意味 | 例文 |
「向」を含む例文一覧
該当件数 : 13495件
在该位置,相对照相机 40的主体打开可变角度显示单元 801,以使得 TFT 12的显示面可以朝向与安装接近眼部传感器 14的面 (照相机 40的背面 )相同的方向。
TFT12の表示面が接眼検知センサ14が取りつけられた面(カメラ40の背面)と同一方向を向くように、バリアングル表示部801がカメラ40の本体に対して開かれた姿勢。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够确认,与光以角度 +θ(从第二方向 )入射的情况相比,当光以角度 -θ(从第一方向 )入射时可检测到更多的光。
これにより、角度+θ(第2の方向)から入射した光よりも、角度−θ(第1の方向)から入射した光の方が、より多くの光を検出することが可能となっていることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,第一方向和第二方向是相对于主光束(main light beam)定义的,所述主光束是穿过出射光瞳的中心 303并且进入成像器件的光束。
よって、第1の方向および第2の方向は、射出瞳中心303を通り撮像素子に入射する光線である主光線を基準として定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,没有必要能够在多个方向上从光电二极管 141完全转移电荷,如果可以仅在第一CCD 142的方向上完全转移,那就足够了。
すなわち、フォトダイオード141から複数の方向に電荷を完全転送できるようにする必要はなく、第1CCD142の方向にのみ完全転送できるようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了垂直方向上的合成滤波的结果被排列在水平方向上并且利用图 11的提升配置来执行水平合成滤波。
図13は、垂直方向の合成フィルタリングの結果を水平方向に並べて、水平合成フィルタリングを、図11のリフティング構成により実行する場合の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
将相机 1L和相机 1R在聚焦方向上的交叉点设为参照平面 3,在相机 1L和相机 1R的聚焦方向上生成的参照平面 3上,可以从交叉点 (cross point)的角度上获得视差 4。
視差4は、カメラ1L,1Rの焦点方向の交点を基準面3とした場合に、基準面3の交点とカメラ1L,1Rの焦点方向の角度から求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据变型,通过运动向量 (或其反方向 )指向的源图像为先前的源图像 T-130并且被指向的图像点是 PT-1300。
変形形態によると、動きベクトル(または、その反対)によって指し示されるソース画像は、先行ソース画像T−1 30であり、指し示される画像点は、Pt-1300である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,系统 100可以使用诸如 FDD、TDD之类的基本上任意类型的双工技术来划分通信信道 (例如,前向链路、反向链路等等 )。
さらに、システム100は、(例えば、順方向リンクや逆方向リンクのような)通信チャネルを分割するために、例えばFDD、TDD等のような実質的に任意のタイプのデュプレクス技術を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
DL通信可以向 WCD 110提供内容。
DL通信は、WCD110にコンテンツを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
箭头 306图解示出在λNA所调制的信号的极化方向,而箭头308图解示出在λNB所调制的信号的极化方向。
矢印306は、λNAに関して変調された信号の分極の方向を図式的に示し、矢印308は、λNBに関して変調された信号の分極の方向を図式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下行链路 (或者前向链路 )是指从基站到UE的通信链路,而上行链路 (或者反向链路 )是指从 UE到基站的通信链路。
ダウンリンク(または順方向リンク)は、基地局からUEへの通信リンクのことを指し、アップリンク(または逆方向リンク)は、UEから基地局への通信リンクのことを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下行链路 (或前向链路 )指代从基站到终端的通信链路,且上行链路 (或反向链路 )指代从终端到基站的通信链路。
ダウンリンク(または順方向リンク)とは、基地局から端末への通信リンクを指し、アップリンク(または逆方向リンク)とは、端末から基地局への通信リンクを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,传送辊 11可在传送方向上对置于传送辊 11与驱动辊 21之间的介质 S施加传送力,以便在传送方向上传送介质 S。
これにより、搬送ローラ11は、搬送ローラ11と従動ローラ21との間に挟まれた媒体Sに対して搬送方向の搬送力を作用させ、媒体Sを搬送方向に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为纸张排出导向件 30和上盖 22具有相应的形状,纸张排出导向件 30和上盖 22在彼此接近的方向上相对转动,以便彼此靠近。
排出ガイド30と上カバー22とが対応する形状を有することから、排出ガイド30および上カバー22が互いに近づく方向に相対回転することで、両者は密接した状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
排出纸张导向件限位块 13形成于当纸张排出导向件 30利用中心轴线 X作为转动中心而相对于下部单元 10相对转动时纸张排出导向件 30紧靠纸张排出导向件限位块 13的位置处。
排出ガイド用ストッパ13は、排出ガイド30が中心軸線Xを回転中心として下ユニット10に対して相対回転した場合に、排出ガイド30が当接する位置に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在纸张排出导向件 30从导向件打开状态的位置转动时和在纸张排出导向件 30从导向件关闭状态的位置转动时,锁定机构需要被释放。
ガイドオープン状態の位置から排出ガイド30を回転させるとき、およびガイドクローズ状態の位置から排出ガイド30を回転させるときには、このロック機構を解除する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着该操作,甚至于在纸张排出导向件 30被关闭的朝上纸张排出时,纸张排出导向件 30在清除卡纸时也处于纸张排出导向件 30被打开的导向件打开状态。
これに伴い、排出ガイド30が閉じられたフェイスアップ排出時であっても、ジャム解除時には排出ガイド30が開かれたガイドオープン状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 34是表示向导历史信息的图。
【図34】しおり履歴情報を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
向公司请假时该怎么办才好?
会社を休む場合は、どうしたらいいですか。 - 中国語会話例文集
为了减轻环境负荷开始了活动。
環境負荷の低減に向けて活動を開始した。 - 中国語会話例文集
现在正在向客户询问。
現在お客様にお伺いしております。 - 中国語会話例文集
从日本向中国销售产品。
日本より中国へ製品を販売する。 - 中国語会話例文集
向系统注册测验结果。
システムへ試験結果を登録する。 - 中国語会話例文集
请不要从阳台向下扔东西。
ベランダから物を落とさないでください。 - 中国語会話例文集
我向铃木先生/小姐问这件事。
私はこのことについて鈴木さんに伺います。 - 中国語会話例文集
请向客户确认几点可以借用。
何時に借用できるかお客さんに確認してください。 - 中国語会話例文集
我向山田先生/小姐说了金先生/小姐的事情。
私は、山田さんに金さんの事を伝えました。 - 中国語会話例文集
跟老师的相逢指引我走向了胜利。
先生との出会いが勝利へと導いた。 - 中国語会話例文集
花子沉下脸,认真地面对起太郎。
花子は顔を曇らせ、太郎に真顔で向き直った。 - 中国語会話例文集
这是为孩子再现的。
これは、子ども向けに再現したものです。 - 中国語会話例文集
你依然不适合这个工作。
依然、貴方はこの仕事に向いていない。 - 中国語会話例文集
他朝着大家稍微点了一下头。
彼はみんなに向かってちょっと頷きました。 - 中国語会話例文集
她向学校请了几天假。
彼女は何日も学校を休んでいます。 - 中国語会話例文集
这是向中国留学生借的笔记。
それは中国人留学生に借りたノートです。 - 中国語会話例文集
横穿马路后向我跑来。
道路を横切って私のほうへ走ってくる。 - 中国語会話例文集
也请向他说明一下。
彼にも説明をしてやってください。 - 中国語会話例文集
向我说明很麻烦吗?
私に説明するのがめんどくさいのですか? - 中国語会話例文集
他走进了那个横向坑道
彼らはその横坑道に入って行った。 - 中国語会話例文集
她向孩子们倾注不变的爱。
彼女は子供たちに変わらない愛情を注いだ。 - 中国語会話例文集
他不顾一切的态度让我担心。
あいつの向う見ずな態度にはひやひやさせられるよ。 - 中国語会話例文集
他们向我提出了加强营销的建议。
彼らは私に営業を強化することを提案した。 - 中国語会話例文集
请代我向你母亲问好。
お母さんによろしく伝えてください。 - 中国語会話例文集
然后,他发誓要向那两个人报仇。
そして、彼は二人に復讐することを誓いました。 - 中国語会話例文集
昨天你向我说明了那些。
昨日はあなたが私にそれを説明してくれた。 - 中国語会話例文集
关于这点请你向他确认。
この点に関して彼に確認して下さい。 - 中国語会話例文集
请你笔直走,然后向右转。
まっすぐに行ってから、右に曲がってください。 - 中国語会話例文集
请你从右边的楼梯下去然后向右转。
右の階段を下りて右に曲がってください。 - 中国語会話例文集
对于开发新产品,我们活用3C策略分析。
新製品開発に向け3C分析を活用する。 - 中国語会話例文集
我可以向你提几个问题吗?
いくつか私はあなたに質問して良いですか? - 中国語会話例文集
请向那里的大家问好。
そちらの皆様に宜しくお伝え下さい。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |