「器」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 器の意味・解説 > 器に関連した中国語例文


「器」を含む例文一覧

該当件数 : 30303



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 606 607 次へ>

必须掌握好批评与自我批评的武

批判および自己批判という武をしっかり身につけねばならない. - 白水社 中国語辞典

他以笔为武向反动派进行了英勇的斗争。

彼はペンを武に反動派に対して勇気ある戦いを続けた. - 白水社 中国語辞典

提供的参数显示了质地的优良。

の提供するデータは材質の優良さをはっきり示している. - 白水社 中国語辞典

他珍爱地把玉摆在桌上欣赏起来。

彼は大切そうに玉を机の上に取り出して鑑賞しだした. - 白水社 中国語辞典

这个部队用新式武正规地装备起来。

この部隊は新式の武によって正式に装備された. - 白水社 中国語辞典

如图 12的方框图所示,依照本发明实施例的系统 1200可以包括惯性分析 1202,图像分析 1204和声学分析 1206。

図12のブロック図で示すように、本発明の一実施形態によるシステム1200は、慣性解析1202、画像解析1204、および音響解析1206を備えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/Q调制是可以独立地生成正交的光电场分量 (I信道、Q信道 )的光调制,采用并联连接了马赫 -曾德尔 (MZ:Mach-Zehnder)调制的特殊结构。

I/Q変調は、直交する光電界成分(Iチャンネル、Qチャンネル)を独立して生成可能な光変調であり、マッハツェンダー(MZ:Mach−Zehnder)変調を並列接続した特殊な構成をとるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

双电极 MZ调制由于是作为推挽 (push-pull)型光调制而广泛应用于通常的光发送接收的光部件,所以可以降低成本。

2電極MZ変調は、プッシュプル型光変調として、通常の光送受信に広く適用されている光部品なので、コストの低減を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在双电极 MZ调制 14中,设置了第一信号输入端子、第二信号输入端子以及 DC偏置施加端子,分别与相位调制 14a、相位调制 14b以及电极 14c连接。

また、2電極MZ変調14には、第1信号入力端子、第2信号入力端子およびDCバイアス印加端子が設けられており、それぞれ位相変調14a、位相変調14bおよび電極14cと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

上转换素材检测 130包括上转换素材确定 (上转换确定 )131、有效性确定 132、“与”电路 133、确定稳定 134以及图像处理强度确定 135。

このアップコンバート素材検出部130は、アップコンバート素材判定部(アップコン判定部)131と、有効性判定部132と、アンド回路133と、判定安定化部134と、画像処理強度決定部135を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集


处理包括微处理、微控制、处理模块或子系统 (包括一个或多个微处理或微控制 )或其它控制或计算设备。

プロセッサは、マイクロプロセッサ、マイクロコントローラ、プロセッサーモジュールまたはサブシステム(一つ以上のマイクロプロセッサまたはマイクロコントローラを含む)または他の制御または計算デバイスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 12,P2信号产生 1206通过使用锚服务索引确定 1204和主服务数量确定 1202确定的参数来产生 P2信号。

図15を参照すると、アンカーサービスインデックス決定1202とプライマリサービス数決定1204を通じて決定されるパラメータを用いてP2信号生成1206でP2信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 13,P2信号产生 1306通过使用由主服务索引确定 1304、和组数量 /尺寸确定 1302确定的参数来产生 P2信号。

図16を参照すると、P2信号生成1306は、プライマリサービスインデックス決定1304とグループ数及びグループサイズ決定1302を通じて決定されたパラメータを用いてP2信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法 250将输入到灰度调制 200的修改的信号 F(x,y)加到从反馈计算单元240提供的反馈值,并且将结果输出到量化单元 210和减法 230。

加算250は、階調変調200に入力される修正信号F(x,y)とフィードバック演算部240から供給されるフィードバック値とを加算し、その結果を量子化部210および減算230へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应指出的是,收发 47可以与 MBS收发集成在一起; 图 4A的实施方式是单独的收发用于校正 MBS和终端之间的时间对准的一个实例。

送受信47はMBS送受信に統合することができ、図4Aの実施形態は、別個の送受信が、MBSと端末との間の時間的整合を補正するために使用される例であることが留意される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应指出的是,收发 73可以与终端收发集成在一起; 图 4B的实施方式是单独的收发用于校正 MBS和终端之间的时间对准的一个实例。

送受信73は、端末の送受信に統合することができ、図4Bの実施形態は、別個の送受信が、MBSと端末との間の時間的整合を補正するために使用される例であることが留意される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 22包括低噪声放大、频率转换、干扰波抑制滤波等,将来自滤波24的接收信号转换为数字信号,并且将信号输出到发送和接收控制部件 21。

受信機22は低雑音増幅、周波数変換、妨害波抑圧フィルタなどを有して、フィルタ24からの受信信号をデジタル信号に変換して送受信制御部21に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

干扰抑制接收的示例包括码片均衡、RAKE接收、通用 RAKE(GRAKE)接收、单输入多输出接收、多输入多输出接收等。

干渉抑制受信機の例は、チップイコライザ、レーク(RAKE)受信機、汎用レーク(GRAKE:Generalized RAKE)受信機、単一入力複数出力受信機、複数入力複数出力受信機などを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要求 15所述的方法,其进一步包含使用 SMPS时钟产生块来更改所述时钟源的所述频率,所述 SMPS时钟产生块包含具有可编程除法模数的分频

16. プログラマブル分周モジュラスを備えた周波数分割を具備するSMPSクロック発振ブロックを使用して、前記クロックソースの前記周波数を変更することをさらに具備する、請求項15の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,除了选择时钟源外,时钟产生 2851-285M可 (例如 )经由整数除法或分数除法中的至少一者来修改时钟源频率。

クロックソースを選択することに加えて、クロック発振2851—285Mが、例えば、整数分周または分数分周の少なくとも1つによって、クロックソース周波数を修正することができることが評価される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收 702可为 (例如 )MMSE接收且可包含解调 704,解调 704可解调所接收的符号且将其提供到处理 706以用于信道估计。

受信機702は、例えばMMSE受信機であり、受信したシンボルを復調し、それらをチャネル推定のためにプロセッサ706へ送る復調704を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由符号解调 1345和 RX数据处理 1355所执行的处理分别与接入点 1305处的符号调制1315和 TX数据处理 1310所执行的处理是互补的。

シンボル復調1345およびRXデータプロセッサ1355による処理は、アクセスポイント1305において、それぞれシンボル変調1315およびTXデータプロセッサ1310による処理と相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,活动影像抖动修正装置 100包括输入处理 110、输出定标120、选择 130、运算 140、矢量计算 150及修正 160等。

図4に示すように、動画像の手ぶれ補正装置100は、入力処理部110、出力スケーラ部120、選択部130、演算部140、ベクトル算出部150及び補正部160などを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,密钥产生 120可以使用计数 125的输出、唯一的流识别 130和 /或随机发生 135的输出的组合来产生每个密钥。

例えば、鍵生成120は、各鍵を生成するためのランダムナンバ生成135の出力、ユニークなストリーム識別子130、および/又は、カウンタ125の出力の組み合わせを使用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

定向耦合 12向双工 14传递所接收的网络信号,该双工 14继而向放大 16传递该网络信号。

方向性結合12は、受信されたネットワーク信号をダイプレクサ14に通過させ、このダイプレクサ14は、ネットワーク信号を増幅16に通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据示范实施例,定向耦合 12向双工 14传递所接收的网络信号,该双工 14继而向放大 16传递该网络信号。

例示的な実施の形態によれば、方向性結合12は、受信されたネットワーク信号をダイプレクサ14に通過させ、このダイプレクサは、ネットワーク信号を増幅16に通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

伪随机数生成 230的输出值的统计分布可近似为例如真随机数生成 210等真随机数生成的输出值的统计分布。

疑似乱数生成230の出力値の統計分布は、真の乱数生成210等の真の乱数生成の出力値の統計分布に近似していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

伪随机数生成 430的输出值的统计分布可近似为例如真随机数生成 210等真随机数生成的输出值的统计分布。

疑似乱数生成430の出力値の統計分布は、真の乱数生成210等の真の乱数生成の出力値の統計分布に近似していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些光电子转换可以是光电检测,例如 p-n结或者 p-i-n结光电二极管,或者任何其他适当的光学信号 -电信号转换

光電子変換を、p-n接合またはp-i-n接合フォトダイオードなどの光検出、または、他の任意の適切な光信号−電気信号変換とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些光电子转换可以是光电检测,例如 p-n结或者 p-i-n结光电二极管,或者任何其他适当的光学信号 -电信号转换

光電子変換を、p-n接合フォトダイオードまたはp-i-n接合フォトダイオードなどの光検出、または、他の任意の適切な光信号−電気信号変換とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定系统实施例中,图 2中所示的波导 211-216和图 7中所示的波导 711-715可以是脊形波导,并且诸如谐振 221之类的谐振可以是微环谐振

いくつかのシステムの実施形態では、図2に示す導波路211−216及び図7に示す導波路711−715をリッジ導波路とすることができ、共振221などの共振をマイクロリング共振とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面,码元解调 B 230和 RX数据处理 B 250执行的处理分别与码元调制 A 120和 TX数据处理 A 110执行的处理互补。

1つの観点では、シンボル復調B 230およびRXデータプロセッサB 250による処理はそれぞれ、シンボル変調A 120およびTXデータプロセッサA 110による処理に対して相補的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由可以是WAN路由、用CN 10202771227 AA 说 明 书 3/8页户接入路由、用户的内部路由、因特网接入路由、因特网内的路由等。

ルータは、WANルータ、顧客アクセス・ルータ、顧客の内部ルータ、インターネット・アクセス・ルータ、インターネット内のルータなどとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

复用 /解复用 409耦合到接收 /发送 407,所述复用 /解复用 409有利于在时间空间和频率空间内操纵信号。

受信機/送信機407には、時空間および周波数空間における信号操作を容易にするマルチプレクサ/デマルチプレクサ409が結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,应当为多种信号 _@的每个提供放大124、频率转换 125、解调 126和串行 -并行转换 127,同时在放大 124的前级提供分频作为统一处理单元 128(参考图 2B)。

このため、増幅部124、周波数変換部125、復調部126、シリアルパラレル変換部127を複数種の信号_@の別に設け、各増幅部124の前段に単一化処理部128として周波数分離部を設けるとよい(図1A(2)を参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本机振荡系统 600还将具有用于额外混频的额外缓冲系统,例如用于混频 62b的缓冲系统 66b。

局部発振システム600はまた、ミキサ62bについてのバッファシステム66bなど、追加のミキサについての追加のバッファシステムを有することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定来说为在再次分岔到执行解扩展操作的数字相关 926a、926b之前的单一 IF saw滤波 916、单一 ADC 920、单一数控振荡 (NCO)922和单一数字低通滤波 (LPF)924。

具体的には、逆拡散動作を実施するデジタル相関926a、926bに再び分岐する前に、単一IFsawフィルタ916、単一ADC920、単一数値制御式発振(NCO)922、および単一デジタルローパスフィルタ(LPF)924が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制部42包括串并转换、IFFT(Inverse Fast Fourier Transform:快速傅立叶反变换 )计算部、并串转换以及 D/A转换而构成。

変調部42は、直並列変換、IFFT(Inverse Fast Fourier Transform:逆高速フーリエ変換)演算部、並直列変換、およびD/A変換を含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件模块可以存在于 RAM存储、闪速存储、ROM存储、EPROM存储、EEPROM存储、寄存、硬盘、可移动盘、CD-ROM或本领域已知的任何其它形式存储介质中。

ソフトウェアモジュールは、RAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、取外し可能ディスク、CD−ROMあるいは技術において既知の記憶媒体の他の形式に存在し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

将锁存重置信号 LATCHRST、读取锁存设置信号 RLSET、快门锁存设置信号SLSET和多行锁存设置信号 SETALL从传感控制 150B输入到行选择电路 130B。

本行選択回路130Bには、センサコントローラ150Bから、ラッチリセット信号LATCHRSTと、リードラッチセット信号RLSETと、シャッターラッチセット信号SLSETおよび複数行ラッチセット信号SETALLが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2中所示,移动手机 30的一个示例包括处理 60、输出设备 62(显示和扬声 )、用户接口 64、通信设备 66和存储 68。

図2で示すようにモバイル受話30の1例は、プロセッサ60、出力装置62(表示およびスピーカ)、ユーザインターフェース64、通信装置66およびメモリ68を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,经由例如来自处理 190的信号 159将 LDPC解码 155设置为所选择的编码率; 经由例如来自处理 190的信号 163将 QAM解码 160设置为所选择的 m-QAM调制。

それで、LDPC復号155は、例えばプロセッサ190からの信号159を介して、選択された符号化率に設定され、QAM復調160は、例えばプロセッサ190からの信号163を介して、選択されたm−QAM変調に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

QAM解调 160解调所接收的信号 149,并将解调后的编码数据提供到 LDPC解码 155,LDPC解码 155提供纠错后的数据 151。

QAM復調160は、受信された信号149を復調して、復調した復号データをLDPC復号155に提供し、LDPC復号155は誤り訂正データ151を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件模块可驻留在 RAM存储、闪速存储、ROM存储、EPROM存储、EEPROM存储、寄存、硬盘、可移动磁盘、CD-ROM、或本领域中已知的任意其它形式的存储介质中。

ソフトウェア・モジュールは、RAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバブルディスク、CD−ROM、あるいは当分野で既知の他の形態の記憶媒体に常駐可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件模块可驻留在 RAM存储、闪速存储、ROM存储、EPROM存储、EEPROM存储、寄存、硬盘、可移动磁盘、CD-ROM、或本领域中已知的任意其它形式的存储介质中。

ソフトウェア・モジュールはRAMメモリ、フラッシュメモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバブルディスク、CD−ROM、あるいは当業界で既知の他の形態の記憶媒体に常駐可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如系统 600说明,调制解调处理 502可将相应的 PDU提供给协议加速 612,协议加速 612可尝试使接收到的 PDU与静态下行链路 NAT映射匹配。

システム600が示すように、モデムプロセッサ502は、それぞれのPDUをプロトコル加速612に送ることができ、プロトコル加速612は、静的ダウンリンクNATマッピングに対して、受信されたPDUをマッチングしようと試行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

视应调整还是减小输入而定,增益调整 104A、104B可包含数字乘法和 /或数字除法

利得調整104A、104Bは、入力が調整されるべきであるか、低減されるべきであるかに応じて、ディジタル乗算および/またはディジタル除算を備える場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于生成发送到 DAC 130的通知信号 129的信号组合 102可包含第一阈值检测 120A、第二阈值检测 120B和逻辑门 128。

DAC130へ送信される通知信号129を発生するための信号合成102は、第1のしきい値検出120A、第2のしきい値検出120B、および、論理ゲート128を備える場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

MC1和 MC2控制增益调整“106A”和“106B”动态调整施加到第一组合信号和第二组合信号的增益的方式。

MC1およびMC2は、利得調整「106A」および「106B」がどのように、第1の合成信号および第2の合成信号に加えられた利得を動的に調整するかを、制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

增益调整 114可动态调整施加到由第一组合信号与第二组合信号的组合生成的组合信号的其增益。

利得調整114は、第1の合成信号および第2の合成信号の合成によって発生された合成信号に加えられたその利得を、動的に調整する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 606 607 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS