意味 | 例文 |
「基」を含む例文一覧
該当件数 : 12075件
因此,在本实施方式内,在黑基准读取中未将光电变换元件所积蓄的电荷作为黑基准数据使用,而在与 LED光源 210的点亮期间重复的期间取得从移位寄存器输出的电信号来作为黑基准数据使用。
そこで、本実施形態では、黒基準読み取りにおいて、光電変換素子に蓄積される電荷を黒基準データとして使用せずに、LED光源210の点灯期間と重複する期間にシフトレジスターからの出力される電気信号を取得して黒基準データとして使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据处理部 130将以这些定时输出的 RGB各色 1线的数据作为红色 (R)的黑基准数据 (R_b数据 )、绿色 (G)的黑基准数据 (G_b数据 )、蓝色 (B)的黑基准数据 (B_b数据 )取得。
データ処理部130は、これらのタイミングで出力されたRGB各色1ライン分のデータを、赤色(R)の黒基準データ(R_bデータ)、緑色(G)の黒基準データ(G_bデータ)、青色(B)の黒基準データ(B_bデータ)として取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21中,基准电压驱动电路组 8d具有用于驱动基准电压线 Vref1而串联连接于与电源 77之间的 PMOS晶体管 75、76、为了驱动基准电压线 Vref3而串联连接于与电路接地端之间的 NMOS晶体管 78、79。
図21において、基準電圧駆動回路群8dは、基準電圧線Vref1を駆動するために電源77との間に直列接続されたPMOSトランジスタ75,76と、基準電圧線Vref3を駆動するためにグランドとの間に直列接続されたNMOSトランジスタ78,79とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上,基准电压驱动电路 19d所驱动的基准电压线 Vref1、Vref3和固定电压(VDD/2)的基准电压线 Vref2的电位与第一实施例同样地,取与传输 2位中 4种位模式对应的数据线 10的电位的中间电位。
このように、基準電圧駆動回路19dが駆動する基準電圧線Vref1,Vref3,および固定電圧(VDD/2)の基準電圧線Vref2の電位は、第1の実施例と同様に、転送2ビットの4通りのビットパターンに対応したデータ線10の電位の中間電位を取るようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
(i)图 900中的“0”代表用于基站扇区及其对应中继站的时隙类型分配 A; 且 (ii)图 900中的“1”代表用于基站扇区及其对应中继站的时隙类型分配 B。
凡例902は、(i)図面900内の「0」が、基地局セクタおよび基地局セクタに対応する中継局に関するスロットタイプ割振りAを表し、(ii)図面900内の「1」が、基地局セクタおよび基地局セクタに対応する中継局に関するスロットタイプ割振りBを表すことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
与基站扇区或中继站通信 (例如,从基站扇区或中继站接收下行链路信号 )的接入终端确定对应于基站扇区或中继站的时隙分配类型并使用所确定的调度。
基地局セクタまたは中継局と通信する、例えば基地局セクタまたは中継局からダウンリンク信号を受信するアクセス端末は、基地局セクタまたは中継局に対応するスロット割振りタイプを決定し、決定したスケジュールを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以基于由系统裁定的控制信号发起脉冲。
パルスは、システムから調整される制御信号に基づいて開始されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15图解说明了对象 1504的基本参考图像 1506的例子,其标注为 1504′。
図15は、1504’とラベルが付けられたオブジェクト1504の基本参照画像1506の例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了进行编码,基于此预测误差信号实行量化以获得量化值。
符号化のために、この予測誤差信号に基づいて量子化を行い、量子化値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一个方面,基于代价函数来计算效率。
本発明の一視点によると、効率の計算はコスト関数に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
该决定可基于代价函数,例如拉格朗日函数。
また、判定は、コスト関数、例えば、ラグランジェ関数に基づいて行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本地振荡器产生用于调制的载波 (载波信号或基准载波 )。
局部発振器は、変調に用いる搬送波(キャリア信号、基準搬送波)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将基准载波和接收到的信号输入到混频电路,以产生倍增信号(multiplication signal)。
基準搬送波と受信信号は混合回路に入力され乗算信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下基于附图描述关于本发明的示例性实施方式的一个实施例。
以下に、本発明に係る実施形態の一例を図面に基づき説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这四个图像形成单元 30Y、30M、30C和 30K基本上由相同构件构成。
これらの4つの画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kは、基本的に、同じ部材で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为叠层基片 70和通孔 72结构的第二例。
また図4は、多層基板70および貫通孔72の構造の第2の例を説明した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为叠层基片 70和通孔 72结构的第三例。
図5は、多層基板70および貫通孔72の構造の第3の例を説明した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用阈值 Th1和 Th2作为差分电平判断电路 506的判断基准值。
閾値Th1,Th2は、差分レベル判定回路506の判定基準値として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将阈值 Th3和 Th4用作差分电平判断电路 521的判断基准值。
閾値Th3,Th4は、差分レベル判定回路521の判定基準値として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将阈值 Th5和 Th6(第五阈值和第六阈值 )用作电平判断电路 550的判断基准值。
閾値Th5,Th6(第5および第6の閾値)は、レベル判定回路550の判定基準値として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S210中,CPU 121基于被摄体距离分布数据提取被摄体。
ステップS210では、被写体距離の分布データに基づき、被写体の抽出を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S604中,CPU 121基于在步骤 S603中获取的模糊参数定义模糊函数。
ステップS604では、ステップS603で取得したボケパラメータに基づいて、ボケ関数を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)降低叠加在 HOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况
(1)HOB領域の黒基準信号に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)降低叠加在 VOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况
(2)VOB領域の黒基準信号に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)降低叠加在 HOB区域和 VOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况
(3)HOB領域およびVOB領域の黒基準信号に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集
条件信息包括视点的数目、会聚角、基线长度等的信息。
撮影情報には、視点数、輻輳角、および基線長が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
条 件信息的视点的数目是 1。 未定义会聚角和基线长度。
撮影情報の視点数には1が記述され、輻輳角、基線長は無効である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图示了具有基本层和一个增强层的 SVC访问单元的结构;
【図2】基本層および1つの拡張層を有するSVCアクセスユニットの構造を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
由 NAL分离器产生的基本层比特流具有图 6A中所示的结构。
NAL分離器によって生成される基本層ビットストリームは、図6Aに示す構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线接入网络 101还包括基站 100连接到的控制节点 122。
また、無線アクセスネットワーク101は、基地局100が接続される制御ノード122を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 PMI被重写,则基站可以用信号将不同的 PMI通知给移动站。
PMIがオーバーライドされた場合、基地局は移動局に異なるPMIの信号を送ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出在基站和移动站之间交换消息的示例性流程图。
図6は、基地局と移動局との間のメッセージの交換の例示的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动站 102将类型 0110的反馈首部发送 (在 706处 )到基站 100。
タイプ0110のフィードバックヘッダは、移動局102によって基地局100に(706で)送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,移动站 102将类型 1101的反馈首部发送 (在 708处 )到基站 100。
次に、移動局102は、タイプ1101のフィードバックヘッダを基地局100に(708で)送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于该信息元素,移动站将类型 0110的反馈首部发送 (在 806处 )到基站。
情報要素に応答して、移動局は、基地局にタイプ0110のフィードバックヘッダを(806で)送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示本发明的另外的变形例所涉及的基站装置的结构的图。
【図7】本発明のさらに別の変形例に係る基地局装置の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示由图 7的基站装置进行的分配处理的流程图。
【図8】図7の基地局装置による割当処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7表示本发明的另外的变形例所涉及的基站装置 150的结构。
図7は、本発明のさらに別の変形例に係る基地局装置150の構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示由基站装置 150进行的分配处理的流程图。
図8は、基地局装置150による割当処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如权利要求 1所述的方法,包括: 识别最强的干扰基站。
6. 干渉が最も強い基地局を識別する段階を有する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15表示本发明一实施例的基站装置的一部分的功能方框图。
【図15】本発明の一実施例による基地局装置の一部の機能ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站通过射频 (RF)通信信道向用户设备发送数据。
この基地局は、無線周波数(RF)通信チャネルを介して、ユーザデバイスにデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站通过射频 (RF)通信信道向用户设备发送数据。
基地局は、無線周波数(RF)通信チャンネルを介してユーザ装置にデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RNC 206也基于从节点 -B 204a、204b所收集的 ACK/NACK信号来做 ACK/NACK决定(步骤 260)。
RNC206も、ノードB204a、204bから収集するACK/NACK信号に基づいて、ACK/NACKの決定を行う(ステップ260)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20A和图 20B是图解在按照第四示例的构图控制中基本控制的一个示例的简图;
【図20】第4例の構図制御としての基本的な制御例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是图解在按照第四示例的构图控制中基本控制的一个示例的简图;
【図21】第4例の構図制御としての基本的な制御例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,基于附图对用于实施本发明的实施方式进行说明。
以下、本発明を実施するための形態について、図面に基づいて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从基板与遮光膜 46之间漏出的漏光信号;
半導体(Si)基板と遮光膜46の層間より漏れ込む光による漏れ信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是再生 BD-ROM的 BD-ROM播放器的基本构成概要图。
【図6】図6は、BD−ROMを再生するBD−ROMプレーヤの基本的な構成の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是在 BD-ROM播放器中 AV数据再生的基本处理流程图。
【図27】図27は、BD−ROMプレーヤにおけるAVデータ再生の基本処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |