「声」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 声の意味・解説 > 声に関連した中国語例文


「声」を含む例文一覧

該当件数 : 4839



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 96 97 次へ>

在步骤 ST28中,音再现设备 600利用发送信道 B调制单元 207来处理在步骤 ST26中分离出的第二音数据,以获得第二形式的发送信号 STb。

また、音再生装置600は、ステップST28において、伝送路B変調部207により、ステップST26で分離された第2の音データを処理して、第2の形態の伝送信号STbを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST24中,音再现设备 600利用通信接口 208来通过发送信道 400A向音输出设备 700发送在步骤 ST27中获得的第一形式的发送信号 STa。

そして、音再生装置600は、ステップST24において、通信インタフェース208により、ステップST27で得られた第1の形態の伝送信号STaを、伝送路400Aを介して音出力装置700に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST24中,音再现设备 600利用通信接口 208来通过发送信道 400B向音输出设备 700发送在步骤ST28中获得的第二形式的发送信号 STb。

また、音再生装置600は、ステップST24において、通信インタフェース208により、ステップST28で得られた第2の形態の伝送信号STbを、伝送路400Bを介して音出力装置700に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST32中,音输出设备 700利用通信接口 304来接收从音再现设备 600通过发送信道 400发送的发送信号。

このステップST32において、音出力装置700は、通信インタフェース304により、音再生装置600から伝送路400を介して送られてくる伝送信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,本音输出部 215,当每次由再现部 206生成 1个帧部分的再现音时被起动,由中央处理装置 101来执行。

この場合、本音出力部215は、再生部206によって1フレーム分の再生音が生成されるごとに起動され、中央処理装置101によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当拍摄模式选择为动态成像模式时,CPU 60控制音处理电路 70将从麦克风 (未示出 )获得的音数据连同图像数据一起存储到记录介质 76中。

撮影モード時に動画モードが選択されると、CPU60は、音処理回路70を制御して図示を省略したマイクから取得された音データを画像データとともに記録メディア76に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过安装菜单呼叫,从而呼出在标题再生中的音、字幕菜单等,并可以执行在变更音或字幕后的从中断处开始的标题再生。

メニューコールを実装することにより、タイトル再生中に音、字幕メニューなどを呼び出し、音または字幕を変更後に中断した地点からのタイトル再生を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入语音处理部 46例如具有 A/D(模拟 /数字 )转换器,将传器 31采集到的模拟的语音信号转换为数字的语音信号,并向信号处理部 45输出。

入力音処理部46は、例えば、A/D(アナログ/デジタル)変換器を備え、マイクロホン31が集音したアナログの音信号をデジタルの音信号に変換し、信号処理部45へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理部 45具有将语音信号编码的语音编码部,对由输入语音处理部 46取得的语音信号进行编码。

信号処理部45は、音信号を符号化する音符号化部を備え、入力音処理部46から取得した音信号を符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出语音处理部47例如具有 D/A(数字 /模拟 )转换器,将从信号处理部 45取得的数字的语音信号转换为模拟的语音信号,并向扬器 32输出。

出力音処理部47は、例えば、D/A(デジタル/アナログ)変換器を備え、信号処理部45から取得したデジタルの音信号をアナログの音信号に変換し、スピーカ32へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


控制部 10对所取得的语音信号,执行利用了语音识别用 DB25的语音识别 (S53),将语音信号转换为文本信息。

制御部10は、取得した音信号に対して、音認識用DB25を用いた音認識を行ない(S53)、音信号をテキスト情報に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,从扬器 60输出铃音。

例えば、リング音をスピーカ60から出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,电话装置本体 10的控制器 12将从通话装置 50发送的音数据转发到一般电话 120,并且另外地将从一般电话 120发送的音转发到通话装置 50。

即ち、電話装置本体10の制御部12は、通話デバイス50から送信される音データを一般電話120に転送すると共に、一般電話120から送信される音データを通話デバイス50に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号 1106还包括 额外的噪

信号1106は、しかも追加のノイズも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号 1110还包括额外的噪

信号1110は、しかも追加のノイズも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号 1114还包括额外的噪

信号1114は、しかも追加のノイズも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

音加法部 116将从特定频带增强处理部 113以及方向性控制部 115分别输出的音信号以指定比例 (例如 1∶ 1的比例 )进行相加,并输出到压缩处理部 13。

加算部116は、特定帯域強調処理部113及び指向性制御部115からそれぞれ出力された音信号を所定の割合(例えば、1:1の割合)で加算し、圧縮処理部13に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,说明基于用两个麦克检测出的音信号之间的相位信息增强从特定方向到来的音的方法。

ここでは、2個のマイクで検出した音信号間の位相情報をもとに特定方向から到来する音を強調する方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当记录语音信号时,分段组件 18检测在语音流中的语音与静音或噪之间的边界。

信号が記録されている間、セグメント化コンポーネント18は、音フロー中の音と無音または雑音との間の境界を検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于语音特征的格式为供货商特定的,因此用于语音至语音翻译的 DSR模块 104通过使用语音特征提取作为加密方法来提供另一水平的安全性。

特徴のフォーマットはベンダ特有であるため、音対音変換のためのDSRモジュール104は、暗号化方法として音特徴抽出を使用することにより、他のレベルのセキュリティを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,文本 SMS可转译为语音。

たとえば、テキストSMSを音に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换设备(211)用于将多媒体文件转换为音文件以随后利用现有数字音传输协议通过一个或多个网络进行传输。

変換装置(211)はマルチメディアファイルを既存のデジタル音転送プロトコルを用いて前記一または複数のネットワークを介して転送するための音ファイルに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换设备用于将多媒体文件转换为音文件以随后通过一个或多个网络利用现有数字音传输协议进行传输。

変換装置は、マルチメディアファイルを、既存のデジタル音転送プロトコルを用いて一または複数のネットワークを介して転送する次処理のために、音ファイルに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法包括将多媒体文件转换为音文件用以随后利用现有的数字音传输协议通过一个或多个网络进行传输。

この方法は、既存のデジタル音転送プロトコルを用いて一または複数のネットワークを介して転送する次処理のために、マルチメディアファイルを音ファイルに変換することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法还包括通过一个或多个网络利用所述至少一个网络的至少一个现有的数字音传输协议传输音文件。

この方法はさらに、一または複数のネットワークの少なくとも一のネットワークの既存デジタル音転送プロトコルを用いて、前記音ファイルを該ネットワークを介して転送することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括对应于以上多媒体内容的数字音的WAV文件将被传输至目标文件,所述目标文件具有用于传送数字音的现有的协议。

上記マルチメディアコンテンツに対応するデジタル音を含むWAVファイルは、デジタル音を送信するために用いられている既存プロトコルによって目的地に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 420,通过一个或多个网络 280,利用现有的数字音传输协议,将音文件从传输设备 210传输至接收设备 250。

ステップ420で、既存のデジタル音転送プロトコルを利用して、音ファイルを送信装置210から一または複数のネットワーク280を介して受信装置250に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换设备用于将多媒体文件转换为音文件,用于随后通过一个或多个网络利用现有的数字音传输协议将其传输。

変換装置は、マルチメディアファイルを、既存のデジタル音転送プロトコルを用いて一または複数のネットワークを介して転送可能な音ファイルに変換するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过一个或多个网络,利用现有数字音传输协议,将音文件从转换设备传输至重构设备。

ファイルは、既存のデジタル音転送プロトコルを用いて一または複数のネットワークを介して、変換装置から再現装置に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

道控制部分 74包含位置控制件 76,该位置控制件 76控制输入信号在输出信号的右道和左道之间的分布,以产生像效果。

チャネル制御部74は、パンエフェクトを作り出すために出力信号の右チャネルと左チャネルとの間での入力信号の配分を制御するロケーションコントロール76を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,通知装置为扬器 116。

この場合、通知デバイスはスピーカ116である。 - 中国語 特許翻訳例文集

麦克风 189和扬器 188可经由码器 199而连接到处理器 191,码器 199将电信号变换成波且反之亦然。

マイクロホン189及びスピーカ188の両方は、電気的信号を音波に変換する及び逆もまた同様であるボコーダ199を経てプロセッサ191と接続されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是扬器元件的截面图;

【図3】スピーカ素子の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是扬器的安装结构的分解透视图;

【図4】スピーカの取付構造の分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是扬器的安装结构的截面图;

【図5】スピーカの取付構造の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是扬器的安装结构的俯视图;

【図6】スピーカの取付構造の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于特定音检测部分 740所检测到的特定音,由有效音范围设置部分 750进行观众欢呼的检测。

なお、観客の大歓の検出は、特定音検出部740により検出された特定音に基づいて、音有効範囲設定部750により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,有效音范围设置部分 750将一个范围设置为有效音范围 802,该范围在时间轴上领先高呼检测位置 801时间 L31。

具体的には、音有効範囲設定部750が、大歓検出位置801を基準として、時間軸において、大歓検出位置801よりも時間L31だけ前の範囲を音有効範囲802として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在作为有效音范围的触发的特定音 (例如,观众的高呼 )中,可以估计音延迟时间,并且可以基于估计结果校正检测位置。

また、音有効範囲のトリガとする特定音(例えば、観客の大歓)についても、音の遅延時間を推定し、この推定結果に基づいてその検出位置を補正するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,从音输入部分 131输出的音数据通过 AD(模拟到数字 )转换处理采样,并且转换为数字数据。

具体的には、音入力部131から出力された音データが、AD(AnalogtoDigital)変換処理によりサンプリングされ、デジタルデータに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这方面中,本发明的第三实施例提供这样的示例,其中处理与高尔夫挥杆有关的撞击音外,图 24中的撞击音 611中所示的每个撞击音变为特定音。

ここで、本発明の第3の実施の形態では、ゴルフスイングに関するインパクト音以外に、図24のインパクト音611に示す各インパクト音を特定音とする例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于由特定音检测部分 740检测到的特定音,由有效音范围设置部分 750执行观众的巨大欢呼的检测。

なお、観客の大歓の検出は、特定音検出部740により検出された特定音に基づいて、音有効範囲設定部750により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,有效音范围设置部分 750设置时间轴上领先巨大欢呼检测位置 801时间 L31的范围作为有效音范围 802。

具体的には、音有効範囲設定部750が、大歓検出位置801を基準として、時間軸において、大歓検出位置801よりも時間L31だけ前の範囲を音有効範囲802として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在作为有效音范围的触发的特定音 (例如,观众的巨大欢呼 )中,可以估计音延迟时间,并且可以基于估计结果校正检测位置。

また、音有効範囲のトリガとする特定音(例えば、観客の大歓)についても、音の遅延時間を推定し、この推定結果に基づいてその検出位置を補正するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在显示部分 48中,显示接收部分 45获取的内容之中的图像。 从扬器 (未示出 )输出接收部分 45获取的内容之中的音。

ここで、表示部48では、受信部45が取得したコンテンツのうちの画像が表示され、受信部45が取得したコンテンツのうちの音は、図示せぬスピーカから出力されるが、音についての説明は、省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出扬器分配屏幕的例子的图。

【図3】スピーカ割当画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出部分 407包括显示器,扬器等。

出力部407は、ディスプレイ、スピーカなどよりなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该扬器组 305包括位于听众前方、右前方、左前方、右后方和左后方的扬器,以及实现例如 5.1道环绕的、用于低音输出的亚低音扬器。

このスピーカ群350は、例えば、5.1チャンネルのサラウンドを実現する、聴取者の正面、右前方、左前方、右後方、左後方に位置するスピーカ、および低音出力用サブウーファスピーカで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 10和第 11字节分别涉及左前扬器和右扬器的音质的设置,而第 12字节和第 13字节涉及左环绕扬器和右环绕扬器的音质的设置。

10バイト目及び11バイト目は、それぞれ前方の左スピーカ及び右スピーカの音質設定に関し、12バイト目及び13バイト目は、それぞれ左サラウンドスピーカ及び右サラウンドスピーカの音質設定に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

GSM对于标准语音服务而言是高效的。

GSMは標準音サービスに有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS