意味 | 例文 |
「外」を含む例文一覧
該当件数 : 13073件
另外,ASIC接收从按钮组 41输入的各种按钮的信号。
また,ボタン群41に入力される各種ボタンの信号を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示的例子中,外部输入设备识别表将产品ID、卖主ID和设备发行号码与打印装置20可使用的每一个外部输入设备关联,并将它们定义为识别信息。
図2に示す例では、外部入力装置識別テーブルは、印刷装置20で使用可能な外部入力装置毎に、プロダクトID、ベンダーID、及びデバイスリリース番号を対応付けて識別情報として定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入控制器 42然后控制多个输入设备 (内部输入设备 22、第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 )中的任意一个输入设备用作输入用于验证打印用户识别信息的验证信息的输入设备 (步骤 S102)。
続いて、入力制御部42は、印刷者識別情報の認証に用いる認証情報を入力する入力装置を、複数の入力装置(内部入力装置22、第1外部入力装置54、及び第2外部入力装置56)のいずれかに制御する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,由于关于第二外部输入设备 56的输入允许信息被设置成表示不允许输入,因此,验证信息输入接受单元 44丢弃由第二外部输入设备 56通知的输入开始信号 (步骤 S214)。
しかし、第2外部入力装置56の入力可否情報は入力不可に設定されているため、認証情報入力受付部44は、第2外部入力装置56から通知された入力開始信号を破棄する(ステップS214)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,验证信息输入接受单元 44接受由第二外部输入设备 56通知的输入开始信号,并丢弃由第一外部输入设备 54通知的验证信息的输入信号 (步骤S412)。
このため、認証情報入力受付部44は、第2外部入力装置56から通知された入力開始信号を受け付け、第1外部入力装置54から通知されている認証情報の入力信号を破棄する(ステップS412)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12描述的例子中,将关于第一外部输入设备 54和内部输入设备 22中的每一个的切换允许信息设置为表示允许切换,且将关于第二外部输入设备 56的切换允许信息设置为表示不允许切换。
図12に示す例では、第1外部入力装置54及び内部入力装置22の切替可否情報が切替可に設定され、第2外部入力装置56の切替可否情報が切替不可に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 15描述的例子中,将关于第一外部输入设备 54和内部输入设备 22中的每一个的切换允许信息设置为表示允许切换,且将关于第二外部输入设备 56的切换允许信息设置为表示不允许切换。
図15に示す例では、第1外部入力装置54及び内部入力装置22の切替可否情報が切替可に設定され、第2外部入力装置56の切替可否情報が切替不可に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
SB 314是将 NB 313连接到 PCI设备或外围设备的桥。
SB314は、NB313とPCIデバイス、周辺デバイスとを接続するためのブリッジである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在观测脑的机能的实验中也同样。
また、脳の機能を観測する実験等においても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在改进实例 3中,例如,在改进实例 2的像素布置中,红外光削减滤光器 37作为像素单元布置在除不包括彩色透射滤光器的高灵敏度像素 36以外的像素上,即布置在包括彩色透射滤光器的低灵敏度像素 35上。
変形例3では、例えば変形例2の画素配列において、色透過フィルタを持たない高感度の画素36以外の画素上、即ち色透過フィルタを持つ低感度の画素35上に赤外光カットフィルタ37を画素単位で配置したことを特徴としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实例是孤立点的实例并且从有效区域中排除该区域。
この例は孤立点の例であり、有効領域から除外される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个变型中,被选择的子区是从分析中得出的。
或る変形において、選択された区分は分析から除外される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,能在板 36a~ 36d中的每个板处形成导电图案。
あるいは、各シート36a〜36dにそれぞれ導体パターンを形成しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,路由器 20与终端 STA也可以通过有线进行连接。
なお、ルータ20と端末STAとは、有線で接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图 1的点划线表示自动传送的原稿的路径。
なお、図1の1点鎖線は、自動搬送される原稿の経路を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,ROM 207存储启动序列 (boot sequence)、字体信息等。
他にもROM207は、ブートシーケンスやフォント情報等を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在外围视觉中,我们不是特别地“对物体有意识”。
我々は周辺視覚においては特に「物体に気付いて」はいない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在用户将在办公室中使用的 PC100带到办公室外诸如在家中的情形中,在办公室中,重要的数据可被存储在 PC100中,并且,在办公室外,PC100可被连接到诸如因特网 E的网络。
例えば、ユーザが社内において使用していたPC100を家などの社外に持ち帰って使用した場合には、社内において重要なデータをPC100内に保存し、社外でPC100がインターネットEなどのネットワークに接続される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,用户可以该 OS属于某环境内 OS组的方式设置将在某环境中使用的 OS,并且可以该 OS属于某环境外 OS组的方式设置将在上述环境之外的其他环境中使用的 OS。
すなわち、ユーザは、ある環境内で使用するためのOSは環境内OSグループに属するように設定し、その環境以外の環境で使用するためのOSは、環境外グループOSグループに属するように設定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
维持内部网络 20的安全性的防火墙 100监视内部网络 20与外部网络 30之间的通信,并且检测并阻止从外部网络 30到内部网络 20的未被授权的访问。
ファイアウォール100は、内部ネットワーク20のセキュリティを維持するためのものであり、内部ネットワーク20及び外部ネットワーク30間の通信を監視し、外部ネットワーク30から内部ネットワーク20への不正アクセスを検出及び遮断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像形成装置 3也具有与图像形成装置 1同样的程序功能。
また、画像形成装置3も、同様のプログラム機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,打印方式不限于电子照片方式。
また、印刷方式は電子写真方式に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1~图 3,图像形成装置 100具备:
図1は、画像形成装置100の外観構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,默认的设定值成为普通读取模式。
なお、デフォルトの設定値は通常読取モードとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输出种类为外部传送 (步骤 S402;外部传送 )且传送目的地为其他的复合机 10的情况下 (步骤 S413;MFP),通过网络通信部 20询问传送目的地的复合机 10是否可使用脱色调色剂进行印刷 (步骤 S416)。
出力種別が外部転送で(ステップS402;外部転送)、転送先が他の複合機10の場合は(ステップS413;MFP)、ネットワーク通信部20を通じて転送先の複合機10に消色トナーによる印刷が可能であるか否かを問い合わせる(ステップS416)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,默认的设定值成为锁定控制 OFF模式。
なお、デフォルトの設定値はロック制御OFFモードとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,File_A、File_A’、File_B是在文件名中带扩展名的文件。
なお、File_A、File_A’、File_Bは、ファイル名に拡張子を有するファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,文件管理信息包括第二存储控制信息。
また、ファイル管理情報は、第2の格納制御情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,步骤 S908是判定序列的例子。
なお、ステップS908は、特許請求の範囲に記載の判定手順の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
带阻滤波器 204允许频率在接收阻带 402之外的信号通过带阻滤波器 204传递,而带阻滤波器 202允许频率在发送阻带 304之外的信号通过带阻滤波器 202传递。
帯域阻止フィルタ204は、受信阻止帯域402の外部の周波数を有する信号が帯域阻止フィルタ204を通過することを許可し、帯域阻止フィルタ202は、送信阻止帯域304の外部の周波数を有する信号が帯域阻止フィルタ202を通過することを許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图 29A和图 29B中的 CEF分别与图 8A和图 8B中的相同。
更に図29Aおよび29BのCEF'は、図8Aおよび8Bのものとそれぞれ同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,设备 122使用链路 126和 128与设备 124进行通信。
さらに、デバイス122は、リンク126、128を用いてデバイス124と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,CDMA2000涵盖了 IS-2000、IS-95和 IS-856标准。
さらに、CDMA2000は、IS−2000規格、IS−95規格、およびIS−856規格をカバーする。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟生成部 CL5和时钟生成部 CL6向连接上述中继处理板 100的数据包处理电路 120和接口板 300的收发处理电路 310的外部总线 500内供给时钟信号,外部总线 500与供给的时钟信号同步动作。
クロック生成部CL5と、クロック生成部CL6は、上述した中継処理ボード100のパケット処理回路120とインターフェースボード300の送受信処理回路310とを接続する外部バス500にクロック信号を供給し、外部バス500は、供給されたクロック信号に同期して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,执行起动、设定的各构成要素包括装置控制部 11以外的所有构成要素,例如中继处理板 1000的数据包处理电路 120、传输目的地决定电路 130、内部总线 140、以及接口板 300的收发处理电路 310和外部总线 500。
ここで、起動・設定を実行される各構成要素は、装置制御部11以外の全ての構成要素、例えば、中継処理ボード100のパケット処理回路120、転送先決定回路130、内部バス140およびインターフェースボード300の送受信処理回路310および外部バス500が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,还可以用硬盘来构成存储部 40。
なお、記憶部40をハードディスクにて構成するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在数字键 22之中的“1”键上仅仅标明数字“1”。
また、数字キー22のうちの”1”キーには数字「1」のみが表記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,A/D变换部 110可安装在托架 200内的基板上。
また、A/D変換部110は、キャリッジ200内の基板に搭載されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,各色 LED的点亮持续时间根据颜色而不同。
なお、各色LEDの点灯継続時間は、色によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,作为影像取得部使用了摄像部 120,但不限于此,也可以使存储读取部 130、外部输入输出部 132作为影像取得部发挥作用,位置确定部 170根据存储读取部 130、外部输入输出部 132取得的影像来确定一个脸部图像。
また、ここでは、映像取得部として撮像部120を用いているが、それに限らず、記憶読取部130や外部入出力部132を映像取得部として機能させ、位置特定部170は、記憶読取部130や外部入出力部132が取得した映像に基づいて1の顔画像を特定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,外部输入输出部 132接收到从其他影像处理装置、能够根据脸部图像导出特征量的外部设备 420输出的特征量后,存储控制部 478将接收到的特征量存储到特征量存储部 134。
例えば、外部入出力部132が、他の映像処理装置や、顔画像から特徴量を導出できる外部機器420から出力された特徴量を受け付けると、記憶制御部478は、受け付けた特徴量を、特徴量記憶部134に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在描述图 1的照相机的结构和操作的另外的细节。
図1のカメラの構造および動作のさらなる詳細を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果图 1的照相机采用在图像区的外围外具有另外的元件,覆盖有防止光撞击到这些元件上的材料的图像传感器 31,则来自这些黑元件的数据采样能用作支持数据。
図1のカメラが、画像エリア周辺の外側に付加的な要素を有する画像センサ31を用い、これらの要素が、これらの要素に光が当たることを防ぐ材料で覆われていれば、これらの暗要素からのデータサンプルはサポートデータとして働くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,控制部件 11设有普通电子邮件功能。
また、制御部11は、一般的な電子メール機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,边缘检测器模块 552进一步确定边缘方向。
さらに、エッジ検出器モジュール552は更にエッジ方向を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外可参考 MPEG-2系统标准 (ISO/IEC 13818-1)的更多信息。
(MPEG)−2システムにおけるより多くの情報については、規格(ISO/IEC13818−1)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在帧间设置帧间隔 (IFG)。
また、フレーム間にはインターフレームギャップ(IFG)が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通信单元 202的通信例如由控制单元 206控制。
また、通信部202は、例えば、制御部206により通信が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,像上述第一实施例 (图 1)那样配置本实施例。
その他の構成は、上記第1の実施の形態(図1)と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对光源 1点亮时的每个受光部的输出值进行检测。
また、光源1点灯時の受光部毎の出力値を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |