「域」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 域の意味・解説 > 域に関連した中国語例文


「域」を含む例文一覧

該当件数 : 6623



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 132 133 次へ>

即使在这样的情况下,触摸面板显示器 130也被分割成多个区 (并且该区的大小可变 )并在各区显示信息,以使用户能够容易地发现请求的信息。

このような場合であっても、ユーザが要求する情報を容易に見つけることのできるように、タッチパネルディスプレイ130は複数の領に分割されて(かつその領の大きさを可変として)、各領に情報を表示するという本発明の本質的部分を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如切换显示功能选择区 2000(以及预览区3000)中的图标模式 /通常模式 /快捷模式那样,各区在触摸面板显示器 130的画面横方向 (长边方向 )伸缩而大小发生变化。

また、機能選択領2000(およびプレビュー領3000)におけるアイコンモード/レギュラーモード/エキスプレスモードの切り換え表示のように、領はタッチパネルディスプレイ130の画面横方向(長手方向)に伸縮してサイズが変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

主页画面 6000中不显示上述布局结构的 5个区的全部区。 如图 6所示,在主页画面 6000中,与 5个区无关地在触摸面板显示器 130的大部分中显示用于选择动作模式的图标 (模拟了动作模式的图标 )。

図6に示すように、ホーム画面6000は、上述したレイアウト構成の5領の全ての領が表示されるものでなく、5領とは関係なくタッチパネルディスプレイ130の大部分に動作モードを選択するためのアイコン(動作モードを模したアイコン)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,若比较复印模式中的数字键区 8110(图 8)与 FAX模式中的数字键区 8310(图 10),可知在触摸面板显示器 130上的相同位置以相同大小 (区的大小相同 )显示。

上述したように、コピーモードにおけるテンキー領8110(図8)とFAXモードにおけるテンキー領8310(図10)とを比較すると、タッチパネルディスプレイ130上の同じ位置に同じ大きさの領で表示されていることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果将预定合成特征量图 Cm(1≤ m≤ M)上的与指示被摄体区的矩形框221对应的矩形区内的特征量 (信息量 )之和假定为被摄体区特征量和 cm,则计算图13的下部所示的权重系数组 Wc。

また、所定の合成特徴量マップCm(1≦m≦M)上の、被写体領を表す矩形枠221に対応する矩形領内の特徴量(情報量)の和を被写体領特徴量和cmとした場合、図13の下側に示されるような重み係数群WCが算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示出中心图像 (视点 8的多视点图像 )的提取区,图 8B示出最左边视点图像 (视点 1的多视点图像 )的提取区,并且图 8C示出最右边视点图像 (视点 15的多视点图像 )的提取区

図8(a)には、中央画像(視点8の多視点画像)の取出領を示し、図8(b)には、最左視点画像(視点1の多視点画像)の取出領を示し、図8(c)には、最右視点画像(視点15の多視点画像)の取出領を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一像素区中的像素 100中,通过基本上对应于图像形成透镜 300的出射光瞳 (形成物像的光学系统的出射光瞳 )的第一方向的区 301(第一出射光瞳区 )的光束被检测。

第1の画素領に含まれる画素100では、結像レンズ300の射出瞳(被写体像を形成する光学系の射出瞳)のうち、主に第1の方向に対応する領301(第1の射出瞳領)を通過した光束が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在投影画面PE中,显示包含标题栏A1、表示类型的设定的区A21、表示标题的选择的区A32、表示房间环境的设定的区 A42、执行按钮 61和中止按钮 62的显示 DP。

この場合、投射画面PE中において、タイトルバーA1、ジャンルの設定を示す領A21と、タイトルの選択を示す領A32と、部屋の環境の設定を示す領A42と、実行ボタンA61と、中止ボタンA62とを含む表示DPとを表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由基站发射的子帧包括带有子帧内的固定起始位置的第一控制区和第二控制区,其中第二控制区的起始位置是子帧内的若干可能起始位置之一。

基地局によって送信されるサブフレームは、サブフレーム内に固定の開始位置を有する第1の制御領と第2の制御領とを含み、第2の制御領の開始位置は、サブフレーム内の幾つかの可能な開始位置のうちの1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,修正处理部 33根据从二值数据生成部 31输入的表示黑色文字区的信号,从图像确定(特定 )黑色文字区中包含的各像素,进行缩小黑色文字区中的像素与其他像素的浓度差的处理。

具体的には、補正処理部33は、2値データ生成部31から入力される黒文字領を示す信号に基づいて、画像から黒文字領に含まれる各画素を特定し、黒文字領中の画素とその他の画素との濃度差を縮小する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4示出 (OFDM频信号的 )P2的典型功率值,其中 P2的 FFT大小为 32K并且处于 SISO模式。

図4は、FFTサイズが32Kで、SISOの(OFDM周波数領信号の)P2のパワーを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,OFDM频信号中的数据的子载波的平均功率为 1.0。

また、OFDM周波数領信号のデータのサブキャリアの平均パワーは、1.0である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先参照图 7,说明连续区 70的重心和特征量的细节。

まず、図7を参照して、連結領70の重心および特徴量の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 17E中,示出了重叠增加区、部分去除区、去除区和不重叠增加区的条件和示例性图像。 在图 17F中,示出了根据各个校正图像检测 (从上述第一校正图像检测到第四校正图像检测 )的校正图像的汇总检测方法。

図17Eには、重なりあり追記領、一部消去領、消去領、および重なりなし追記領の条件および画像例が、図17Fには、上記第1修正画像検出処理から第4修正画像検出処理までの各修正画像検出処理による修正画像の検出手法が、各々纏めて記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区 Target1。

図10(A)は、被写体領Target1にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10B示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区 Target2。

図10(B)は、被写体領Target2にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10C示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区 Target3。

図10(C)は、被写体領Target3にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)降低叠加在 HOB区中的黑电平基准信号上的噪声的情况

(1)HOB領の黒基準信号に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)降低叠加在 VOB区中的黑电平基准信号上的噪声的情况

(2)VOB領の黒基準信号に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集

如从第一至第三实施例显而易见,与感光像素 110相比较,该操作具有降低由驱动晶体管 Td1所生成的噪声的效果,而与在第三 OB区 63、第四 OB区 64、第五 OB区 65和第六 OB区 66中排列第一遮光像素 910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930还是第四遮光像素 940无关。

ここで、第3のOB領63、第4のOB領64、第5のOB領65および第6のOB領66に対しては、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940のどの遮光画素を配列させても、感光画素110と比べて、駆動トランジスタTd1が発生するノイズを低減する効果があることは、第1から第3の実施形態から明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如从第一至第三实施例显而易见,与感光像素 110相比较,该配置具有降低由驱动晶体管 Td1所生成的噪声的效果,而与在第三 OB区 63、第四 OB区 64、第九 OB区 69和第十 OB区 70中排列第一遮光像素 910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930还是第四遮光像素 940无关。

ここで、第3のOB領63、第4のOB領64、第9のOB領69および第10のOB領70に対しては、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940のどの遮光画素を配列させても、感光画素110と比べて、駆動トランジスタTd1が発生するノイズを低減する効果があることは、第1から第3の実施形態から明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 HOB区包括遮光像素 931,则在共用部分中排列遮光像素 931。

そして、HOB領が遮光画素931の時は、共通部分に遮光画素931を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 VOB区包括遮光像素 932,则在共用部分中排列遮光像素 932。

VOB領が遮光画素932の時は、共通部分に遮光画素932を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 VOB区包括遮光像素 934,则在共用部分中排列遮光像素 934。

そして、VOB領が遮光画素934の時は、共通部分に遮光画素934を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 VOB区包括遮光像素 932,则在共用部分中排列遮光像素 933。

VOB領が遮光画素932の時は、共通部分に遮光画素933を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 VOB区包括遮光像素 934,则在共用部分中排列遮光像素 935。

そして、VOB領が遮光画素934の時は、共通部分に遮光画素935を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是图示第二图像数据的小区和加权中心坐标 (X,Y)的示例的图;

【図16】第2画像データの重み付け中心座標(X,Y)その小領の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是图示第二图像数据的每个小区的权重的示例的图;

【図17】第2画像データの小領ごとの重みの一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27是第二图像数据的小区和加权中心坐标 (X,Y)的示例的图;

【図27】第2画像データの重み付け中心座標(X,Y)その小領の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是图示第二图像数据的每个小区的权重的示例的图;

【図28】第2画像データの小領ごとの重みの一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31是图示第一图像数据的每个小区的权重的示例的图。

【図31】第1画像データの小領ごとの重みの一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,其他变形例中是在时中规定多个组。

しかしながら別の変形例では、時間領においても複数のグループを規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,确定部 24在频中规定多个组。

本発明の実施例において、決定部24は、周波数領にて複数のグループを規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在 HSV颜色空间中色调值 H分布的圆形区的示意图。

【図5】HSV色空間において色相値Hが分布する円形領の模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4中,图像处理部 7判断是否从图像中检测出面部区

ステップS4において、画像処理部7は、画像から顔領が検出されたかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在 HSV颜色空间中色调 H分布的圆形区的示意图。

図5は、HSV色空間において色相値Hが分布する円形領の模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S23中,图像处理部 7判定从图像中是否检测到面部区

ステップS23において、画像処理部7は、画像から顔領が検出されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了计算肤色取得区,在此利用眼位置信息。

このため、肌色取得領を算出するために、ここでは眼位置情報を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8表示这样的肤色取得区的各像素所绘制的 HSV空间。

図8は、このような肌色取得領の各画素がプロットされたHSV空間を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于来自第一和第二输入帧的选定图像区 (通常是 DCT块或者宏块 )802、802′,减去每个这种区的平均像素值 804、804′,因此在选定的区中把 DC值 (即整个选定区的平均值 )806、806′和 AC值 (即保留的有符号像素值 )808、808′分开。

第1及び第2の入力フレーム802、802’から選択された画像領(通常はDCTブロック又はマクロブロック)に対して、かかる各領の平均ピクセル値を減算し804、804’、それにより、選択された領におけるAC値(即ち、残りの符号付きピクセル値)808、808’からDC値(即ち、選択された領全体の平均値)806、806’を分離することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

联合 1108定义了所有的被认为是具有分配的运动向量的区

結合体1108は、動きベクトルが割り当てられると考えられる領のすべてを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一步是确定运动向量共同区,如关于图 11所描述的。

第1のステップは、図11について説明したように、動きベクトルの共通の領を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.4GHz和 5.0GHz分别是“第一带宽”和“第二带宽”的示例。

2.4GHz、5.0GHzが、それぞれ、本発明の第1の周波数帯、第2の周波数帯の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图8中表示输入图像 P1和在输入图像内设定的判断区 F1。

図8には、入力画像P1と、入力画像内に設定された判定領F1とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是在图 7中示出的共享虚拟区通信环境的实施例的图解视图。

【図8】図7に示す共用仮想領通信環境の一実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外, DEVMODE是在打印机驱动中存储印刷处理所需的设定信息的区,是将通常的印刷处理所需的基本的设定信息 (例如,印刷份数,可否双面印刷的信息 )的公共区 (public DEVMODE)和扩展区 (扩展DEVMODE)合并的区,扩展区中作为打印机固有的功能,例如存储装订功能、打孔功能。

なお、DEVMODEは、プリンタドライバにおいて、印刷処理に必要な設定情報を記憶している領であり、通常の印刷処理に必要な基本的な設定情報(例えば、印刷の部数、両面印刷の可否情報)の共通領(Public DEVMODE)と、プリンタ固有の機能として、例えば、ステープル機能、パンチ機能といったものを記憶している拡張領(拡張 DEVMODE)とを合わせたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以由用户设定所述搜索区及基准宏块的位置。

前記探索領及び基準マクロブロックの位置はユーザによって設定されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些多种的摄像模式之间,受光部中的摄像区彼此不同。

これら複数種類の撮像モードの間では、受光部における撮像領が互いに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,块可表示帧的 8像素乘 8像素 (8x8)区

例えば、それらのブロックはフレームの8画素×8画素(8×8)領を表すことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11B说明在于压缩中执行实际边界校正之后的代换帧。

図11Bは、圧縮領において実境界修正を実行した後の置換フレームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 132 133 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS