「変」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 変の意味・解説 > 変に関連した中国語例文


「変」を含む例文一覧

該当件数 : 11696



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 233 234 次へ>

用户设备1200还可包括符号调制器 1212和用于发送所调制的信号的发射机 1208。

ユーザデバイス1200はさらに、シンボル調器1212と、調信号を送信する送信機1208とを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

YC分离处理部 6A将从模拟处理部 5输出的RGB(red,green,blue:红绿蓝 (三基色 ))的图像信号分离为 Y(亮度 )以及 C(色差 )的图像信号。

YC換処理部6Aは、アナログ処理部5から出力されたRGBの画像信号をY(輝度)およびC(色差)の画像信号に換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将从第 1组的保持电路 H1~ Hi的各个依照顺序输出的电压值,通过 A/D转换部31转换为数字值,将从第 2组的保持电路 Hi+1~ Hj的各个依照顺序输出的电压值,通过A/D转换部 32转换为数字值,将从第 3组的保持电路Hj+1~Hk的各个依照顺序输出的电压值,通过 A/D转换部 33转换为数字值,且,将从第 4组的保持电路 Hk+1~ HN的各个依照顺序输出的电压值,通过 A/D转换部 34转换为数字值。

そして、第1組の保持回路H1〜Hiそれぞれから順次に出力される電圧値をAD換部31によりデジタル値に換し、第2組の保持回路Hi+1〜Hjそれぞれから順次に出力される電圧値をAD換部32によりデジタル値に換し、第3組の保持回路Hj+1〜Hkそれぞれから順次に出力される電圧値をAD換部33によりデジタル値に換し、また、第4組の保持回路Hk+1〜HNそれぞれから順次に出力される電圧値をAD換部34によりデジタル値に換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在量化了变换系数后,编码器对经量化的变换系数进行熵编码。

[004]換係数を量子化した後に、エンコーダーは、量子化された換係数をエントロピーエンコードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加打印材料信息可以被改变 /恢复部分 36临时改变。

なお、上記追加印刷材料情報は、更・復元部36が一時的に更した追加印刷材料情報であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出用于输入临时改变指令的临时改变指令输入屏幕的实例。

図10には、一時的更指示を入力するための一時的更指示入力画面の例が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是考虑了光谱灵敏度分布的变化的色彩转换器的详细功能框图; 以及

【図11】分光感度分布の化を考慮した色換処理部の詳細機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输设备 210(例如移动电话 )中的转换设备 211可被用于将MPEG-2文件转换为声音文件。

該MPEG−2ファイルを音声ファイルに換するために、送信装置210(たとえば携帯電話機)内の換装置211を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输设备 310(例如服务器 )中的转换设备 311可被用于将MPEG-2文件转换为声音文件。

送信装置310(たとえばサーバ)内の換装置311は、該MPEG−2ファイルを音声ファイルに換するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光调制器 60为微机电系统 (MEMS)装置、LCD(液晶装置 )或任一其它类型的光学调制组件。

調器60は、微小電気機械システム(Micro−ElectroMechanical System(MEMS))装置、液晶装置(Liquid Crystal Device(LCD))又は何れかの種類の他の光学調構成要素である。 - 中国語 特許翻訳例文集


此意味着装置不通过调制像素的偏振状态来调制每一像素处的光。

このことは、各々の画素の偏光状態を調することにより、それらの画素において光を調しないことを意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调器 126解调频率转换后的信号以获取基带信号,并且将基带信号提供给串行 -并行转换器 127。

復調部126は、周波数換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル換部127に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位调制方法包括基带信号和载波之间的正交调制。

これらの位相調方式は、ベースバンド信号と搬送波との間で直交調を行なうものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书中,采用前者,因此,传输对象信号 b(t)的幅度 B对应于调制度 (百分比调制 )。

本明細書では前者を採用し、伝送対象信号b(t)の振幅Bが調度(調率)に対応するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该模式中,根据上述处理调制度的方式,可以当作调制度为 100%。

この態様は、前記の調度の扱い方に従うと、調度が100%であると見ることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与第 1实施方式同样,会话信息形式转换部 311将来自浏览器功能部 11的 Cookie信息转换为 SIP参数形式。

セッション情報形式換部311は、第1の実施形態と同様に、ブラウザ機能部11からのCookie情報をSIPパラメータ形式に換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,会话信息形式转换部 311将 SIP参数形式的 Cookie信息转换为二维码。

さらにセッション情報形式換部311は、SIPパラメータ形式のCookie情報を二次元コードに換するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,针对 QR码的转换方法能够应用现有的转换技术,所以这里省略详细说明。

なお、QRコードへの換方法は、既存の換技術を適用できるのでここでの詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部 312显示由会话信息形式转换部 311转换后的 Cookie信息的二维码。

表示部312は、セッション情報形式換部311により換されたCookie情報の二次元コードを表示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在有变化的情况下,判别其检测到的变化内容 (步骤 S13A2),并根据其内容进行处理。

そして、化があった場合、その検出した化の内容を判別して(ステップS13A2)、その内容に応じて処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换转发部 42向本地接口部 26发送变更成本地地址和本地端口的分组 56。

換転送部42は、ローカル・アドレスとローカル・ポートに更したパケット56をローカルインターフェース部26に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换转发部 42向全局接口部 30发送变更成全局地址和全局端口的分组 60。

換転送部36は、グローバル・アドレスとグローバル・ポートに更したパケット60をグローバルインターフェース部30に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 T42,转换转发部 42向 IP网络 12发送转换后的发送源地址“1.1.1.1”、发送源端口“10000”的分组 118。

換転送部44は、時刻T42にて換した送信元アドレス“1.1.1.1”、送信元ポート“10000”のパケット118をIPネットワーク12に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当满足 x< y(在 S156中是 )时,在 S157中CPU 14用内部变量 x的值替代内部变量 y并且然后结束焦点移动处理。

x<yである場合(S156:Yes)、CPU14は、S157において、内部数yに内部数xの値を代入し、フォーカス移動処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

颜色转换处理单元 208还存储当仅指定了输出配置文件时颜色转换所需的时间。

また、色換処理部208は、出力プロファイルのみが指定された場合の色換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在颜色转换处理 209中,如果装置内部设置有 CMM 130,则通过将所生成的 LUT设置在 CMM 130中并使用 CMM 130来进行颜色转换。

換処理209では、CMM130が機器内にあれば、CMM130へ生成したLUTを設定することより、CMM130を利用して色換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

颜色转换处理 209还保持当仅指定输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。

更に、色換処理209は、出力プロファイルのみが指定された場合の色換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

颜色转换处理 209还保持当指定输入特征文件和输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。

また色換処理209は、入力プロファイルと出力プロファイルが指定された場合の色換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25A所示的 AfterDCT示出已对 MCU进行了离散余弦变换的例子,并且即使在离散余弦变换之后,MCU也包括 8×8个像素。

図25(A)に示すAfterDCTは、MCUを離散コサイン換した場合の一例を示し、換後も8×8単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,8位 R、G、及 B的辉度信号被输入至颜色转换单元 201并被转换为 C、M、Y、K、及 Gr的浓度信号。

各色8ビットで構成される輝度信号RGBは、まず色換処理部201に入力され、C、M、Y、K、及びGrの濃度信号に換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,转换体系 110示出了将剪辑 111设为原始 (祖先 )的转码的转换体系。

図3において、換体系110は、クリップ111をオリジナル(始祖)とするトランスコードの換体系を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,与剪辑 461以下的转换体系的构成相同的转换体系被形成在剪辑 481以下。

つまり、クリップ461以下の換体系と構成が同一の換体系がクリップ481以下に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 A/D转换器 1006对经由多个通道从摄像信号处理电路 1005输出的摄像信号进行模数转换。

撮像信号処理回路1005から複数チャンネルで出力される撮像信号は、A/D換器1006でアナログ−ディジタル換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数数据 282通过图像解码装置 200的解码 (小波逆变换 )被转换成解码图像。

また、その係数データ282は、画像復号装置200のデコード(ウェーブレット逆換)により、復号画像に換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S209中,小波逆变换部分 205对逆量化的系数数据进行小波逆变换。

ステップS209において、ウェーブレット逆換部205は、逆量子化された係数データをウェーブレット逆換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化单元 43将来自可逆解码单元 42的量化值逆量化为变换系数,并且将变换系数提供给逆正交变换单元 44。

逆量子化部43は、可逆復号部42からの量子化値を、換係数に逆量子化し、逆直交換部44に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化单元 18将来自量化单元 15的量化值逆量化为变换系数并将变换系数提供给逆正交变换单元 19。

逆量子化部18は、量子化部15からの量子化値を、換係数に逆量子化し、逆直交換部19に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上限值 MaxLongTermFrameIdx 被改变之后,被指派以在改变后超过MaxLongTermFrameIdx的 LongFrameIdx的长期参考图片被释放。

なお、上限値MaxLongTermFrameIdxの更後、その更後のMaxLongTermFrameIdxを超えるインデクスLongFrameIdxが割り当てられている長時間参照ピクチャは、開放される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,该比例值也可以由网络运营商例如根据服务合约的改变而改变。

しかし、その部分の値をネットワークオペレータが、例えばサービス契約の更に応じて、更することも実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该其余部分典型是时变的,并且可以定义为时变组容量。

この余りは、典型的には経時化するのであり、経時化するグループ容量として定義されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将用于数据串流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 820,TX MIMO处理器 820可进一步处理调制符号 (例如,针对 OFDM)。

データ・ストリームの調シンボルは、(例えば、OFDMのために)調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ820に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似于图 14b中所说明的实施例修改图 14a的方法的方式,图 15b中所示的实施例修改图 15a中所示的方法。

図14bに示す実施形態が図14aの方法を更した様式と同様に、図15bに示す実施形態は、図15aに示す方法を更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,化身将仅在用户前摄地改变被选择以供显示的文件时改变。

しかしながら、アバタは、ユーザが表示のために選択されたファイルをプロアクティブに更した場合のみ化することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A和图 3B是根据一种实施方式的截面图,该截面图显示了基于成像器尺寸的变化,透镜元件高度的变化。

【図3B】図3Bは、一実施形態に係る画像の次元における化に応じたレンズ素子の高さにおける化を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

列 AD转换部件 26处理来自像素阵列部件 10的像素信号的 CDS处理和AD转换。

カラムAD換部26は、画素アレイ部10から出力された画素信号に対してCDS処理やAD換処理などを施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 45将正交变换单元 44所提供的变换系数量化,并将所得量化值提供给无损编码单元 46。

量子化部45は、直交換部44からの換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化部46に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解量化单元 49将量化单元 45所提供的量化值解量化为变换系数,并将所述变换系数提供给逆正交变换单元 50。

逆量子化部49は、量子化部45からの量子化値を、換係数に逆量子化し、逆直交換部50に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

D/A变换部 311执行被插入了保护区间的时间信号的数字 /模拟变换。

D/A換部311は、ガードインターバルが挿入された時間信号のディジタル/アナログ換を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线部 313执行从 D/A变换部 311输出的信号的频率变换及功率放大。

無線部313は、D/A換部311から出力された信号の周波数換及び電力増幅を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此经组合的信号在 618处被低通滤波 (LPF)且由单一模 /数转换器 (ADC)620转换到数字格式。

この合成信号は、618にてローパスフィルタリング(LPF)され、単一アナログ−デジタル換器(ADC)620によってデジタル形式に換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 233 234 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS