意味 | 例文 |
「在~上」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16963件
网上库存显示只有一点了,还有库存吗?
ウェブサイトには在庫僅少とありましたが、まだ在庫はございますか。 - 中国語会話例文集
上面写的收件人并不在本公司。
宛名に記載された氏名の者は弊社に在籍しておりません。 - 中国語会話例文集
他在自己的分类架上发现了信在里面。
彼は自分の分類棚の区画に手紙が入っているのを見つけた。 - 中国語会話例文集
在一片平坦的土地上,正在点播玉米。
一面の平坦な土地に,トウモロコシの種をまいている. - 白水社 中国語辞典
既然如此,我们乐得在这儿多呆几天。
かくなる上は,これをよい理由に当地に数日長く滞在しよう. - 白水社 中国語辞典
在很远很远的年代,鲸的祖先生活在陆地上。
遠い遠い時代に,鯨の先祖は陸地で生活していた. - 白水社 中国語辞典
现在洗澡堂晚上都权充旅店。
現在は風呂屋は夜にはどこも旅館の代わりをしている. - 白水社 中国語辞典
要在挖掘潜力上多做文章。
潜在力を掘り起こすことにより多く努力しなければならない. - 白水社 中国語辞典
车上有些人在打盹儿,有些人在聊天儿。
車内はある人は居眠りをし,ある人はおしゃべりをしている. - 白水社 中国語辞典
现在这个速度远远超过规定的速度。
現在の速度は規定の速度をはるかに上回っている. - 白水社 中国語辞典
在末班公共汽车上,包括小孩在内才人。
最終のバスには,子供を(その中に)含めてたった6人である. - 白水社 中国語辞典
现在基本上都用电灯照明了。
現在ではほとんどが電灯による照明を使うようになった. - 白水社 中国語辞典
如上所述,将各个像素 DPX布置在包括相关联的感测电路 121的支撑电路上的不同半导体基底上。
前述したように、各画素DPXは、対応するセンス回路121を含む支持回路の上に、異なる半導体基板で積層されて形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3的实例中,最热的部分是位于封闭每个滤波器 11的上腔 36的盖 34的水平处的信道的上部。
図3の例において、最も高温の部分は、各フィルター11の上部空洞36を閉じているカバー34のレベルの、チャンネル上部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本发明的另一方面的半导体装置,在半导体基板上形成有上述接收电路。
また、本発明の他の側面による半導体装置は、上記受信回路が半導体基板上に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该理解的是,上述编码系统 10(300)和解码系统 200(400)还可用在除了上述设备之外的设备中或系统中。
もちろん、上述した符号化システム10(300)および復号システム200(400)は、上述した装置以外の装置やシステムにも適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
滤色器基板包括在上玻璃基板上形成的黑矩阵和滤色器。
カラーフィルター基板は、上部ガラス基板上に形成されたブラックマトリクス、カラーフィルターを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2的上部显示的波形指示了:
図2の上段に示す波形は、横軸を時間、縦軸を盛り上がり評価値として、サッカー中継の番組の単位時間毎の盛り上がり評価値の変化を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
其理由是,在上限传感器正常的情况下,通过装满纸张,上限感测传感器就会接通。
その理由は、上限センサが正常の場合、用紙満杯により上限検知センサがオンするからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
家庭 NW230上的接收终端 210最初在内部分组网 220上广播请求发现设备的消息(参照 S100)。
ホームNW230上の受信端末210は、最初に機器発見を要求するメッセージを内部パケット網220上にブロードキャストする(S100参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
反冲部件 46被设置在当打开便携式电话机的时候,凸块 45的滑动路线上。
キック部材46は、当該携帯電話機の上記開操作時における上記突出ブロック45のスライド移動経路上に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,逆光修正部 26将对上述变更后的灰度值 (灰度值 Yv2)乘以了 后的值设定在灰度轴上。
次に、逆光補正部26は、上記変更後の階調値(階調値Yv2)に√3を乗じた値を、グレー軸上に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据上述说明,文稿读取位置 160可以设置在上游台板辊 24和下游台板辊 25之间的任意位置处。
なお、原稿読取位置160として、上流プラテンローラ24と下流プラテンローラ25の間のどの位置にも設定可能であると上述した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在屏上菜单上,除了上述的菜单项 (1)到 (15)之外,还显示出了让控制单元进行如下操作的菜单项。
オンスクリーンメニューには、上述した(1)〜(15)のメニューに加えて、制御部16に以下の動作を行わせるメニュー項目が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这支股票最近的趋势分析显示在过去数年间经历上下波动,呈现上升趋势。
当該株式の直近のトレンド分析は、過去数年間の上昇下降を経て、右肩上がり傾向にあることを示している。 - 中国語会話例文集
公司想要在某个证券交易所上市的话,必须要满足那个交易所的上市审查基准。
会社がある証券取引所に上場しようとするならば、その取引所の上場審査基準を満たさなければならない。 - 中国語会話例文集
2.如权利要求 1所述的数字复合机,其特征在于,在上述存储器安装部执行了对于上述外部存储装置的图像数据的保存时,在上述外部存储装置中保存了图像数据之后,经由上述操作输入部而从用户接受到应用发送指示时,或者在上述外部存储装置中保存了图像数据之后,从上述存储器安装部拆卸了上述外部存储装置时,上述控制部经由上述通信部将上述应用软件或者用于从上述应用存储部下载上述应用软件的信息,发送到由与上述外部存储装置的用户对应的上述发送目的地信息所表示的发送目的地。
2. 上記制御部は、上記メモリ装着部が上記外部記憶装置に対する画像データの保存を実行したとき、上記外部記憶装置に画像データを保存した後に上記操作入力部を介してユーザーからアプリケーション送信指示を受け付けたとき、または上記外部記憶装置に画像データを保存した後に上記外部記憶装置が上記メモリ装着部から取り外されたときに、上記アプリケーションソフトウェア、あるいは上記アプリケーション記憶部から上記アプリケーションソフトウェアをダウンロードするための情報を、上記外部記憶装置のユーザーに対応する上記送信先情報に示された送信先に上記通信部を介して送信することを特徴とする請求項1に記載のデジタル複合機。 - 中国語 特許翻訳例文集
上主体部通过设置在上主体部的左侧面上的开关杆 (Lever)(图示略 )的操作从而可旋转,而若使上主体部旋转,则露出打印机主体 11的内部。
上本体部は、上本体部の左側面に設置されている開閉レバー(図示略)の操作によって回転可能であり、上本体部を回転させるとプリンター本体11の内部が露出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也可以不使用预测对象块的运动矢量,而将在空间上与对象块 501的左上方顶点位于同一位置(块 511的左上方顶点 )的参照图像 401上的像素作为搜索中心。
また、予測対象ブロックの動きベクトルを用いず、対象ブロック501の左上の頂点と空間的に同一位置(ブロック511の左上の頂点)の参照画像401上の画素を探索中心としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图示的例子中,为了提高可靠性,该 4个用户的 PHICH在频率轴上映射到 3处。
図示の例では、信頼性を向上させるため、その4ユーザ分のPHICHが周波数軸上で3箇所にマッピングされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,在 Mark的功能性质上,管理表示 Shot的开头的 Mark的则仅为上述的 Real PlayList。
この場合、Markの機能の性質上、Shotの先頭を示すMarkを管理するのは前述のReal PlayListのみとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据的上行链路传输将在 UL TTI#4中发生,并且 PHICH上的 ACK/NACK指示将在 DL TTI #8中发生。
データのアップリンク送信はUL TTI#4で発生し、PHICH上のACK/NACK指示はDL TTI#8で発生することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在状态 154下,照相机机体 1在俯仰方向上倾斜 45°,以使镜头指向上方。
同様にカメラ本体1のレンズをピッチ角方向でレンズが上向きとなる方向に45度傾けた状態が154である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPP长期演进(LTE)是使用 E-UTRA的 UMTS版本,其在下行链路上采用 OFDMA而在上行链路上采用 SC-FDMA。
3GPPロング・ターム・エボリューション(LET)は、E−UTRAを使用するUMTSのリリースであり、これは、OFDMAをダウンリンクに、SC−FDMAをアップリンクに用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在实践中,对于每个源块可以产生的编码符号的总数通常具有上限,例如,255个。
したがって、実際上、多くの場合ソースブロックにつき生成可能な符号化記号の総数には例えば255の上限が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一通信设备 100X包括板 102、安装在板 102上并且能够执行毫米波段通信的半导体 103、以及安装在板 102上的传输路径耦合器 108。
第1通信装置100Xは、基板102上に、ミリ波帯通信可能な半導体チップ103と伝送路結合部108が搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像读取单元15的上壁上在与第二接合片 41对应的位置处形成开口 81(见图 4B)。
スキャナ筐体15の上壁15Bには、第2係合片41に対応する位置に開口81(図4(B)参照)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在本实施方式的图像形成装置中,在机体 3上直列状地配设了四个安装部 41、42、43、44。
以上のように、本実施形態に係る画像形成装置においては、機体3に四個の取付部41・42・43・44を直列状に配設した。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在控制模块110上具有图像控制CPU 113,在该图像控制CPU113上连接有上述 DRAM控制 IC 111。
また、制御ブロック110には、画像制御CPU113を備えており、該画像制御CPU113に前記DRAM制御IC111が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2中还示出了上下文数据,其在图 2中被显示为在显示单元 230上显示的可视条码。
図2においては、さらに、提示ユニット230上に表示される、目に見えるバーコードとして図2に示した、コンテキストデータ236を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任何一种情况下,这两个传输都将基本上同时发生在主机设备上 (例如,时间 Tx)。
いずれの場合も、その2つの送信は、ホスト・デバイス上で本質的に同じ時間(例えば、時間Tx)に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 302还可以实现在用于在上行链路 110上向基站 104发送数据 306的用户终端 106中。
送信機302は、アップリンク110上でデータ306を基地局104に送信するためのユーザ端末106中にも実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304还可以实现在用于在上行链路 110上从用户终端 106接收数据 306的基站 104中。
受信機304は、アップリンク110上でユーザ端末106からデータ306を受信するための基地局104中に実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果图片的 QP在图片上在空间上无变化,那么仅对图片使用单个 QP。
画像のQPが画像上で空間的に変化しない場合、単一のQPだけが画像に対し使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPP长期演进 (LTE)是使用 E-UTRA的 UMTS版本,该版本在下行链路上采用 OFDMA,在上行链路上采用 SC-FDMA。
3GPPロングタームエボリューション(LTE)は、ダウンリンクにOFDMAを採用しアップリンクにSC−FDMAを採用するE−UTRAを使用するUMTSのリリースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,这样的反馈信息的报告可以在物理上行链路共享信道(PUSCH)中。
1つの実装では、このようなフィードバック情報の報告は、物理上りリンク共有チャネル(PUSCH:physical uplink shared channel)上でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
低功率波束中的控制信道将处在低功率上,而高功率波束中的控制信道将处在高功率上。
低出力ビームでの制御チャネルは低出力上であり、高出力ビームでの制御チャネル高出力である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPP长期演进 (LTE)是使用 E-UTRA的 UMTS的发行版,其中 E-UTRA在下行链路上使用 OFDMA,在上行链路上使用 SC-FDMA。
3GPPロングタームエボリューション(LTE)は、ダウンリンクでOFDMA、アップリンクでSC−FDMAを適用するE−UTRAを使用するUMTSのリリースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在其他实施方式中,上述模块还可以设置在任何可以执行上述功能的装置中。
さらに、他の実施例では、上記モジュールは、記載された機能を実行することができる多くのデバイスの中に配置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的情况下,第三优先级图像583被合成以便重叠于在第四优先级图像 584的上方的上侧。
この場合に、第3優先画像583が第4優先画像584よりも上側に重なるように合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |