意味 | 例文 |
「告」を含む例文一覧
該当件数 : 3794件
这次的工作报告我已经交卷了。
今回の仕事の報告書を私は既に書き上げ提出した. - 白水社 中国語辞典
天很晚了,我不便多搅扰他就告辞了。
夜も遅くなって,彼に迷惑をかけてはいけないので,私は暇を告げた. - 白水社 中国語辞典
不顾一再警告,连续地派遣军舰。
再三の警告を無視して,立て続けに軍艦を派遣した. - 白水社 中国語辞典
党委书记在报告上写了一句批语。
党委員会書記は報告書に指示の言葉を一言書いた. - 白水社 中国語辞典
产品质量差,即使大登其广告,也没有销路。
製品の品質が悪いと,たとえ大いに広告を出しても,はけ口がない. - 白水社 中国語辞典
我把这事告诉他,他才想起这件事。
私がこの事を彼に告げたので,彼はこの事を思い出した. - 白水社 中国語辞典
向团长报告前线发生的新情况。
連隊長に前線で起きた新しい軍事上の変化を報告する. - 白水社 中国語辞典
代表们热烈地讨论了政府工作报告。
代表たちは熱烈に政府の活動報告を討論した. - 白水社 中国語辞典
大会听取了常务委员会的工作报告。
大会では常務委員会の活動報告を聴取した. - 白水社 中国語辞典
同学们正在听校长做报告。
級友たちは校長の報告を聞いているところであった. - 白水社 中国語辞典
看广告的种类,就可以推见这刊物的性质。
広告の種類を見れば,この出版物の性格をうかがうことができる. - 白水社 中国語辞典
我先就警告过你,叫你不要蛮干。
私は無分別なことをしないように,事前にわざわざ警告しておいたのに. - 白水社 中国語辞典
打一份出卖灵魂的小报告,博得首长的欢喜。
魂を売り渡すような密告書を作成して,指導者に気に入られる. - 白水社 中国語辞典
他兴冲冲地跑进来,告诉我这个好消息。
彼は喜び勇んで駆け込んで来て,私にこのよい知らせを告げた. - 白水社 中国語辞典
侦察员迅急地赶到司令部,报告了情况。
斥候は急いで司令部に駆けつけて状況を報告した. - 白水社 中国語辞典
列车开动了,人们都依恋地挥手告别。
列車は動きだした,人々は皆名残惜しそうに手を振って別れを告げる. - 白水社 中国語辞典
他们无视我们的一再严正警告。
彼らは我々の再三にわたる厳重な警告を無視した. - 白水社 中国語辞典
我听完了这个报告,于是就回宿舍了。
私はその報告を聞き終わって,そこで宿舎に帰った. - 白水社 中国語辞典
这事你不告诉他,他早晚也会知道。
この事を彼に告げなくても,彼は遅かれ早かれ知るに違いない. - 白水社 中国語辞典
他一出庭,就把被告证死了。
彼は(証人として)出廷すると,すぐに証言して被告を追い詰めた. - 白水社 中国語辞典
我以老朋友的资格,忠告你几句。
私は古い友人という資格で,君に二つ三つ忠告しよう. - 白水社 中国語辞典
在这种情况下,设备 A-1也可以向 PNC-A报告该信息 (遵循操作 330-340-350),并且 PNC-A可以简单地忽略来自设备 A-1的冗余报告,而处理来自设备 A-2的报告。
この場合、ステップ330、340および350を行なうことでデバイスA−1もPNC−Aへ情報を報告してよい。 PNC−AはデバイスA−2からの報告を処理しつつ、デバイスA−1からの冗長の報告を単に無視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该 Web浏览器311,可以承担成为插入广告的对象的广告信息1160的选择和伴随广告信息1160的登录审查请求等的各种数据输出。
このWebブラウザ311により、差込広告の対象となる広告情報1160の選択や、広告情報1160の登録審査要求等に伴う各種データ出力を担うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图标 1170是与广告信息 1160的取得请求命令相对应的图像数据,例如可以假定在所述广告数据库 128中,与每条广告信息 1160对应存储的状况。
このアイコン1170は広告情報1160の取得要求コマンドが対応付けされたイメージデータであり、例えば前記広告データベース128において、広告情報1160毎に対応付けされて格納する状況を想定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一广告的优先级、该广告的一个或多个属性的优先级、或者该广告的人口适用性。
メタデータは、他の情報の中で、第1の広告の優先度、広告の一つまたはそれ以上の属性の優先度、または、広告の人口統計の適用(demographic applicability)に関する情報を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当广告信息标识第一广告的人口适用性时,则可以访问移动设备 102的用户的用户配置文件,以确定该广告是否位于移动设备 102上。
広告情報が、第1の広告の人口統計の適用(demographic applicability)を特定する場合、モバイル・デバイス102のユーザーのユーザー・プロフィールは、広告がモバイル・デバイス102上にあるかどうかを判断するためにアクセスされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,广告信息可以指定应当向其显示该广告的预定年龄段,或者可以指定该广告以移动设备 102的用户的一年龄组为目标。
例えば、広告情報は、広告を表示すべき予め決められた年齢層を特定し、その広告が、モバイル・デバイス102のユーザーの年齢グループへの対象とされているということを特定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在又一个实施例中,所获取的广告由与第一广告相同的公司来赞助,并且旨在替代第一广告。
更に他の実施形態において、検索された広告は、第1の広告と同じ会社によって資金援助され、第1の広告を交換することが予定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在获取广告之后,移动设备 102可以在框 410处再次确定广告到期值是否已期满,或者可以在框 408处渲染所获取的广告。
広告を検索した後、モバイル・デバイス102は、ブロック410において、広告終了値が期限切れかどうかを再び判定し、またはブロック408において、検索された広告を提供し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在要显示广告之前识别该广告,从而使得移动设备 102能够在要求显示之前获取该广告 (如果需要的话 )。
広告が表示される前に広告は特定され、それによって、表示が要求される前に、必要な場合、モバイル・デバイス102が広告を検索することを可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如参照方法 300的框 302所描述的,广告到期值可以标识第一广告何时到期,或者可以标识应当何时不再显示该广告。
広告終了値は、方法300のブロック302を参照して述べたように、いつ第1の広告の有効期限が切れるか、または、いつその広告がもはや表示されるべきではなくなるか、を特定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,可以向请求设备提供特定的广告或者具有特定属性的广告,而不要求对广告进行广播。
この実施形態において、特定の広告または特定の属性の広告は、広告のブロードキャストを要求することなく、要求デバイスに供給されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于缓慢移动的移动站,反馈信息的参数很可能在若干报告周期内不改变,以使得在对应报告周期中报告相同参数是多余的。
低速移動の移動局では、フィードバック情報のパラメータが複数の報告期間で変化しない可能性があるため、対応する報告期間で同じパラメータを報告することは冗長的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在报告时间间隔 2-4中,包含在 PMI信息字段 310中的 PMI信息包括针对单独子带的单独 PMI,其中在连续报告时间间隔 2-4中报告针对对应子带的不同单独 PMI。
また、報告時間間隔2-4において、PMI情報フィールド310に含まれるPMI情報は、個々のサブバンドの個々のPMIを含み、異なる個々のPMIが連続する報告時間間隔2-4で対応するサブバンドについて報告される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,代替关于图 3b-3e讨论的重新安排 RI报告或者忽略子带 CQI报告,RI报告自身被忽略并且使用默认值。
したがって、図3b〜3eに関して説明したような、RIの報告を再スケジュールすること、または、サブバンドCQIの報告を除外することの代わりに、RIの報告自体が除外され、デフォルト値が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,虽然在接收到广告信息时,第一广告可能还没有位于移动设备 102上,但是可以作为第一广告的后续广播的结果,或者作为移动设备 102通过备用通信链路获取第一广告的结果,随后将第一广告存储在移动设备 102上。
広告情報を受信した時、第1の広告がモバイル・デバイス102上にあるされていないかもしれないが、第1の広告は、第1の広告のその後に続くブロードキャストの結果として、または、例えば交互(alternate)通信リンク上で第1の広告を検索するモバイル・デバイス102の結果として、モバイル・デバイス102に続いて記憶され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述系统 100优选具有选择广告分配部 117,其对所述设施的终端 300提示所述广告数据库 128中存储的登录审查已完成的广告信息一览表 1161,从所述设施的终端300接收来自所述广告信息一览表的希望分配的广告信息的选择事项,由此从所述广告数据库 128中提取出相应的广告信息 1160,并将其分配给便携式终端 200。
また、前記システム100が、前記広告データベース128に格納されている登録審査済みの広告情報リスト1161を、前記施設の端末300に提示し、前記広告情報リスト中からの配信希望の広告情報の選択事象を、前記施設の端末300より受け付けて、該当広告情報1160を前記広告データベース128より抽出し、これを携帯端末200に配信する、選択広告配信部117を備えるとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,所述广告数据库 128是对在数字内容 1100之间插入广告的广告信息和在作为数字内容 1100的地图数据上插入的广告信息等进行存储数据库,是例如将广告 ID作为关键字,将广告源的店铺 (设施 )、广告内容 (例如:图中具有下划线的字段根据来自店铺300的指示,可以选择更改为其它文字 )、对应的位置信息、对应的数字内容 1100的属性这样的信息关联起来的记录的集合体。
また、前記広告データベース128は、デジタルコンテンツ1100の間に差込広告される広告情報や、デジタルコンテンツ1100としての地図データ上に挿入される広告情報等を格納するデータベースであり、例えば広告IDをキーとして、広告元の店舗(施設)、広告内容(例:図中下線の文節は店舗端末300よりの指示で他の文言に選択変更可能)、対応付けた位置情報、対応付けたデジタルコンテンツ1100の属性といった情報を関連づけたレコードの集合体となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当演示调度标识要在广播节目期间显示的若干广告时,移动设备 102可以确定所述若干广告是否存储在移动设备 102上,其中所述若干广告包括第一广告。
例えば、提示スケジュールが、ブロードキャスト・プログラムの間に表示する多くの広告を特定する場合、モバイル・デバイス102は、第1の広告を含む、その数の広告がモバイル・デバイス102に記憶されると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,可以将满足全部元数据属性优先级的所存储的广告识别成第一广告,或者,只有当该广告具有满足元数据属性优先级的全部所存储广告中的最高属性优先级时,才可以将其识别成第一广告。
本実施形態において、全てのメタデータ属性優先度を満たす記憶された広告は、第1の広告として特定されることができ、または、それが、メタデータ属性優先度を満たしている全ての記憶された広告のうち最も高い属性優先度を有する場合、それは、もっぱら第1の広告として特定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,一些网络实现替换的、互补广告框架,例如向连接到该网络的客户机设备的用户发送包含广告的网页的那些框架。
その代わりに、一部のネットワークは、代替の相補的な広告フレームワーク、たとえば、ネットワークに接続されたクライアントデバイスのユーザーに広告を含むウェブページを送信する広告フレームワークを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在媒体内容是广告内容的情况下,步骤 350可包括显示扩展广告或将交互成分引入到广告中的补充内容。
例えば、メディアコンテンツ112がコンテンツを宣伝している場合、ステップ350は、広告を拡張する、またはインタラクティブコンポーネントを広告に導入する、補足コンテンツを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
诸如广告主题或广告长度的信息也可以与所存储的广告相关联,例如,通过将这类信息存储在附随的报头文件中。
広告のテーマまたは長さのような情報はまた、例えば、添付ヘッダ・ファイルにそのような情報を記憶することによって、記憶された広告に結び付けられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,在框 310处,移动设备 102可以在于框 308处渲染第一广告之前,接收应当何时渲染该第一广告的指示符。
任意的に、ブロック310において、モバイル・デバイス102は、第1の広告がブロック308で広告を提供する前に、第1の広告がいつレンダリングされるべきかのインジケータを受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,存储器 204可以存储: 第一广告已经被显示了多少次;
例えば、メモリ204は、何回第1の広告が表示されたか、その広告表示をストップする日付、その広告が最初に表示された日付または、モバイル・デバイス102はその広告表示にどのくらいの時間を費やしたかを記憶し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,广告信息可以包括指示一个或多个广告的标记,其中所述一个或多个广告旨在按预定的时间和 /或日期在移动设备 102上进行显示。
例えば、広告情報は、予め決められた時間及び/または日付におけるモバイル・デバイス102上の表示を対象とする一つまたはそれ以上の広告を示す証印を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
它通过请求所谓的仅 CQI报告来进行此操作,该报告禁止终端将信道质量信息报告与未决的重发数据复用。
基地局は、端末がチャネル品質情報報告を未了の再送データと多重するのを禁止するいわゆるCQIオンリー報告を要求することでこれを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端进行各种测量并向基站报告某些信道质量指示符 (CQI)报告。
無線端末は、種々の測定を行い、特定のチャネル品質インジケータ(CQI)レポートを基地局に報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,如图 13所示在显示了发出警报的时机的情况下,也容易掌握在哪个时机发出了警告。
また、図13に示すように警告を発したタイミングを表示した場合には、どのタイミングで警告が発せられたのかも容易に把握できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施例,reportType与被定义为报告尚未接收到文件的标准的 reportType不同。
実施形態に従って、その標準規格とは異なる報告タイプパラメータが、ファイルが受信されなかったことを報告するために定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |