「外」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 外の意味・解説 > 外に関連した中国語例文


「外」を含む例文一覧

該当件数 : 13073



<前へ 1 2 .... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 .... 261 262 次へ>

例如,通信部件 14向部终端设备 (未示出 )发送包括经编辑的文本的电子邮件。

例えば、通信部14は、編集された本文を含む電子メールを、部の端末装置(図示せず)へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,显示部件 16还具有作为从部输入信息的输入部件 15的功能。

その場合、表示部16は、部から情報を入力するための入力部15としての役割も果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,处理单元 304处理内部和 /或部请求并执行必要的计算。

一実施形態において、処理装置304は内部および/または部リクエストを処理して必要な計算を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,处理单元 404处理内部和 /或部请求并执行必要的计算。

一実施形態において、処理装置404は内部および/または部リクエストを処理して必要な計算を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可从系统 400内部和 /或部的任意实体接收存储器 406中的数据。

メモリ406内のデータは、システム400内部および/または部にある任意のエンティティから受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

除此之,可以根据邻接块与该邻接信号之间的相关,切换模板的位置。

それ以に、隣接ブロックとその隣接信号間の相関によって、テンプレートの位置を切り替えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于逆量化器303和逆转换器 304的解码单元也可以使用除此之的部件。

逆量子化器303及び逆変換器304による復号手段は、これらのもの以を用いて行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录控制器 14将从部输入的观看环境信息作为定义文件记录在记录介质 20上。

記録制御部14は、部から入力される視聴環境情報を定義ファイルとして記録媒体20に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S10中,记录控制器 14将从部输入的观看环境信息作为定义文件记录在记录介质 20上。

ステップS10において、記録制御部14は、部から入力される視聴環境情報を定義ファイルとして記録媒体20に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

机器可读介质可以置于处理系统 40和 /或调制解调处理器 35的部和 /或内部。

機械可読媒体は、処理システム40および/またはモデムプロセッサ35の部および/または内部に配置できる。 - 中国語 特許翻訳例文集


机器可读介质可以置于处理系统 440和 /或调制解调处理器 435的部和 /或内部。

機械可読媒体は、処理システム440および/またはモデムプロセッサ435の部および/または内部に配置できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

能量检测系统1260可以在 LNA1240之前包括频带选择滤波器 (未示出 )以滤除带阻塞。

エネルギー検出システム1260は、帯域ブロッカをフィルタ除去するために、LNA1240の前に帯域選択フィルタ(図示せず)を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

分频器 1645可以配置为实现除了 9和 10之间的分数除子之的其它的分数除子。

分周器1645は、9と10との間の分数除数以に、他の分数除数を実装するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

原则上,对于误差位置的所述集合之的不同位置,这种固定值可以不同。

原理的には、このような固定値は、誤り位置の集合の異なる位置に対して異なることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信控制部分 220主要通过控制通信单元 202,执行涉及与部设备如发送设备100的通信的处理。

通信制御部220は、通信部202を制御し、送信装置100などの部装置との通信に係る処理を主導的に行う役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据发送器 -接收器部分 15意在与显示设备 20交换除了标识信息之的信息。

データ送受信部15は、表示装置20との間で、識別情報以の情報をやり取りするためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管示出了总线 60在 SOC 100的部,但是在一个实施方式中,总线 60在 SOC 100的内部。

バス60はSOC100の部に設けられているものとして図示されているが、一実施形態によると、バス60はSOC100の内部に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3举例说明了在近视距条件下的户静止无线信道的模型;

【図3】見通し内通信に近似する条件における屋の静止環境での無線チャネルのモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4举例说明了在近视距条件下在 70mph下户移动无线信道的模型;

【図4】見通し内通信に近似する条件における70mphでの屋の移動環境での無線チャネルのモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5举例说明了在近视距条件下户静止无线信道的模型;

【図5】見通し内通信に近似する条件における屋の静止環境での無線チャネルのモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6举例说明了在近视距条件下在 135mph下户移动无线信道的模型;

【図6】見通し内通信に近似する条件における135mphでの屋の移動環境での無線チャネルのモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

滚动按钮 63用来在垂直方向滚动选择屏幕 60,以便在屏幕当中显示出屏幕面的信息。

スクロールボタン63は、選択画面60を縦方向にスクロールさせ、画面にはみ出た情報を画面内に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是部设备执行的 Web服务处理的流程图。

【図7a】図6のステップS611における部装置107の代行ウェブサービス処理の詳細を示すフローチャートである(その1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种 NAS装置中,存在如下情况: 连接在 NAS上的可移动硬盘还连接在除 NAS以的其它装置上来使用。

このようなNAS装置では、NASに接続されたリムーバブルハードディスクが、NAS以の他の装置にも接続され、使用される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAS 20需要与部进行通信,因此具备附加有 MAC地址的通信部 210。

NAS20は、部との通信を行うことが必須であるため、MACアドレスが付与された通信部210を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是录音等级设定拨盘 2周围的放大图,其中,省略了壳 7。

図3は装カバー7を省略した状態で録音レベル設定ダイアル2近傍を拡大した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由该信号接收部 41,来自图像显示系统 120部的信号被输入至控制部 1。

この信号入力部41を介して、画像表示システム120の部からの信号が制御部1に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的计算机可包括在带处理器上执行的固件,其中该固件提供对 PC的管理功能。

このようなコンピュータには、帯域プロセッサ上で実行される、PCに対して管理機能を提供するファームウェアが含まれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S109中,判别所测定出的色温度是否相当于室光(晴天色、阴天色或背阴色 )。

ステップS109では、測定された色温度が屋光(晴天色,曇天色または日陰色)に相当するか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了根据本发明的数码相机的一个实施例的部透视前视图;

【図1】本発明を適用したデジタルカメラの実施例を前側から示す観斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,镜筒单元8在左右方向上的倾斜可相对于盖 1调整。

換言すれば、装カバー1に対して鏡胴ユニット8の左右方向の傾きを調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28A和图 28B示出了本发明的第二实施例中的成像装置的部结构和其使用时的姿势的例子;

【図28】本発明の第2の実施の形態における撮像装置700の観構成例およびその使用時における姿勢の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使在 CG描述数据从未被包括在CG合成系统 281中的部装置被接收到,也可以应用本发明。

したがって、CG記述データが、CG合成システム281には含まれない、部の装置から与えられる場合でも、本発明を適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,从部文件读出的数据与由第 143行描述的‘dest=“modifier_01”’所表示的调节参数将关联并且被应用于该调节参数。

なお、部ファイルから読み出されたデータは、143行目に記載の「dest="modifier_01"」により表される調整パラメータに連想され、適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,描述在其中不管曝光时段比垂直同步时段短还是长由部 CPU开始的通信的定时都相同的操作。

以下、露光時間が垂直同期期間より短い場合も、長い場合も、部CPUからの通信タイミングが変わらない動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出电路 114将像素信号 (为已经执行信号处理后的像素信号 )输出到固态成像装置 100的部。

出力回路114は、信号処理を行った後の画素信号からなる画像信号を固体撮像装置100の部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

,与发送设备 101相对应的发送设备 501除了包括发送设备 101的配置,还包括 RTCP通信单元 512。

また、送信装置101に対応する送信装置501は、送信装置101の構成に加え、RTCP通信部512を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5的 F到 H示出当处于不同于参考平面的位置的左图像 21和右图像 23移动到左侧时的观示例。

図5F〜図5Hは、基準面以の場所における左画像21と右画像2を左に移動させた場合の見え方の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5的 I到 K示出当在不同于参考平面的位置中的左图像 21和右图像 23移动到右侧时的观示例。

図5I〜図5Kは、基準面以の場所における左画像21と右画像2を右に移動させた場合の見え方の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

与文字边缘以的部分对应的像素所对应的值为 0,与更大的值对应的像素被检测为文字边缘。

文字エッジ以の部分に対応する画素に対応する値は0となり、より大きい値に対応する画素が文字エッジとして検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不仅想提高黑色文字而且想提高彩色文字 (黑色以的颜色的文字 )的视认性的情况下,用户选择高精细模式。

黒文字だけでなく色文字(黒以の色の文字)の視認性も向上させたい場合、ユーザは、高精細モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

测色机 73是配置在图像形成装置的部的、与图像形成装置不同的设备。

測色機73は、画像形成装置の部に配置された、画像形成装置とは異なる機器である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此讨论的该资料以及所有其它部资料通过引用而被全部并入。

本明細書で論じられるこの資料および他の全ての在的資料は、参照によりその全体が組み込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些技术可以表示为部可插模块,在一些情况下由不同的 (第三方 )一方来设计。

これらの技術は、いくつかの場合には、別の(サード)パーティによって設計される部プラグ可能モジュールとして表されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本图的轨道将从 BD-ROM的内周到周以螺旋状形成的轨道在横向上拉伸而描绘。

本図のトラックは、BD-ROMの内周から周にかけて螺旋状に形成されているトラックを、横方向に引き伸ばして描画している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可移除介质 27是从部插槽插入的存储介质,代表的是闪存、磁盘。

リムーバブルメディア27は部スロットから挿入される記憶媒体であり、フラッシュ、磁気が代表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成的分辨率以的值在使用“零”的情况下调整为维持以前的状态。

合成の解像度以の値は、「ゼロ」が使われた場合は以前の状態を維持するように調整している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在将数据记录到置硬盘等中的情况下也当然能够起到与上述同样的效果。

例えば、付けハードディスクなどにデータが記録された場合においても上述と同様の効果を奏することはもちろんのことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别连接至串行总线 104的是围设备 106A和 106B,统称为围设备 106。

シリアル・バス104には、集合的に周辺デバイス106と呼ばれる周辺デバイス106Aおよび106Bが、それぞれ接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用程序 122A向围设备的设备驱动器发送针对该围设备的数据 (202)。

アプリケーション・プログラム122Aは、周辺デバイスに関するデータを周辺デバイスのためのデバイス・ドライバに送信する(202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 .... 261 262 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS