意味 | 例文 |
「品」を含む例文一覧
該当件数 : 5762件
我的评论文章登在作品之后。
私の書評は作品の後ろに載っている. - 白水社 中国語辞典
进行枝接,改良品种。
枝接ぎを行なって,品種改良する. - 白水社 中国語辞典
商品积压,资金滞转。
商品の売れ行きが停滞し,資金の回転が鈍い. - 白水社 中国語辞典
制造的产品达到先进水平。
製造した製品は既に先進的水準に達した. - 白水社 中国語辞典
这种产品早已停止制造。
この種の製品は既に製造を停止した. - 白水社 中国語辞典
他的作品没有中选。
彼の作品は入選しなかった,選に入らなかった. - 白水社 中国語辞典
他用重价收购了这个艺术品。
彼は高値でこの芸術品を買い求めた. - 白水社 中国語辞典
我们要重用品德高尚的人。
我々は品性高尚な人を重用しなければならない. - 白水社 中国語辞典
他主管过两年产品出口工作。
彼は製品輸出業務を2年間主管した. - 白水社 中国語辞典
作品的手法非常拙劣。
作品の手法が極めて拙劣である. - 白水社 中国語辞典
我着重人品,他却着重衣着。
私は人品を重んじるが,彼は外見を重んじる. - 白水社 中国語辞典
这是我省自制的新产品。
これはわが省がみずから開発した新製品である. - 白水社 中国語辞典
除了计划4月以后进货的商品,这边的商品不能和其他商品同时购买,请谅解。
こちらの商品は4月以降入荷予定の商品以外とは同時にご購入できませんので、予めご了承ください - 中国語会話例文集
上班后,进行了秋季的商品目录上登载的商品照片的拍摄,然后拍摄完了试吃了食品。
出勤したら、秋のカタログに載せる商品の写真撮影があって、撮影の終わった食品の試食がありました。 - 中国語会話例文集
因为这次您订购的商品是特订物品,所以无法取消或者退货,请您谅解。
今回ご注文頂く商品は特注品のため、キャンセル・返品はお受け致しかねますのでご了承下さい。 - 中国語会話例文集
买回品(货比三家后买回来的商品)是指家具家电等消费者经过深思熟虑后购入的商品。
買回品とは、家具や家電など消費者が熟考したうえで購入する商品のことである。 - 中国語会話例文集
肩负着善良管理人的义务,履行保管、管理及检查产品的业务。
善良なる管理者の義務をもって、製品を保管、管理し、その検品業務を履行する。 - 中国語会話例文集
因为标有BL标志的零部件的品质、性能、售后服务等都很出色所以很放心。
BLマークの付いた部品は品質、性能、アフターサービスなどに優れているから安心だ。 - 中国語会話例文集
在推出新商品时必须慎重避免品牌替换。
新商品を売り出す時は、慎重にカニバライゼーションを避けなければならない。 - 中国語会話例文集
因为这件商品很晚才交货,所以这次不能一起装船。
この商品は納品が遅いので、今回一緒に船積することができません。 - 中国語会話例文集
很遗憾那件产品30年前就停止生产了,所以不能提供零件。
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、部品は供給できません。 - 中国語会話例文集
我们对本公司品牌产品的销售额进行年份比较,探讨研究今后发展的方向。
我々は、自社ブランド製品の売り上げを経年比較し、今後の方向性を検討します。 - 中国語会話例文集
我们在设计能让开发新产品的公司使用的零件。
新しい製品を開発する会社に、我社の部品を使ってもらえるようデザインインする。 - 中国語会話例文集
厂家预计很快就会送来新产品的示范产品。
メーカーが新製品のデモンストレーターを間もなく派遣してくる予定だ。 - 中国語会話例文集
本公司决定根据品牌延伸投资新商品。
当社ではブランドエクステンションにより新しい商品を投入することとした。 - 中国語会話例文集
为进行品牌延伸这件商品需要做型号改变。
この商品はプロダクトエクステンションのためのモデルチェンジが必要だ。 - 中国語会話例文集
订购了那个商品后到交货为止要多长时间?
その商品発注した場合、納品までどれくらい時間がかかりますか。 - 中国語会話例文集
他们的新制品获得了比目前为止的其他制品的性能更好的评判。
彼らの新製品はこれまでの型より性能がすぐれていると評判だ。 - 中国語会話例文集
家电产品为了让顾客买新产品所以很容易坏的说法是都市传说吗?
家電製品は新型を買わせるためにすぐ壊れるというのは都市伝説だろうか。 - 中国語会話例文集
她没有意识到她对品牌的追求让自己变得没有品位。
ブランド志向は自らの品を落としていることに彼女は気がついていない。 - 中国語会話例文集
本公司决定上诉模仿制造本公司产品的那个公司。
弊社は、弊社商品の模造品を販売しているその会社を告訴することに決めました。 - 中国語会話例文集
不符合安全要求的随身物品及带入机舱的物品将会被没收。
安全要件に従わない身の回り品や機内持ち込み荷物は没収されることがあります。 - 中国語会話例文集
布拉德福德先生应该收到的商品是安妮基根小姐发送的物品。
Bradfordさんが受け取るはずだった商品は、Anne Keeganさんからの贈り物のご注文でした。 - 中国語会話例文集
由于商品的质量将根据客人的情况进行更换或者退货,请您谅解。
商品の資質上、お客様のご都合による返品や交換についてはご容赦下さいませ。 - 中国語会話例文集
在商品没有缺陷或者出现故障的情况下,难以进行退货或者更换。
商品に欠陥や不具合がない限り、返品や交換は致しかねます。 - 中国語会話例文集
能把登载了贵公司新产品的商品目录发给我吗?
貴社の新製品が掲載されているカタログを送付してもらえますか? - 中国語会話例文集
本公司的产品是把原本业务用的机器小型化的产品。
弊社の製品は、もともと業務用だった機械を小型化したものです。 - 中国語会話例文集
竞争公司发售了和我们公司拥有同等功能的产品。
競合他社が弊社製品と同等の機能を持つ製品を発売しました。 - 中国語会話例文集
请注意那些从外表看完全一样但品质粗劣的仿制品。
外見をそっくり模倣した粗悪なコピー商品にご注意下さい。 - 中国語会話例文集
商品被开封的话,就算是退货的话也无法退款。
商品を開封された場合、返品頂いても返金には応じかねます。 - 中国語会話例文集
商品运送后10天内没有开封的话可以全额返还。
商品到着後10日以内に未開封の状態で返品頂いた場合は全額返金します。 - 中国語会話例文集
本工厂生产的零件中瑕疵品产生的几率不到1%。
当工場で生産している部品の不良品発生率は1パーセント未満です。 - 中国語会話例文集
断货了的商品可以事先预约下次生产的商品。
在庫切れの商品は次回生産分の仮予約をして頂くことができます。 - 中国語会話例文集
需要更换的零件很多,修理费用和购买新品的价格差别不大。
交換が必要な部品が多く、修理代が新品購入と大差ない額になってしまいます。 - 中国語会話例文集
成功将零件数消减3成可谓是跨时代的产品。
部品数を3割削減することに成功した画期的な製品と言えます。 - 中国語会話例文集
因为您想买的商品断货了,所以不能进行更换。
お買い求めになった商品は品切れのため、交換をお受けできません。 - 中国語会話例文集
那位品牌战略专家说要给新商品起个洋气的名字。
そのブランド戦略専門家は、新商品にバタ臭い名前を付けるように言った。 - 中国語会話例文集
这个产品质量好坏且不说,设计的样子不新颖,所以引不起顾客的兴趣。
この製品の品質はさておき,デザインが目新しくないので,お客の目を引かない. - 白水社 中国語辞典
不准倒买倒卖生活资料和紧俏耐用消费品。
生活必需品や品不足の耐久消費材の投機を目的とした取引を行なってはならない. - 白水社 中国語辞典
照目前的消费水平,应以中档、低档为主,高档为辅。
目下の消費水準に照らして,中級品・下級品を主にして,高級品を補助にすべきだ. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |