意味 | 例文 |
「场」を含む例文一覧
該当件数 : 3519件
我们准备了从车站到会场的接送巴士。
駅から会場までのシャトルバスをご用意しております。 - 中国語会話例文集
请按照当天分发的号码牌的顺序入场。
当日配布される整理券に従ってご入場下さい。 - 中国語会話例文集
共享在现场所拥有的暗默知是紧迫的课题。
現場における暗黙知を共有することが喫緊の課題です。 - 中国語会話例文集
打算逐步将场内的照明换成LED照明。
場内の照明を段階的にLED照明へと切り替えていくつもりです。 - 中国語会話例文集
有扩展日本国内市场销路的打算吗?
日本国内の市場に販路を拡大するご予定はございませんか? - 中国語会話例文集
当天会有两台专门接送的大巴来会场。
当日は2台のリムジンバスで会場まで向かいます。 - 中国語会話例文集
满脑子想的都是上次的失败,她不情愿地去了会场。
前回の失敗が頭をもたげ、彼女はしぶしぶ会場へ向かった。 - 中国語会話例文集
我们的价格是考虑到现场状况而定的。
私たちの価格は現場の状況を考慮したものです。 - 中国語会話例文集
偷窃成瘾的人大多数都是从公共场所开始偷起的。
盗癖のある人の多くは公共の場から盗む。 - 中国語会話例文集
北侧的停车场是禁止停车的,请您合作。
北側駐車場を駐車禁止としますので、ご協力ください. - 中国語会話例文集
日本的女子足球在奥运会的第一场比赛中取胜了。
日本の女子サッカーがオリンピック初戦で勝った。 - 中国語会話例文集
这个区域有很多新鲜蔬菜和水果的市场。
そのエリアには新鮮な野菜や果物の市場がたくさんあります。 - 中国語会話例文集
在那个电视剧中最喜欢的是最后的场景。
そのドラマの中で一番好きなのは、最後のシーンです。 - 中国語会話例文集
那场抗议大会上聚集了很多盛气凌人的年轻人。
その抗議集会には鼻息の荒い多くの若者が集まった。 - 中国語会話例文集
如果我站在他的立场的话,我也会那么想。
もし私が彼の立場だったら、私もそう思うだろう。 - 中国語会話例文集
因为那天是平日,所以相比之下海水浴场很空。
その日は平日だったので、海水浴場は比較的空いていた。 - 中国語会話例文集
这种樱花树因二次盛开和那美丽场景而闻名。
この桜は二度咲きすることとその美しさでよく知られている。 - 中国語会話例文集
那是场势均力敌的比赛,我们谁都为之兴奋。
それは互角の試合で、私たちのだれもがその試合に興奮した。 - 中国語会話例文集
她就欧洲共同市场的意义做了讲解。
彼女はヨーロッパ経済共同体の意義について講義した。 - 中国語会話例文集
防备市场突变止损指令是有效的。
市場の急変に備えるにはストップ注文が有効だ。 - 中国語会話例文集
你对于现在的工作或者职场的满意程度高吗?
今の仕事や職場に対して、どの程度、満足していますか? - 中国語会話例文集
从这里到羽田机场开车要花多长时间呢?
ここから羽田空港まで車でどのくらいかかりますか。 - 中国語会話例文集
在中场休息时间,教练把运动员召集起来给他们打了气。
ハーフタイムに監督が選手を集め、げきを飛ばした。 - 中国語会話例文集
他拔腿就跑,要到现场看个究竟。
彼はさっと駆けだし,現場へ行って事の次第を見極めようとした. - 白水社 中国語辞典
一场雪把大地全刷白了,四面白皑皑一片。
雪が降って大地を白く塗りつぶした,あたり一面真っ白になった. - 白水社 中国語辞典
屋顶、草垛和场院都盖上了一层雪,白花花的。
屋根・稲むら・脱穀場に雪が積もり,きらきらと光っている. - 白水社 中国語辞典
他们正在会场里摆展品。
彼らは今ちょうど会場で展示品を並べているところである. - 白水社 中国語辞典
这场球赛,巴西队胜了,德国队败了。
この試合は,ブラジルチームが勝ち,ドイツチームが敗れた. - 白水社 中国語辞典
目前市场上洗衣机的销售已接近饱和。
現在市場における洗濯機の販売は既に飽和状態に近い. - 白水社 中国語辞典
退场时,观众向她报以…热烈的掌声。
退場時,観衆は彼女に対し熱烈な拍手でこたえた. - 白水社 中国語辞典
会场突然爆发了经久不息的掌声。
会場に突然久しく鳴りやまない拍手の音が巻き起こった. - 白水社 中国語辞典
只剩我一个人在这里绷场面。
私一人だけがここに残ってなんとか取り繕っている. - 白水社 中国語辞典
刚闭幕,剧场里就响起了热烈的掌声。
幕が閉まるや否や,劇場には熱烈な拍手が沸いた. - 白水社 中国語辞典
在这场战斗中,共有一千余名敌军毙命。
このたびの戦闘中に,千余人の敵軍がくたばった. - 白水社 中国語辞典
他边跟我说话,边把羊赶回他家场院里去。
彼は私と話をしながら,羊を彼の家の囲いの中に追い込んだ. - 白水社 中国語辞典
要前进,就要有一场巨大的社会变革
前進をしようとするならば,大きな社会変革が必要である. - 白水社 中国語辞典
为便利居民,新盖了一个副食商场。
住民の便宜を図るため,新しく副食品店を建てた. - 白水社 中国語辞典
到了会场,一切布置都已经停妥了。
会場に着くと,一切の準備は既にちゃんと終わっていた. - 白水社 中国語辞典
在一个大操场里,他在操练自己的部队。
大きな練兵場で,彼は自分の部隊を訓練している. - 白水社 中国語辞典
各方阐述了自己对这一问题的立场。
おのおのがこの問題に対する自分の立場を説明した. - 白水社 中国語辞典
由于场地有限,他们只展出了部分产品。
敷地に限りがあるので,彼らは生産品の一部を展示しただけだ. - 白水社 中国語辞典
这种场面之下,还是少说话好。
こういう状況の下では,やはりあまりしゃべらない方がよい. - 白水社 中国語辞典
人群陆续朝飞机场走去。
人の群れが飛行場を目指してひっきりなしに歩いて行った. - 白水社 中国語辞典
民警们冲散了这场万人大合唱。
警官たちがこの一万人の大合唱団を追い散らした. - 白水社 中国語辞典
使封闭了许久的中国形成一个巨大磁场。
長らく国を閉ざしていた中国を巨大な磁場に変化させた. - 白水社 中国語辞典
不管是从陆上来、海上来、空中来,都绝对不会有好下场。
陸海空のどこから来ても,よい結末は決してあり得ない. - 白水社 中国語辞典
市场紧俏的大件、高档、耐用商品
市場で品不足になっている高級な,高額な,耐久消費財. - 白水社 中国語辞典
我们决不允许他们捣乱会场。
我々は彼らが会場を混乱させることを絶対に許さない. - 白水社 中国語辞典
她一登场,分外引人注意。
彼女が舞台に姿を現わすや,殊のほか人の注意を引いた. - 白水社 中国語辞典
飞机绕着机场低低地飞了一圈。
飛行機が飛行場の周りを低く飛んでぐるっと一回りした. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |