「外」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 外の意味・解説 > 外に関連した中国語例文


「外」を含む例文一覧

該当件数 : 13073



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 261 262 次へ>

部系统假设诸如是监控整个办公室中的 CO2排放量的生态系统等。

部のシステムは、たとえば、オフィス全体におけるCO2の排出量を監視するエコシステムなどを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于说明部认证时的用户的注册与删除的处理步骤的流程图。

【図3】部認証時におけるユーザの登録と削除の処理手順を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是用于说明从代理认证恢复到部认证时的处理步骤的流程图。

【図5】代替認証から部認証に復帰するときの処理手順を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于说明在复合机 100中的部认证时的用户注册与用户删除的处理步骤的流程图。

図3は、複合機100における部認証時のユーザ登録とユーザ削除の処理手順を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是用于说明从代理认证恢复到部认证时的处理步骤的流程图。

図5は、代替認証から部認証に復帰するときの処理手順を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选预测单元具备删除单元 (S63),该删除单元 (S63)从部装置中删除既定内容。

好ましくは、予測手段は既定コンテンツを部装置から削除する削除手段(S63)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里是进行警告显示,但当然也可以使用显示之的方法进行警告。

なお、ここでは警告表示としているが、警告は表示以の手法で行っても良いことは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式中,当更新后的取入范围在摄像元件 103的摄像范围之的情况下会发出警告。

本実施形態においては、更新後の取込範囲が撮像素子103の撮像範囲となった場合にはその旨を警告するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

屏蔽箱 20设有用于连接到天线导线 (未示出 )的部输入连接器 22。

シールドケース20にはアンテナ線(不図示)が接続される部入力コネクタ22が備えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,将从部装置接收的图像视频信号输入至线路存储器 710。

図5に示したように、画像信号(ビデオ信号)が部から入力されると、ラインメモリ710に画像信号(ビデオ信号)が入力されて記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4A是显示了当所述内容的当前再现位置是重要部分之的位置时的 TV 2的显示示例的视图。

図4Aは、コンテンツの現在の再生位置が、重要区間の位置である場合のTV2の表示の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A中所示的帧 F1和 F2是重要部分之的帧,其以帧 F1和 F2的顺序被显示。

図6Aに示すフレームF1,F2は、重要区間のフレームであり、フレームF1,F2の順番で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A中所示的帧 F1和 F2是重要部分之的帧,且以帧 F1和 F2的顺序被显示。

図8Aに示すフレームF1,F2は、重要区間のフレームであり、フレームF1,F2の順番で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以观看在 TV 2的主屏幕区域 A11(图4A和 4B)中作为 2D图像显示的节目的重要部分之的图像。

ユーザは、TV2のメイン画面領域A11(図4)に表示される番組の重要区間の画像を2D画像として見ることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,处置器将提供对部通信接口 (或即这里的 AMSS 102接口 )的直接访问。

一実施形態では、ハンドラ(handler)は、部通信インターフェース、すなわちここではAMSS102インターフェースへのダイレクトアクセスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

运算器 6使用锁存器 5运算前信号与当前信号之差,并输出给部的后级电路。

演算器6は、ラッチ5を用いて前信号と現信号との差分を演算し、部の後段回路へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以停止 A/D转换部 11在计数期间之的计数动作,能够削减耗电。

また、カウント期間以におけるA/D変換部11のカウント動作を停止することが可能となるため、消費電力を削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以停止 A/D转换部 11在计数期间之的计数动作,因而能够削减耗电。

また、カウント期間以におけるA/D変換部11のカウント動作を停止することが可能となるため、消費電力を削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方法,仅通过添加另的子板就可以将额的处理能力添加至该架构。

この方法において、追加のドーターボードを加えることにより簡単にアーキテクチャーに追加の処理能力を上乗せすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,相应各个 HNB 1210可被配置成服务相关联和 /或相异 UE1220。

さらに、それぞれのHNB1210は、関連付けられたおよび/または部のUE1220にサービス提供するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果污染导频的总功率或错误率偏离到规定范围之,那么可将接收到的信号视为有问题的。

汚染パイロットの総電力または誤り率が規定範囲に逸脱した場合、受信信号は問題があると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

,TCP报头 (例如图 2的报头 120)的一部分可在除了偏移 0片段的片段中找到。

さらに、TCPヘッダの一部(たとえば図2のヘッダ120)は、オフセット−0フラグメント以のフラグメントで見られ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后接收器 110通过有线或无线通信,从通信系统中的部终端接收媒体数据。

次に受信部110は、通信システムにおいて、有線通信又は無線通信を通じて付け端末からメディアデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当建立了通往全球互联网的部连接时,可能发生潜在的地址冲突。

しかし、部接続がグローバルインターネットに行われると、潜在的なアドレス競合(conflict)が生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 11所述的方法,其中,所述的用于与所述部网络进行通信的地址是包括 IID的 IPv6地址。

14. 該部ネットワークと通信するための該アドレスが、IIDを備えるIPv6アドレスである請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.根据权利要求 30所述的装置,其中,所述的用于与所述部网络进行通信的地址是包括 IID的 IPv6地址。

33. 該部ネットワークと通信するための該アドレスが、IIDを備えるIPv6アドレスである請求項30に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如 416a处所示,移动设备产生它的部 IP网络连接并配置网络地址。

416aに示すように、移動機器はその部IPネットワーク接続を確立し、ネットワークアドレスを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它方案中,该网络为移动设备指派在其部接口上使用的 IID。

別の態様では、ネットワークは、その部インターフェースで使用するためにIIDを移動機器に割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在回到图 4A,如 418处所示,确定移动设备是否能够为自己成功配置部地址。

次に図4Aに戻り、418に示すように、移動機器がそれ自体のために部アドレスを成功裏に構成できるか否かに関して判定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管示出为在存储器 508的部,但是应该理解,电子组件 504和 506也可以存在于存储器508的内部。

電気コンポーネント504および506はメモリ508の部にあるように図示されているが、メモリ508内部にあってもよいことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户选定的增益 4 166D可用以配置在侧音反馈通知器 90部的增益调整器 118。

ユーザにより選択された利得4 166Dは、側音フィードバック通知器90の側で利得調整器118を設定するために使用される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

与第一实施方式不同的地方是,增加了参考图像存储器写入控制部 21(图 4)和部设定端子 20。

第1の実施形態と異なる点は、参照画像メモリ書込み制御部21(図4)と、部設定端子20が追加されている点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有一些语语法知识的情况下,文章的词到词翻译可能是没有意义的。

国語の文法を理解せずに、文章の一説を、一語ずつ翻訳しても意味を成さない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定已经过预定的时间,那么部中断控制单元 457设定 I/O端口 458,以检测电源开关 403的状态的变化 (步骤 S1204)。

所定時間経過したら部割込み制御部457は、電源スイッチ403の変化の検知をI/Oポート458に設定する(S1204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,动作信息显示区域以的区域,根据对操作部的操作有无,从操作画面切换成待机画面。

一方で、動作情報表示領域以の領域は、操作部への操作の有無によって、操作画面から待機画面に切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在功能切换键 12中,发送键 12a用于把扫描部 13获得的图像数据向部装置发送。

機能切換キー12のうち、送信キー12aはスキャナ部13が取得した画像データを部装置へ送信するためのキーである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是解释当色彩值的目标值在色彩再现范围之时设置新目标值的方法的图; 以及

【図17】色彩値の目標値が色再現範囲にある場合の新たな目標値の設定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相机本体 11中,壳体的内部经由所述细微间隙和前面板 16的开口 18,与部连通。

また、このカメラ本体11は、この微小間隙や前面パネル16の開口部18を介して筐体内と部とが連通している。 - 中国語 特許翻訳例文集

从内置于壳体中的扬声器元件 21输出的声音,经由这种细微间隙发到相机本体 11

筐体に内蔵されるスピーカ素子21より出力される音は、このような微小間隙を介してカメラ本体11に放音される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相机本体 11中,壳体的内部与部经由该细微间隙和前面板 16的开口 18而连通。

また、このカメラ本体11は、この微小間隙や前面パネル16の開口部18を介して筐体内と部とが連通している。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP附加部 304具有对从逆 FFT部 303输入的时域信号附加 CP,并输出至基带单元300的部的功能。

CP付加部304は、逆FFT部303から入力された時間軸信号にCPを付加してベースバンドユニット300の部に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对上述实施方式以包含本发明思想的各种变形例进行说明。

以下、上記実施形態以に本発明の思想として含まれる各種の変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)字段里有除 0以的多个数值的情况下,仅执行转发处理而不执行混合处理(“F”)。

(2)フィールド内に0以の複数の数値が存在する場合、ミキシング処理を実行せず転送処理のみを実行する(「F」) - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,数字照相机 100使存储器 30或部存储介质 93存储由摄像单元 14拍摄到的图像数据。

図1に示すように、デジタルカメラ100は、撮像素子14で撮像した画像データをメモリ30や部記憶媒体93において記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于除此以的网络,使用系统的默认值,一般而言该值是 3。

それ以のネットワークに対してはシステムのデフォルト値を用いるようにしており、一般的にこの値は3となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,在位置 L1上的设备 C在与设备 A的无线通信范围以

ある例では、ロケーションL1のデバイスCは、デバイスAとの無線通信範囲の側に位置している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是表示通过下行链路的物理信道使控制信息和除此之的信息映射的几个例子的图。

【図14】下りリンクの物理チャネルで制御情報とそれ以の情報をマッピングするいくつかの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读介质可以是电子、磁、光学、电磁、红或者半导体介质、系统、装置或者设备。

コンピュータ可読ストレージ媒体は、電子、磁気、光、電磁気、赤線、または半導体の媒体、システム、装置またはデバイスとすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当电动移动体 50从插头移走时,输入 /输出单元 406检测到电动移动体 50已经从插头移走。

その後、プラグから電動移動体50がされると、入出力部406は、プラグから電動移動体50がされたことを検知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 3B所示,通过使用充电设备 40部的网络通信单元 45,能使得网络 30可连接。

例えば、図3Bに示すように、充電装置40の部にあるネットワーク通信部45を利用してネットワーク30に接続できるようにしておけばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 261 262 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS