意味 | 例文 |
「场」を含む例文一覧
該当件数 : 3519件
相信你一定可以经受住那场暴风雨的考验。
あなたならきっとその逆境に耐えられると信じているわ。 - 中国語会話例文集
我去了商场,给爸爸买了领带作为礼物。
私はデパートに行って、そこで父にプレゼントとしてネクタイを買った。 - 中国語会話例文集
我暑假和几个朋友去滑雪场了。
私は夏休みにスケート場へ数人の友達と行きました。 - 中国語会話例文集
我们已经尽了最大努力,但还是没能赢得得那场比赛。
私たちは最善を尽くしましたが、その試合には勝てませんでした。 - 中国語会話例文集
你并不是因为状态不佳而输掉那场比赛的。
あなたの調子が悪かったからその試合に負けた訳じゃない。 - 中国語会話例文集
你并不是因为自身状况不佳而输掉那场比赛的。
あなた自身の調子が悪かったからその試合に負けた訳じゃない。 - 中国語会話例文集
为了设计农场,他们雇了地形学家。
彼らは農場の設計をするために地形学者を雇った。 - 中国語会話例文集
那场悲剧并没有让他因此精神上受到创伤。
その悲劇が彼に精神的外傷を与えることはなかった。 - 中国語会話例文集
他在那场讨论会上表现出了10几岁的年轻人特有的好战性格。
その討論で彼は十代に特有の獰猛さを見せた。 - 中国語会話例文集
我因为别的事明天白天都不能离开现场。
別の要件で明日の日中は現場を離れられなくなった。 - 中国語会話例文集
她以两边靠的发言度过了那个场合。
どちらともとれる発言をして彼女はその場を切り抜けた。 - 中国語会話例文集
我们为了买他想要的东西去百货商场。
私たちは彼の欲しいものを買うためにデパートへ行く。 - 中国語会話例文集
但是如果我站在他的立场的话,是不会应允那个的。
しかし私が彼の立場ならば、私はそれを承諾しません。 - 中国語会話例文集
我们培养在企业中派得上用场的实际能力。
我々は企業で役立つ実際的な力を育成する。 - 中国語会話例文集
这幅画画的是地震后机场的样子。
この絵は大きな地震が起こった後の空港の様子を描いている。 - 中国語会話例文集
这个画画的是地震发生后机场的样子。
この絵は大きな地震が発生した後の空港の様子を描いている。 - 中国語会話例文集
今晚预定将有古巴黑人爵士乐队登场。
今夜はアフロキューバンジャズバンドがステージに登場する予定です。 - 中国語会話例文集
在销售现场长期未解决的课题随处可见。
営業現場での長期未解決の課題が散見される。 - 中国語会話例文集
我想将来做关于市场的工作。
私は将来マーケティングに関わりたいと考えています。 - 中国語会話例文集
我已到达会场音乐会就开始了。
私が会場へついたときすでにコンサートは始まっていた。 - 中国語会話例文集
非常遗憾的是我们输掉了那场比赛。
残念ながら私達はその試合に負けてしまいました。 - 中国語会話例文集
我们回去的路上在那个停车场休息了一下。
私たちは帰りにそのパーキングで休憩をしました。 - 中国語会話例文集
我们被山田拜托了做关于市场走向的调查。
私たちは山田さんから市場動向に関する調査を依頼された。 - 中国語会話例文集
要是你能来机场接我的话我会特别高兴的。
あなたに空港まで迎えに来てもらえると大変嬉しいです。 - 中国語会話例文集
他粗鲁的举止让所有在场的人惊呆了。
彼の無作法なふるまいに居合わせたみんながあきれた。 - 中国語会話例文集
他们赢得了那场比赛进入到了季后赛。
彼らはその試合に勝ってポストシーズンに進出した。 - 中国語会話例文集
因为是基于概率所以市场时机把握是有风险的。
マーケットタイミングは見込みに基づいているので危険だ。 - 中国語会話例文集
她能通过那场考试不是应该惊讶的事情。
彼女がそのテストに合格したのは驚くべきことではありません。 - 中国語会話例文集
将那个历史性战役重现的表演者们聚集在了广场上。
その歴史的な戦いの再現を演じる人達は広場に集まった。 - 中国語会話例文集
请你在这场交易结束之前保存好那个。
それをこのお取引が完了するまで保存してください。 - 中国語会話例文集
那里举办的演唱会让到场的人很开心。
そこで開催されるコンサートは来場者を楽しませる。 - 中国語会話例文集
那位圣者的骨灰被安放在礼拜堂底下的地下墓场里。
その聖者の遺灰は礼拝堂の地下遺骨安置所に眠っている。 - 中国語会話例文集
请你告诉我你参没参加那场考试。
そのテストを受けたのかどうかを私に教えてください。 - 中国語会話例文集
从这里坐出租车去机场要花多长时间?
ここからその空港までタクシーでどれくらいかかりますか? - 中国語会話例文集
球队核心的退场对于整支球队来说是一个巨大的打击。
ゲームメーカーの退場がチームにとって大きな痛手だった。 - 中国語会話例文集
不要把鱼钩、装置扔在钓鱼场,请带回去处理。
釣針・仕掛は釣り場に捨てず持ち帰って処分してください。 - 中国語会話例文集
要灵活运用感情来支持自己的立场。
自分の立場をサポートするように感情を使い分ける。 - 中国語会話例文集
在台场不仅有外国人还有各种各样的人。
お台場には、外国人だけでなくいろいろな人がいます。 - 中国語会話例文集
我的公司会不断地向新兴国家市场进发。
私の会社は次々と新興国市場へ乗り出している。 - 中国語会話例文集
请通过现场和实物来磨练“看透事物本质的能力”。
現場・現物を通し『本物を見極める力』を磨いてください。 - 中国語会話例文集
这场海啸如果不会带来太大的危害就好了。
この津波で大きな被害が出ていなければいいですね。 - 中国語会話例文集
那个集团正在准备一场末世性活动的传闻。
その集団は終末論的出来事に備えているという噂だ。 - 中国語会話例文集
主力产品占据国内市场首位。
主力製品が国内市場でトップシェアを占めている。 - 中国語会話例文集
因为在场两人的嘲笑,我和她都脸红了。
居合わせた二人からの冷やかしに、私と彼女は頬を赤くした。 - 中国語会話例文集
我的兴趣是在机场拍摄飞机的照片。
私の趣味は空港で飛行機の写真を撮ることです。 - 中国語会話例文集
通过这场比赛明白了英国队并不是无敌的。
その試合でイングランドが無敵ではないことがわかった。 - 中国語会話例文集
在充电场所做好防止火灾和触电的措施是很重要的。
充電場所は火災、感電対応がされていることが大切だ。 - 中国語会話例文集
在职场教育里,告诉大家哪里有危险是很重要的。
職場教育では、どこに危険があるのか教えていることが大切だ。 - 中国語会話例文集
因为是休息日,所以那个游乐场非常的拥挤。
休日だったので、その遊園地はとても混んでいました。 - 中国語会話例文集
请根据现场的振幅情况进行变更。
現地での振幅状況に合わせて変更してください。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |