「向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 向の意味・解説 > 向に関連した中国語例文


「向」を含む例文一覧

該当件数 : 13495



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 269 270 次へ>

第二组包括用于扇区 1定天线的 T个天线单元 320a1到 320t1。

第2の組は、セクター1に関する指性アンテナに関するTのアンテナ要素320a1乃至320t1を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三组包括用于扇区 2定天线的 T个天线单元 320a2到 320t2。

第3の組は、セクター2に関する指性アンテナに関するTのアンテナ要素320a2乃至320t2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四组包括用于扇区 3定天线的 T个天线单元 320a3到 320t3。

第4の組は、セクター3に関する指性アンテナに関するTのアンテナ要素320a3乃至320t3を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 310可以经由每一个定天线从目标站 350接收传输。

局310は、指性アンテナの各々を介して対象局350から送信を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以选择用于站 350的定天线并将其保存在存储器中。

性アンテナは、局350に関して選択してメモリ内に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所选择的定天线可以用于与站进行通信 (模块 716)。

選択された指性アンテナは、局との通信に関して用いることができる(ブロック716)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以经由全天线从一个站接收传输 (模块 812)。

局からの送信は、全方性アンテナを介して受信することができる(ブロック812)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以根据所接收的传输来选择定天线 (模块 814)。

性アンテナは、受信された送信に基づいて選択することができる(ブロック814)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,站 A选择全天线来进行发射 (模块 1012)。

最初に、局Aは、送信のために全方性アンテナを選択する(ブロック1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所批准的持续时间之后,发射站 A可以切换回全天线。

送信局Aは、許可された継続時間後に全方性アンテナに切り換えて戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


一旦完成到站 B的数据传输,站 A就可以回到全发射。

局Aは、局Bへのデータ送信が終了した時点で全方性送信に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,站B选择全天线来进行数据接收 (模块 1112)。

最初に、局Bは、データ受信に関して全方性アンテナを選択する(ブロック1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦来自站 A的数据传输完成,站 B就可以回到全接收。

局Bは、局Aからのデータ送信が終了した時点で全方性受信に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预览模式时,显示部 23通过转动部 25进行转动,朝与图 2B所示的透镜部 3朝的方大致相同的方 (S402中“是”)后,选择自拍模式 (S404),将表示选择了自拍模式的摄影模式信息输出到声音处理部 11(S406)。

プレビューモード時において、表示部23が回動部25を介して回動され、図2(b)に示すようなレンズ部3がいている方と略同一方けられる(S402でYes)と、自分撮りモードが選択され(S404)、自分撮りモードが選択されたことを示す撮影モード情報が音声処理部11に出力される(S406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于是对从人物大小最大的人物存在的方到来的声音进行方性控制,还是对从预先登记的摄影对象人物存在的方到来的声音进行方性控制,摄影者在摄影前及摄影过程中能够适当地切换优先级。

人物の大きさが最も大きい人物が存在する方から到来する音声に対して指性制御を施すか、予め登録された撮影対象人物が存在する方から到来する音声に対して指性制御を施すかは、撮影者が撮影前及び撮影中に優先度を適宜切り替え可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外在此时,照相机控制器 20还通过使用方位传感器 33,检测当前的照相机方

またカメラ制御部20は、このとき方位センサ33により、現在のカメラ方も検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

形状量 HE是与存在于图像 100内的物体的形状相对应的量。

形状ベクトルHEは、画像100内に存在する物体の形状に応じたベクトルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用 H表示图像 100的特征量的情况下,特征量 H由式子“H= kCXHC+kEXHE”决定。

画像100の特徴ベクトルをHにて表した場合、特徴ベクトルHは、式「H=kC×HC+kE×HE」 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7(a)所示,可动式液晶监视器101能够以 Y方的轴为轴进行旋转。

図7(a)に示すように、可動式液晶モニター101は、Y方の軸を軸として回転可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可动式液晶监视器 101的液晶面板面朝摄影者侧。

可動式液晶モニター101の液晶パネル面は撮影者側をいている。 - 中国語 特許翻訳例文集

聚焦透镜 12通过驱动器 18a,在光轴方上移动,并被配置在焦点上。

フォーカスレンズ12はドライバ18aによって光軸方に移動し、合焦点に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,图片间的箭头表示运动预测的参照方

図5では、ピクチャ間の矢印は動き予測の参照方を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,屏障对象阻碍来自特定方的视图和声音。

例えば、スクリーンオブジェクトは、特定の方からの視界および音を遮る。 - 中国語 特許翻訳例文集

将四输入多路复用器MX与每个路由器输出方相关联。

4入力マルチプレクサMXは、各ルータ出力方と関連している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面,可实现单函数来生成加密密钥。

幾つかの態様においては、暗号化鍵を生成するために一方関数を導入されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所提取的特征量 372是校正子特征量 (图 7的框 356)的示例。

抽出特徴ベクトル372は、シンドローム特徴ベクトルの例である(図7のブロック356)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面,可实现单函数来生成加密密钥。

幾つかの態様においては、暗号化鍵を生成するために一方関数を導入されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

函数的示例包括但不限于 Elgamel、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic CurveDiffie-Hellman(ECDH)等。

一方関数の例は、例えばElgamel、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)、等を含むが、これらの関数に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,单函数可包括但不限于 Elgamel、 Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、 Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)等。

従って、一方関数は、Elgamel、Elliptic Curve Menezes-Qu-Vanstone(ECMQV)、Elliptic Curve Diffie-Hellman(ECDH)、等を含んでもよいが、これらの関数に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对授权可以指示 UP(上 )、DOWN(下 )或 HOLD(保持 )。

相対的承認は、アップ(UP)、ダウン(DOWN)、または維持(HOLD)のうちの1つを表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,块MB(2,j)为在水平方上紧邻块MB(1,j)的块。

言い換えれば、ブロックMB(2,j)は、水平方にブロックMB(1,j)にすぐ隣接するブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5中的块被表示成是沿箭头 509所指示的方发送的。

図5のブロックは、矢印509により示された方で送信されるものとして表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6中的块被表示成沿箭头 609所指示的方发送。

図6中のブロックは矢印609により示された方で送信されることとして表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 8个方的情况下,该角度差为 0度、45度、90度、135度以及 180度的其中一个。

この角度差は、8方の場合、0度、45度、90度、135度、及び180度のうちのいずれかとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17示出实施例 2中面部在摄像面的面内方上的移动。

【図17】実施例2における顔の撮像面内方での移動を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20示出实施例 2中包括在光轴方上移动的面部的摄像视野。

【図20】実施例2における顔の光軸方での移動を撮影画面上で示した図。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为WiMAX网络是面连接的,所以必须建立MAC层连接。

WiMAXネットワークは接続指のため、MAC層接続を確立しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于 ITL帧,优选地可以将该 ITL帧传输至两个方上的相邻节点。

ITLフレームについては、両方の隣接ノードに伝達できることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

重定部 44主机表 38输出检索请求信号 62。

リダイレクト部44は、検索要求信号62をホストテーブル38に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 T22,主机表 38重定部 44发送检索结果 98。

ホストテーブル38は、時刻T22にて検索結果98をリダイレクト部44に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 2所述的具备框体的设备,其特征在于,所述卡止部以所述第一部件能够在维持所述阶梯差的同时沿着与所述第一方和所述第二方不同的第三方移动的方式保持所述第一部件,并且,能够卡止在产生所述阶梯差的状态下沿着所述第三方移动的所述第一部件。

9. 前記係止部は、前記第1の部材が前記第1の方とも前記第2の方とも異なる第3の方に沿って、前記段差を維持しながら移動可能なように、前記第1の部材を保持し、かつ、前記段差が生じている状態で前記第3の方に移動された前記第1の部材を係止可能である、ことを特徴とする請求項2から8のいずれか1項に記載の機器。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图1(a)所示,该便携电话能够沿长度方打开。

例えば、図1(a)に示すように、この携帯電話を、長手方に開いた状態にできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,根据该图像显示方在显示画面 45显示图像。

そして、この画像表示方に従って、表示画面45に画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当搜索对于酒店和饭店的地标信息时,例如,可当移动终端 1在第一方 (例如图 17中的箭头 A的方 )倾斜时以价格的降序显示条目,以及当在第二方 (例如图 17中的箭头 B的方 )倾斜时以价格的升序显示条目。

しかし、例えばランドマーク情報でホテルや飲食店を検索した場合については、携帯端末1を第一の方(例えば図17の矢印A方)に傾けると料金が高いものから優先的に表示し、第二の方(例えば図17の矢印B方)に傾けると料金が低いものから優先的に表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S151中,CPU 14确定是否通过上键或者下键进行键输入。

S151において、CPU14は、キー入力が上キーであるか、下キーであるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

限制臂 86是从支撑轴 84在竖直方上延伸的臂式构件。

規制アーム86は、支軸84から垂直な方へ延びるアーム状の部材である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,四个安装部 41~ 44在左右方上直列状地配置。

図3に示すように、四個の取付部41〜44は、左右方に直列状に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2F所示,计算机 10在其屏幕上以及放映面上不显示指用户 C的网页信息,而是只显示指用户 A的网页信息中同时也包括在指用户 B的网页信息和指用户 C的网页信息中的内容。

コンピュータ10では、ユーザCけのウェブページ情報を表示せずに、代わりに、同図(f)に示すようにユーザAけのウェブページ情報のうち、ユーザBけのウェブページ情報及びユーザCけのウェブページ情報のいずれにも含まれるものだけを画面に表示し、また投影面に映し出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着轴承 38a沿着主引导轴 36移动,滑动器 38沿着 x方移动。

軸受38aがメインガイド軸36に沿って動くことにより、スライダー38がx方に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,转码的世代通过剪辑的左右方的位置而示出。

また、トランスコードの世代がクリップの左右方の位置で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS