「外」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 外の意味・解説 > 外に関連した中国語例文


「外」を含む例文一覧

該当件数 : 13073



<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 261 262 次へ>

其结果,背光灯 14b以与 DSC 10的部的亮度相应的亮度发光 (如果部明亮,则以高的亮度发光,如果部暗,则以低的亮度发光 )。

この結果、バックライト14bは、DSC10の部の明るさに応じた明るさで発光する(部が明るければ高い輝度で発光し、部が暗ければ低い輝度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,LED 21a以与 DSC 10的部的亮度相应的亮度发光 (如果部明亮,则以高亮度发光,如果部暗,则以低亮度发光 )。

この結果、LED21aは、DSC10の部の明るさに応じた明るさで発光する(部が明るければ高い輝度で発光し、部が暗ければ低い輝度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,背光源 14b,以与 DSC 10的部的明亮度相应的明亮度发光 (如果部明亮则以高亮度发光,如果部暗则以低亮度发光 )。

この結果、バックライト14bは、DSC10の部の明るさに応じた明るさで発光する(部が明るければ高い輝度で発光し、部が暗ければ低い輝度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,LED 21a,以与 DSC 10部的明亮度相应的明亮度发光 (如果部明亮则以高亮度发光,如果部暗则以低亮度发光 )。

この結果、LED21aは、DSC10の部の明るさに応じた明るさで発光する(部が明るければ高い輝度で発光し、部が暗ければ低い輝度で発光する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,本架构没有去除在前面段落中所描述的针对隧道 438的部报头,该部报头包含部源地址和目的地址。

従って、先行するパラグラフで説明する部ソースアドレスと部宛先アドレスとを含むトンネル438の部ヘッダは、このアーキテクチャにおいて除去されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当更新单元 445累加第一部输入设备 54被使用的次数,且因此第一部输入设备 54被使用的次数变为101,而第二部输入设备 56被使用的次数为 100时,切换单元 449将第一部输入设备 54的优先权级别设置为高于第二部输入设备 56的优先权级别。

例えば、更新部445により第1部入力装置54の使用回数がインクリメントされ、第1部入力装置54の使用回数が101回、第2部入力装置56の使用回数が100回となった場合、切替部449は、第2部入力装置56よりも第1部入力装置54の優先度を高くする。 - 中国語 特許翻訳例文集

,例如,当部设备被提供在办公室 A以的预定环境中时,PC100可向部设备发送路由信息获取分组,并且基于包括在关于路由信息获取分组的响应分组中的路由信息,可确定 PC100是否被在办公室 A中使用。

また、例えば、A社以の所定の環境内に部装置が設けられており、PC100がその部装置に対して経路情報取得用パケットを送信し、その応答パケットに含まれる経路情報に基づいて、PC100がA社で使用されているか否かを判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在上述步骤 S400中,控制部 17并不使用部测光传感器 19取得部的亮度,而是根据由拍摄元件 12生成并输出的上述数字图像数据,取得 DSC 10部的亮度。

なお上記ステップS400においても、制御部17は、部測光センサー19を用いて部の明るさを取得するのではなく、撮像素子12によって生成、出力された上記デジタル画像データに基づいて、DSC10部の明るさを取得するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在上述步骤 S400,控制部 17也可以不使用部测光传感器 19来获得部的明亮度,而基于通过拍摄元件 12生成、输出的上述数字图像数据而获得 DSC 10部的明亮度。

なお上記ステップS400においても、制御部17は、部測光センサー19を用いて部の明るさを取得するのではなく、撮像素子12によって生成、出力された上記デジタル画像データに基づいて、DSC10部の明るさを取得するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了该请求信号之部装置 60还生成并输出控制信号,反射器设备 30根据CN 10201761391 AA 说 明 书 4/5页该控制信号进行操作,以控制由部装置 70提供的网络信号的增益。

要求信号に加えて、部装置60は、部装置70により供給されるネットワーク信号の利得を制御するため、反射装置30により動作される制御信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


,如图 1所示,第二稿台盖 62的支承柱 70的形尺寸形成为比第一稿台盖 61的支承柱 70的形尺寸大。

加えて、図1に示すように、第2プラテンカバー62の支持柱70の形寸法は、第1プラテンカバーの61支持柱70の形寸法よりも大きく形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

,当更新后的取入范围在摄像元件 103的摄像范围之的情况下,无法对该范围的部分进行实时取景显示。

また、更新後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲となった場合には、その範囲となった部分をライブビュー表示することはできなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述红光接收单元 13被安装在所述眼镜的前部,其为接收红光的电子组件,所述红光上叠加了显示图像的切换信息。

線受光部13は、例えば眼鏡の前面部分に取り付けられ、表示画像の切り替え情報を重畳した赤線光を受信する電子部品である。 - 中国語 特許翻訳例文集

,关于黑文字的边缘以的像素,通过进行浓度的平滑处理,缩小了黑文字的周边以的区域中浓度的变动。

また黒文字のエッジ以の画素については、濃度の平滑化処理を行うことにより、黒文字の周辺以の領域で濃度の変動を縮小する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC控制部 416例如根据来自控制部 414的指示,通过 HDMI连接器 1~ N(4011~401N),进行部装置 1~ N(41~ 4N)的 ARC认证,判定部装置是否为遵循 HDMI标准的ARC部装置。

CEC制御部416は、例えば制御部414からの指示に従いHDMIコネクタ1〜N(4011〜401N)を介して、部装置1〜N(41〜4N)のARC認証を行い、HDMI規格に準拠したARC対応部装置であるかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,由于将切换允许信息设置为表示不允许切换,因此,切换单元449不切换第一部输入设备 54和第二部输入设备 56的优先权级别。

この場合、第2部入力装置56の切替可否情報は切替不可に設定されているため、切替部449は、第1部入力装置54及び第2部入力装置56の優先度を切り替えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,例如,作为应当被在办公室使用的 OS,在 OS被试图在办公室使用的情形中,允许与另一设备的通信,而在 OS被试图在办公室中使用的情形中,与另一设备的通信是受限制的。

また、例えば、社で使用すべきOSについては、社で使用しようとした場合には、他装置との通信が許容され、社内で使用しようとした場合には、他装置との通信が制限されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部件 14通信地连接便携式电话 1和作为通信目标的部终端设备,并向部终端设备 (未示出 )发送和从部终端设备接收任意数据。

通信部14は、携帯電話機1とその通信先となる部の端末装置とを通信可能に接続し、当該部の端末装置(図示せず)との間で任意のデータを送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为根据本发明的实施例的成像设备的一个实施例的数码相机的观并不限于而且可以不同于图 1或者 2中所示的观。

なお、本発明に係る撮像装置の実施例としてのデジタルカメラの観は、必ずしも図1,図2に示す観に限定されるものではなく、これとは異なる観を呈していても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

,对于文字的边缘以的像素,通过进行浓度的平滑化处理,在文字的周边以的区域使浓度的变化缩小。

また文字のエッジ以の画素については、濃度の平滑化処理を行なうことにより、文字の周辺以の領域で濃度の変動を縮小する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,被保持部不限于凸部 91; 被保持部可具有除凸部 91以的构造,只要它们被保持在保持部中即可。

また、被保持部としては、凸部91に限られず、保持部に保持されるものであれば、凸部91以の構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,会议服务器 1也可以通过互联网等从部的装置下载各种信息并存储到存储部 20中。

また、会議サーバ1が、インターネット等を介して部の装置から各種情報をダウンロードして記憶部20に格納させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,主机总线 808a、桥接器 808和部总线 808b不一定分离地配置,并且其功能可以安装在一条总线上。

なお、必ずしもホストバス808a、ブリッジ808および部バス808bを分離構成する必要はなく、一のバスにこれらの機能を実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,不必分开配置主机总线 808a、桥接器 808和部总线 808b,并且可以在一根总线上安装它们的功能。

なお、必ずしもホストバス808a、ブリッジ808および部バス808bを分離構成する必要はなく、一のバスにこれらの機能を実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2B的实例中,将两个先前参考帧 Ft-M和 Ft-N用于插额帧 Ft′以支持帧代换。

図2Bの例では、2つの以前の参照フレームFt-MおよびFt-Nを使用して、フレーム置換をサポートするために追加のフレームFt’を挿する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,t指示时间位置,即,待插的额帧将出现于视频序列中的时间。

この例では、tは挿すべき追加のフレームがビデオシーケンス中に現れるであろう時間位置、すなわち時刻を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧 Ft-N和Ft-M分别为在时间上领先于需要插的额帧 Ft′ (t-N)和 (t-M)的帧。

フレームFt-NおよびFt−Mは、それぞれ挿を必要とする追加のフレームFt’に(t−N)および(t−M)だけ時間的に先行するフレームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2B的实例中,先前参考帧 Ft-N和 Ft+M用作用于插额帧 Ft′的参考帧。

図2Bの例では、以前の参照フレームFt-NおよびFt-Mは、追加のフレームFt’の挿のための参照フレームとして役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,可分别使用先前帧或将来帧向前或向后插额帧。

言い換えれば、追加のフレームは、それぞれ以前のフレームまたは未来のフレームを使用して前方または後方に挿され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地,帧代换单元 52可使用常规帧代换技术 (例如内插或插 )产生额帧。

代わりに、フレーム置換ユニット52は従来のフレーム置換技術、例えば内挿または挿を使用して、追加のフレームを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此回射可用作形成微小部腔的手段,所述部腔可诱发激光器的模式不稳定性。

この逆反射は、レーザにモード不安定性をもたらし得る微細な部キャビティを形成する手段として有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 I/F 111由例如 LAN卡等实现,其连接到 LAN 103并从部设备输入信息 /向部设备输出信息。

ネットワークI/F111は、例えばLANカード等で実現され、LAN103に接続して部装置との間で情報の入出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

,当然,除上述构造以的构造可以被附加到每个装置 (每个处理部分 )的构造。

また、各装置(または各処理部)の構成に上述した以の構成を付加するようにしてももちろんよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

,也可以根据图像的汇集数之的复印设定信息来判断可否进行布局的变更。

また、レイアウトの変更の可否は、画像の集約数以のコピー設定情報により判断しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

,也可以在第 1期间 (时刻 T4~ T5)和第 2期间 (时刻 T8~ T9)之的期间停止计数器 3的动作。

また、第1の期間(時刻T4〜T5)及び第2の期間(時刻T8〜T9)以の期間はカウンタ3の動作を停止しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

,用户可获得对诸如访客网关设备 126等“”域的永久或临时访问。

さらに、ユーザは、ゲストゲートウェイデバイス126のような「部(foreign)」ドメインに対して、永久的にまたは一時的にアクセスを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,住所部 NW无法确定分组的播发路径,会发生分组到达顺序的调换。

また宅NWは、パケットの配信経路が特定できず、パケットの到着順序の入れ替わりが生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出通过除去根据本发明的示例性实施方式的数字式照相机的壳所获得的状态的立体图。

【図2】本発明の実施形態のデジタルカメラにおいて装を取りした状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是当除去根据本实施方式的数字式照相机的壳时从摄影者侧观察的立体图。

図2は、本実施形態に係るデジタルカメラの装カバーを取りし、撮影者側から見た斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,部 I/F控制器 111将围装置主机的连接与所辨别出的类型的信息一起通知给系统控制器 104。

部I/F制御部111はその後、判別した種類の情報と共に、周辺機器ホストと接続されたことをシステム制御部104に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,作为例的电子设备,当第一模式是最低温度时,马桶座处于空闲模式。

一方、例的な電子機器装置として、便座の場合は、第1の状態モードが最低温度で待機するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

,还存在用户例如通过遥控器对控制部 414指定作为输出目标的部设备的种类的方法。

さらには、ユーザが出力先となる部機器の種類を、例えばリモコンから制御部414に対して指定する方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在图的左下部分,显示有被称作 CEC链接菜单的用于表示与部设备的连接状况的 OSD显示 602。

また例えば図面の左下部分には、CECリンクメニューと称して部機器との接続状況を示すOSD表示602が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在规定上,仅对与信息处理装置的 HDMI连接器直接连接的部设备进行上述 ARC认证。

なお前記したARC認証は、情報処理装置のHDMIコネクタに直接接続された部機器に対してのみ行う決まりになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

,电力管理设备 11从供电装置获得和从部供给的电力量有关的信息。

また、電力管理装置11は、部から供給された電力量の情報を給電手段から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,这里说明的电力管理设备 11的功能结构只是一个例子,可以根据需要增加除上述功能的功能。

なお、ここで示した電力管理装置11の機能構成は一例であり、上記以にも必要に応じて機能を追加できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,开关 151的至少一部分暴露到壳 10的部。

実施の形態では、このスイッチ151は、少なくとも一部が筐体10に対して部に露出しているものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

,在各函数的输入值中,除了密钥识别信息和主网络密钥以,还可以包含任意的位串。

また、各関数の入力値には、鍵の識別情報やマスターネットワーク鍵以に、任意のビット列を含めても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

,通过从垂直 CCD504中传输各个信号电荷至在图中的下侧图示的范围,读出该信号电荷。

なお、各信号電荷は、垂直CCD504中で図中の下側において図示された範囲まで転送されることにより、読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,接收部 150具备如 USB端子、DV端子等,接收部输入的图像数据。

また、受信部150は、例えば、USB端子、DV端子などを備え、部から入力される画像データを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 261 262 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS