、基地局とは逆に、これらのRX構成要素は存在しないことが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,在仅考虑 x方时,x轴被缩放为使得在色温显示区域 35中双箭头 41的图表显示在通过当前值 x——缺省值 x获得的双箭头 41的长度的中间范围中。

例えば、x方のみで考えると、現在値x−初期値xの値で求まる両矢印線41の長さが最小の範囲で色温度表示領域35にグラフ表示が可能となるように、x軸がスケーリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关注整圆周 3D图像显示设备 30中的显示单元的显示方,对象的视点图像在垂直方上被显示为列 (line)。

全周囲立体画像表示装置30における表示部の表示方は、図9Aに示すように、被写体の視点画像を縦方の列として表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述一对旋转板 40的另一侧端部分别形成有用于结合销轴 31的销轴孔槽41,而各销轴孔槽 41在上下方上的朝互为相反。

また、前記1対の回転板40は、他側の一側端部にヒンジピン31が結合するヒンジ溝41が形成されているが、このヒンジ溝41はそれぞれの他側の一側端部に互いに上下逆方いて配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管一些图包括通信路径上的箭头来示出通信的主要方,但是应当理解,通信可以在与所绘箭头相反的方上发生。

図のうちのいくつかは通信の主要な方を示すように通信路上に矢印を含むが、示された矢印とは逆方に通信が発生してもよい場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

链路 (或下行链路 )指代从基站到终端的通信链路,且反链路 (或上行链路 )指代从终端到基站的通信链路。

順方リンク(またはダウンリンク)は、基地局から端末への通信リンクを指し、逆方リンク(またはアップリンク)は、端末から基地局への通信リンクを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链路 (或前链路 )指代从基站到终端的通信链路,且上行链路 (或反链路 )指代从终端到基站的通信链路。

ダウンリンク(または順方リンク)は、基地局から端末への通信リンクを指し、アップリンク(または逆方リンク)は、端末から基地局への通信リンクを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终端 (AT)416与天线 412和 414通信,其中天线 412和414在前链路 420上将信息发射到接入终端 416,且在反链路 418上接收来自接入终端416的信息。

アクセス端末(AT)416は、アンテナ412および414と通信状態にあり、アンテナ412および414は、順方リンク420を通じてアクセス端末416に情報を送信し、逆方リンク418を通じてアクセス端末416から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终端 422与天线 406和 408通信,其中天线 406和 408在前链路 426上将信息发射到接入终端 422,且在反链路 424上接收来自接入终端 422的信息。

アクセス端末422は、アンテナ406および408と通信状態にあり、アンテナ406および408は、順方リンク426を通じてアクセス端末422に情報を送信し、逆方リンク424を通じてアクセス端末422から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前链路 420和 426上的通信中,接入点 400的发射天线利用波束成形以便改进用于不同接入终端 416和 422的前链路的信噪比。

順方リンク420および426を通じた通信では、アクセスポイント400の送信アンテナは、異なるアクセス端末416および422について順方リンクの信号対雑音比を改善するためにビーム形成を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,用户可指定转录应该是双 (即,转录双方 )还是单 (即,仅转录一方 ),如上所述。

さらに、ユーザは、上述されるように書き起こしを双方(両当事者を書き起こす)又は一方(すなわち、一方の当事者のみを書き起こす)のいずれにすべきかを指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CSCF 56 MGCF 54发送 SIP 200OK消息(步骤 S30)。

CSCF56は、MGCF54に対してSIP 200 OKメッセージを送信する(ステップS30)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根 IPE该根 IPE的下游 IPE分配时隙。

自分のダウンストリームIPEにスロットを割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

大多数当前的多视图显示器再现多幅视图,其中每幅视图的观察方仅在各自水平方上不同。

ほとんどの現在のマルチビューディスプレイは複数のビューをレンダリングし、各々のビューの観察方は、それぞれ水平方のみにおいて異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于对图片 P31进行解码的在时间方上的参考也是必需的,但是垂直方上示出的虚线左侧的图片不被解码。

ピクチャP31のデコードには時間方の参照も必要になるが、垂直方に示す点線より左側(デコード順で前)のピクチャはデコードされていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,在根据本发明的实施例的流分发系统 10中,服务器 20经由单网络11或双网络 12与客户端 100连接。

図2に示したように、本発明の一実施形態に係るストリーム配信システム10は、サーバ20と、クライアント100とが、一方ネットワーク11または双方ネットワーク12を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在 3D节目之前,从服务器 20的元数据服务器 21经由单网络 11或者双网络 12发送元数据 (步骤 S101)。

まず、3D番組に先立って、サーバ20のメタデータサーバ21から、一方ネットワーク11または双方ネットワーク12を介してメタデータを送信する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在 3D节目之前,从服务器 20的元数据服务器 21经由单网络 11或者双网络 12发送元数据 (步骤 S121)。

まず、3D番組に先立って、サーバ20のメタデータサーバ21から、一方ネットワーク11または双方ネットワーク12を介してメタデータを送信する(ステップS121)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在 3D节目之前,从服务器 20的元数据服务器 21经由单网络 11或者双网络 12发送元数据 (步骤 S141)。

まず、3D番組に先立って、サーバ20のメタデータサーバ21から、一方ネットワーク11または双方ネットワーク12を介してメタデータを送信する(ステップS141)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15从别的方看图 14的背面支撑部的扩大图。

【図15】図14の拡大図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以,手抖动补偿单元 17包含分别对应两个方的驱动部,使图像传感器 19在与图像传感器 19的成像面平行且相互相交的两个方上移动。

このため、手振れ補正ユニット17は、イメージセンサ19の結像面に平行で互いに交わる2方にイメージセンサ19を移動させるために、2方それぞれに対応する駆動部を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,遮光板 55具有下述形状: 被光源 53照射时,影子 19A投影到图像传感器 19的成像面上,该影子 19A包含分别大致平行于 X轴方和 Y轴方的轮廓。

具体的には、遮光板55は、光源53により照らされると、X軸方およびY軸方とそれぞれ略平行な輪郭を含む影19Aがイメージセンサ19の結像面に投影される形状を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当图像传感器 19位于 X轴方和 Y轴方各自的可移动范围的中心时,图像传感器19相对于框体 51的位置是基准位置。

イメージセンサ19が、X軸方およびY軸方それぞれにおいて移動可能範囲の中心に位置するとき、イメージセンサ19の筐体51に対する相対的な位置が基準位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,根据步骤 S06算出的差分中的 X轴方的差分,算出将图像传感器 19移动至基准位置所需要的 X轴电机 63的旋转方和旋转量 (步骤 S07)。

そして、ステップS06において算出された差分のうちX軸方の差分に基づいてイメージセンサ19を基準位置に移動させるために必要なX軸モータ63の回転方および回転量を算出する(ステップS07)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,根据步骤 S24算出的差分中的 X轴方的差分,算出将图像传感器 19移动至基准位置所需要的 X轴电机 63的旋转方和旋转量 (步骤 S25)。

そして、ステップS24において算出された差分のうちX軸方の差分に基づいてイメージセンサ19を基準位置に移動させるために必要なX軸モータ63の回転方および回転量を算出する(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由像素电极 9a,写入作为电光物质一例的液晶的规定电平的图像信号 S1、S2、...、Sn,与形成于对基板的对电极之间保持一定期间。

画素電極9aを介して電気光学物質の一例としての液晶に書き込まれた所定レベルの画像信号S1、S2、・・・、Snは、対基板に形成された対電極との間で一定期間保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第七天线开关 10G的配置包括连接到常规天线开关的第一定耦合器 36a和第二定耦合器 36b。

この第7アンテナスイッチ10Gは、従来から知られているアンテナスイッチに第1方性結合器36a及び第2方性結合器36bを接続した構成を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

右上箭头源自于每一具有阴影的 PCG,其指基站发射的前链路 PCG,其中,这些基站在发射前链路 PCG时应用了所接收的 FL PC命令。

右上矢印は、各斜線PCGからオリジネートし、基地局によって送信される順方リンクPCGに指し示す(points to)、なお、受信されたFL PCコマンドが適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些示例性的实施例中,所示的帧处理方案可以用在无线通信系统的前链路或反链路传输中。

ある例示的な実施形態では、示されるフレーム処理スキームは、ワイヤレス通信システムの順方リンク送信または逆方リンク送信に使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22描绘了一种信号发送方案 2200的示例性实施例,该信号发送方案用于在反链路上发送 ACK消息,以便提前终止前链路传输。

図22は、順方リンク送信の早期終了のために、逆方リンク上でACKメッセージをシグナリングするために使用されるシグナリングスキーム2200の例示的な実施形態を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 23中,2350还描绘了根据反链路提前终止方案的示例性实施例,由 MS发射反链路导频信号。

図23で、2350は、逆方リンク早期終了スキームの例示的な実施形態にしたがって、MSによる逆方リンクパイロット信号の送信を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24描绘了现有技术中反链路符号路径的实现方式 2400以及本发明中反链路符号路径的示例性实施例 2410。

図24は、従来技術の逆方リンクシンボルパスのインプリメンテーション2400と本開示にしたがった逆方リンクシンボルパスの例示的な実施形態2410を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,可以在单个前公共确认信道上复用来自多个 MS的前公共确认子信道。

このような方法で、複数のMSからの順方共通肯定応答サブチャネルは、単一順方共通肯定応答チャネル上で時間多重化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12显示图 11的水平横截面 B-B;

【図12】図11における水平方の断面B−Bを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13显示图 11的垂直横截面 A-A;

【図13】図11における垂直方の断面A−Aを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12显示图 11的水平横截面 B-B。

図12は、図11における水平方の断面B−Bを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13显示图 11的垂直横截面 A-A。

図13は、図11における垂直方の断面A−Aを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13(a)是在图 11所示的运算处理部中进行解析的图像、是用于表示人脸朝正面时的图案的说明图。 图 13(b)是表示人脸朝侧面时的图案的说明图。

【図13】図13(a)は、図11に示した演算処理部において解析されるものであって、人の顔が正面をいている場合のパターンを示す説明図、図13(b)は人の顔が横をいている場合のパターンを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在运算处理部 32中,如果从脚传感器接受图案A、B的检测信号,则根据图案 A、B所示的鞋朝的方,求图案 A的矢量 V1和图案 B的矢量 V2。

演算処理部32では、フットセンサ33からパターンA,Bの検出信号を受け取ると、パターンA,Bが示す靴のいている方から、パターンAのベクトルV1とパターンBのベクトルV2とを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,计算图 3所示的起点记号 M(原点坐标 )与用户的位置坐标 Y的距离D1(S25),并且计算按压图案的朝 (图案 A的量 V1以及图案 B的量 V2)(S26,处理b1)。

次に、図3に示した起点マークM(原点座標)とユーザの位置座標Yとの距離D1を算出し(S25)、さらに押圧パターンのき(パターンAのベクトルV1およびパターンBのベクトルV2)を算出する(S26、処理b1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图13(a)是表示人脸朝正面时的图案的说明图,图 13(b)是表示人脸朝侧面时的图案的说明图。

図13(a)は人の顔が正面をいている場合のパターンを示す説明図、図13(b)は人の顔が横をいている場合のパターンを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS