意味 | 例文 |
「向」を含む例文一覧
該当件数 : 13495件
我们认为面向70岁以上的高龄层还有进一步拓展市场的余地。
我々は70歳以上のシニア層に向けてさらなる市場を開拓していく余地があると考えた。 - 中国語会話例文集
本社提供的是面向法人的服务,不进行针对一般顾客的贩卖。
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客様への販売は行っていません。 - 中国語会話例文集
与共和党员相比,民主党员更倾向于贸易保护主义。
民主党員のほうが共和党員よりも保護貿易論者が多い傾向がある。 - 中国語会話例文集
本公司的向导有不恰当之处,再次向您道歉。
弊社からの案内に不手際がございましたこと、重ねてお詫びいたします。 - 中国語会話例文集
本公司是面向企业服务的,不针对一般顾客直接销售。
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客さまへの直接販売は行っていません。 - 中国語会話例文集
相比饮食特辑,面向职业女性的专栏更加受到读者的支持。
グルメ特集の記事よりも、働く女性向けのコラムの方が、読者からは支持されています。 - 中国語会話例文集
打算在下个月的第三个星期天参加面向新人营业员的研究会。
来月の第三日曜日に、新人の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。 - 中国語会話例文集
我在大阪的出版社担任面向医疗行业的杂志的编辑。
大阪の出版社で、医療業界向けの雑誌の編集に携わっております。 - 中国語会話例文集
新就任的部门主要是负责市场的动向调查。
新しく配属された部署では主に市場動向の調査を担当しています。 - 中国語会話例文集
现在不提供面向个人客户的服务。
現在のところ個人のお客様向けのサービスは提供致しておりません。 - 中国語会話例文集
在面向海外的网站的建设上,希望能够获得贵公司的帮助。
海外向けサイトの構築に当たり、ぜひ貴社にご協力頂きたいと考えています。 - 中国語会話例文集
小时候受过虐待的人,长大之后有虐待自己孩子的倾向。
幼いころ虐待を受けた人は、大人になってから自分の子供を虐待する傾向にある。 - 中国語会話例文集
这条高速公路因为事故而堵着,于是下去走普通道路驶向目的地。
この高速道路は事故渋滞しているので、降りて一般道路で目的地に向かいます。 - 中国語会話例文集
股市持续跌落中,因此物价有依然上涨的倾向。
株価の下落が続く中、依然物価は上昇傾向にあることがわかりました。 - 中国語会話例文集
司机双手紧紧地把握着方向盘向前驶去。
運転手は両手でしっかりとハンドルを握りしめ車を前方へ走らせた. - 白水社 中国語辞典
我扳过她的肩,让她面对着我。
私は彼女の肩に手をかけて振り向かせ,彼女を私と向き合うようにさせた. - 白水社 中国語辞典
军队向请愿群众开枪,造成了惨案。
請願にやって来た大衆に向かって軍隊が発砲し,惨事を引き起こした. - 白水社 中国語辞典
大势所趋,人心所向((ことわざ))
大勢の赴くところ,人心の向かうところ.(「誰の力でも変えることができない」という意味を含む.) - 白水社 中国語辞典
这种错误倾向曾导致中国革命受到很大的损失。
こうした誤った傾向がかつて中国革命をして大きな損失を受けさせる結果となった. - 白水社 中国語辞典
定向招生,定向分配((成語))
(高等教育機関などで)学生を一定の地区から募集し卒業後は元の地区に戻って就職させる. - 白水社 中国語辞典
这种气候有利于种小麦,而不利于种水稻。
こういう気候は小麦を植えるのに向いているが,水稲を植えるには不向きである. - 白水社 中国語辞典
青黄不接,高利向别人借债,重价向别人籴米。
端境期になって食糧が不足すると,高利で人から借金をし,高値で人から食糧を買い込む. - 白水社 中国語辞典
这部电影的最后镜头,是以女主人公走向茫茫的大地作为归结的。
この映画の最後のシーンは,ヒロインが果てしない大地に向かって歩いて行くところで終わる. - 白水社 中国語辞典
他以其匕首般的文章,向一切反动势力进击。
彼はそのあいくちのごとき文章で,一切の反動勢力に立ち向かった. - 白水社 中国語辞典
这屋子直里有六米,横里有三米。
この部屋の縦の方向の長さ(奥行き)は6メートル,横の方向の長さ(間口)は3メートルである. - 白水社 中国語辞典
力有三个要素,即力的大小、方向和作用点。
力には3つの要素がある,すなわち力の大きさ・方向・作用点である. - 白水社 中国語辞典
明知山有虎,偏向虎山行。((成語))
(山にトラがいると知りながら,あえてその山へ登ろうとする→)困難と知りつつ,あえてそれに立ち向かう. - 白水社 中国語辞典
他气咻咻地转过身来,冲着我说。
彼ははーはーと息を弾ませながらくるっと向きを変え,私に向かって言った. - 白水社 中国語辞典
这项条约的签订,标志着两国的关系向前迈进了一步。
この条約の締結は,両国の関係が前に向かって一歩踏み出したことを示している. - 白水社 中国語辞典
十年的改革成果已经确定地证明了方向是正确的。
10年の改革の成果は既に明確にその方向が正しいことを証明した. - 白水社 中国語辞典
诸葛亮统帅几万大军,由汉中向岐山进发。
諸葛孔明は数万の軍隊を統率し,漢中から岐山に向けて進発した. - 白水社 中国語辞典
性格内向的男同志,都不善于外露自己的感情。
性格の内向的な男性は,自分の感情を外に出すことが上手でない. - 白水社 中国語辞典
一条灰白的长蛇蜿蜒地向我奔来。
1匹の青白い長い蛇がくねくねと私に向かってまっしぐらにやって来た. - 白水社 中国語辞典
人民生活将从温饱走向小康。
人民の生活は衣食に心配のない暮らし向きからややゆとりのある暮らしに移っていくだろう. - 白水社 中国語辞典
又红又专是我们的努力方向。
思想的に優れ学問や業務に精通していることが我々の目指す方向だ. - 白水社 中国語辞典
兵团休整一个多月,现已向华北行动。
兵団は一月余り休養再編成をして,現在既に華北へ向かって行動している. - 白水社 中国語辞典
由轻敌而发生的对于准备的放松是应该坚决反对的不良倾向。
敵を軽んじることによって生じる準備の手抜きは断固反対すべきよくない傾向である. - 白水社 中国語辞典
在审问被告人时还存在着变相逼供、诱供等种种倾向。
被告を尋問する時まだ拷問・誘導によって自白を強要する傾向がある. - 白水社 中国語辞典
文学是一种面向社会公众的诉说、报道、吁请…。
文学は社会の公衆に向けた一種の訴え・報道・呼びかけ…である. - 白水社 中国語辞典
信还没看完,他就转身向屋里跑去。
手紙を読み終わりもしないうちに,彼はさっと向きを変えて部屋の中へ駆け込んだ. - 白水社 中国語辞典
他的性格原旧儿属于内向型的,不善言谈交际。
彼はもともと内向的性格で,人と話したり交際することが上手でない. - 白水社 中国語辞典
闸门缓缓提升,河水涌向天津。
水門の扉がゆっくりと持ち上げられ,川の水がとっと天津に向かって流れ出る. - 白水社 中国語辞典
你有气,愿向谁撒就向谁撒,别来找寻我。
君が腹が立つなら,当たり散らしたい人であれば誰にでも当たり散らせばいいが,私には当たり散らすな. - 白水社 中国語辞典
这次见到王老师,正好当面向他请教。
今回王先生に会えたので,うまい具合に面と向かって先生に教えを請うた. - 白水社 中国語辞典
人类的祖先是从森林中直立起身躯,走向世界的。
人類の祖先は森林の中から体を直立させ,世界に向かって歩きだしたのだ. - 白水社 中国語辞典
他踯躅许多,最后决定向法院大门走去。
彼は長い間うろつき,最後に裁判所表門に向かって歩いて行った。 - 白水社 中国語辞典
没有任何东西能够阻挡我们走向胜利。
いかなるものも我々が勝利に向かって歩むのを阻止することはできない. - 白水社 中国語辞典
特别地,按照在被摄体合成图像 P5中离被摄体图像 G的大致中央部的距离越远的位置,沿着与 X轴方向以及 Y轴方向中的至少一个方向大致平行的方向,平滑化处理的处理强度越强的方式进行变更,来实施该平滑化处理,因此能够对被摄体合成图像 P5的背景图像部分 P4b在规定方向实施平滑化处理,能够使该被摄体合成图像 P5的表现力变得更为丰富而实现趣味性的提高。
特に、被写体合成画像P5における被写体画像Gの略中央部からの距離が遠い位置ほど、X軸方向及びY軸方向のうち、少なくとも一の方向と略平行な方向に沿って平滑化処理の処理強度を強くするように変更して当該平滑化処理を施すので、被写体合成画像P5の背景画像部分P4bに対して所定方向に平滑化処理を施すことができ、当該被写体合成画像P5の表現力をより豊かにして興趣性の向上を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当依照该游戏控制器控制的游戏进程在屏幕上显示时,主体 111可以具有面向屏幕定位的向前部分。
ゲームコントローラにより制御されるゲームの進行がスクリーン上に表示されるとき、本体111はスクリーンの方向を向いた前部を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当在屏幕上显示依照游戏控制器控制的游戏的进行时,其可以包括具有面向屏幕定位的向前部分的主体。
例えば、ゲームコントローラにより制御されるゲームの進行がスクリーン上に表示されるとき、スクリーンの方向を向いた前部を有する本体を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |