「向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 向の意味・解説 > 向に関連した中国語例文


「向」を含む例文一覧

該当件数 : 13495



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 269 270 次へ>

2.3根据图像拍摄方与显示单元的位置关系来决定切断位置的示例 2

2.3.撮像方と表示部の位置関係による切断位置の決定例2 - 中国語 特許翻訳例文集

2.4根据图像拍摄方与手柄的位置关系来决定切断位置的示例

2.4.撮像方と持ち手の位置関係による切断位置の決定例 - 中国語 特許翻訳例文集

2.2根据图像拍摄方与显示单元 130的位置关系来决定切断位置的示例 1

[2.2.撮像方と表示部130の位置関係による切断位置の決定例1] - 中国語 特許翻訳例文集

2.3根据图像拍摄方与显示单元 130的位置关系来决定切断位置的示例 2

[2.3.撮像方と表示部130の位置関係による切断位置の決定例2] - 中国語 特許翻訳例文集

2.4根据图像拍摄方与手柄的位置关系来决定切断位置的示例

[2.4.撮像方と持ち手の位置関係による切断位置の決定例] - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B示出了当从箭头 9的方观察时半反射镜 8看起来是什么样子的示例。

図4Bは、矢印9方から視認した場合におけるハーフミラー8の見え方の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,摄像机头 10b被布置为使得摄像机头 10b进行成像的成像方被反转。

しかし、カメラヘッド10bは、カメラヘッド10aが撮像するきを反転して配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,变得容易将摄像机头 10a和 10b的垂直方上的扭曲对齐。

この場合、カメラヘッド10a,10bの垂直方の歪みを合わせることが容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4b是示出当从 z轴方观看时图 4a所示的三维空间的图。

図4(b)は、図4(a)に示す3次元空間をz軸方から見た図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A和图 5B示出了字幕图像和主图像之间在深度方上的位置关系;

【図5】字幕画像と主画像の奥行き方の位置関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 13示出了字幕图像和主图像之间在深度方上的另一位置关系; 和

【図13】字幕画像と主画像の奥行き方の他の位置関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B示出了当从箭头 9的方看时半反射镜 8看起来是什么样子的示例。

図4Bは、矢印9方から視認した場合におけるハーフミラー8の見え方の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,变得容易将摄像机头 10a和 10b的垂直方上的歪曲对齐。

この場合、カメラヘッド10a,10bの垂直方の歪みを合わせることが容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端系统通过双通信链路 110与交换机连接。

エンドシステムは、双方通信リンク110経由でスイッチに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,交换机通过双通信链路 110相互连接。

同様に、スイッチは双方通信リンク110経由で互いに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

S-CSCF 244可以在 I-CSCF 242发送认证量之前移除认证密钥。

S−CSCF244は、認証ベクトルをI−CSCF242に送信する前に、認証鍵を削除することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 104通过 S-CSCF 244发送“确认”响应来 S-CSCF 244确认所述注册。

UE104は、「確認」応答をS−CSCF244に送信することによってS−CSCF244へのレジストレーションを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 302可在前链路信道上将信息发射到用户设备 304;

基地局302は、順方リンク・チャネルでユーザ機器304に情報を送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,基站 302可在反链路信道上从用户设备 304接收信息。

さらに、基地局302は、逆方リンク・チャネルでユーザ機器304から情報を受信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中展示了 CMOS成像器的六个在垂直方上相邻的子像素核 12、13。

図では、CMOSイメージャの6つの垂直方に隣接する副画素コア12、13が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是打印图像的纸张尺寸与方之间的对应关系的说明图;

【図4】用紙サイズと印刷画像のきとの対応関係を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在读取载置台 2的 Y方前侧部分装配有操作面板 5。

読み取り載置台2のY方前側部分には、操作パネル5が装着されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一引导部件 51是在 X方在一条直线上延伸的箱形的部件。

第1ガイド部材51は、X方に一直線上に延びた箱形の部材である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二引导部件 52是在 X方在一条直线上延伸的箱形的部件。

第2ガイド部材52は、X方に一直線上に延びた箱形の部材である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一辊 61以旋转自如的方式设置于扫描托架 21的 Y方后侧。

第1ローラ61は、走査キャリッジ21のY方後側に回転自在に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二辊 62以旋转自如的方式设置于扫描托架 21的 Y方前侧。

第2ローラ62は、走査キャリッジ21のY方前側に回転自在に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧壁引导槽 251沿水平方延伸,且具有高度不同的多个部分。

側壁ガイド溝251は、水平方に延びており、高さが異なる複数の部分を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了用于联合双 Tx和 Rx扇区扫描的另一方法 250。

図6は、共通双方Tx及びRxセクタスイーピングの別の方法250を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明在扫描动作之前进行的扫描方设定处理。

次に、スキャン動作に先立って行われるスキャン方設定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S17的判别中,在还没有利用介质端传感器 47检测出用纸终端时 (步骤S17;否 ),为了进行逆方的扫描,需要重新进行用纸终端检测处理,进行无用的动作,因此将扫描方设为顺方而结束扫描方设定处理 (步骤 S18)。

ステップS17の判別において、未だ媒体端センサー47により用紙終端を検出していない場合には(ステップS17;No)、逆方のスキャンを行うためには、新たに用紙終端検出処理を行う必要があり、無駄な動作を行うこととなるため、スキャン方を順方としてスキャン方設定処理を終了することとなる(ステップS18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

就是说,这些传送辊 11沿传送方依次布置。

つまり、これらの複数の搬送ローラ11は、搬送方に連続して配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像辊 113a和 113b沿相对方 (该相对方是与图像读取支撑板11b相对的方 )被诸如盘簧的偏压单元 (未示出 )偏压,并且被支撑成使得成像辊 113a和 113b被压到在相对的图像读取支撑板 11b和成像辊之间前进的介质 P的表面。

また、撮像用ローラ113aおよび撮像用ローラ113bは、例えばコイルスプリング等の図示しない付勢部材により画像読取支持板11bと対する方である対に付勢されており、対する画像読取支持板11bとの間に進入した媒体Pの紙面に押圧されるように支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,图像传感器 15可在图 3的左右方上移动。

そのため,イメージセンサ15は,図3中の左右方に移動可能に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图像传感器 15被移动到面 ADF玻璃 12的位置并且被固定。

そして,イメージセンサ15がADFガラス12に対する位置に移動し,固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本发明中,在第一天线合并 (图 3中未示出 )之后,基站 10执行用于合并每个天线 11-1和 11-2的接收信号的天线合并,使得在天线 11-1和 11-2的方性图案中,在这样一个方上形成无效: 该方不同于期望信号的方,并且在该方上存在干扰信号。

さらに、本発明においては、基地局10は、最初のアンテナ合成に続いて、アンテナ11−1,11−2の指性パターンにおいて希望信号とは異なる方でかつ干渉信号が存在する方にヌルが形成されるように、各アンテナ11−1,11−2の受信信号を合成するアンテナ合成を行う(図3には図示せず)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是第一实施例的便携式装置从与图 5不同的方看时的透视图;

【図6】同第1参考例を図5と異なる方から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是第一实施例的便携式装置从与图 7不同的方看时的透视图;

【図8】同第1参考例を図7と異なる方から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是第一实施例的便携式装置从与图 9不同的方看时的透视图;

【図10】同第1参考例を図9と異なる方から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,图像合成部 8d算出 X轴方的全部位置的直方图的合计。

同様にして、画像合成部8dは、X軸方の全ての位置のヒストグラムの合計を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,规定范围可举出如生成仅对 Y轴方的两端部侧实施了平滑化处理的被摄体合成图像 P5那样的、将背景图像 P4a的 X轴方的全像素 (X轴方的全范围 )和将被摄体图像 G作为中心的 Y轴方的规定像素数 R所构成的区域 (参照图 10B),或仅与被摄体图像 G完全重叠的区域 (参照图 10C)等。

ここで、所定範囲とは、例えば、Y軸方の両端部側にのみ平滑化処理が施された被写体合成画像P5を生成するように、背景画像P4aのX軸方の全画素(X軸方の全範囲)と被写体画像Gを中心とするY軸方の所定画素数Rからなる領域(図10(b)参照)や、被写体画像Gと完全に重なる領域のみ(図10(c)参照)等が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 10B中,平滑化处理部 8f沿着与 Y轴方大致平行的方使平滑化处理的处理强度增强,但是被摄体图像 G的合成位置由 Y轴方的一个端部 (下端部 )构成,因此只有 Y轴方的另一端部 (上端部 )侧平滑化处理的处理强度阶段性地变强。

例えば、図10(b)にあっては、平滑化処理部8fは、Y軸方と略平行な方に沿って平滑化処理の処理強度を強くするようになっているが、被写体画像Gの合成位置がY軸方の一端部(下端部)よりとなっていることから、Y軸方の他端部(上端部)側のみ平滑化処理の処理強度が段階的に強くなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机在成像方上的移动速度被限制在限制范围内。

また、カメラの撮像方の移動速度も所定範囲に制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于横摇 /纵摇云台 10的横摇机构设置沿横摇方的参照位置。

また、この雲台10のパン機構においては、パン方における基準位置が決められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

横摇 /纵摇云台 10沿纵摇方的基本运动如下。

また、雲台10のチルト方の基本的な動きについては次のようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为云台 10的横摇机构设定横摇方上的基准位置。

また、この雲台10のパン機構においては、パン方における基準位置が決められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考信号可经未预编码,且可表示未由老式 RS覆盖的方

基準信号は、アンプリコードでき、レガシーRSによってカバーされない方を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本发明的另一方面提供了一种进行双视觉通信的方法。

本発明の他の態様は、双方ビジュアル通信を行う方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以使用其他配置来捕获来自于不同方的光。

様々な方からの光をキャプチャするために他の構成が使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了进行双视觉通信的方法 600的流程图。

図6は、双方ビジュアル通信を行う方法600の流れ図を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,若用户利用指尖左轻击操作在触摸面板显示器 130的画面中显示的图标显示区域 6200,则画面中显示的图标按照箭头 6010所示的方漂动的方式移动。 若用户利用指尖右轻击操作,则画面中显示的图标按照箭头 6020所示的方漂动的方式移动。

また、タッチパネルディスプレイ130の画面に表示されたアイコン表示領域6200を、ユーザが指先で左にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6010で示す方へ流れるように移動し、ユーザが指先で右にフリック操作すると、画面に表示されるアイコンが、矢示6020で示す方へ流れるように移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS