意味 | 例文 |
「大」を含む例文一覧
該当件数 : 17999件
非常抱歉,不能满足您的要求。
大変申し訳ございませんが、あなたのリクエストにお応えできません。 - 中国語会話例文集
回程也和大家一边开心地聊天一边回家,很开心。
帰りもみんなと楽しくしゃべりながら帰れて楽しかったです。 - 中国語会話例文集
就没有什么办法使大家过上没有烦恼的生活吗?
どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。 - 中国語会話例文集
据说马蜂窝中大概有300只马蜂。
スズメバチの巣の中には300匹ほどスズメバチがいたそうです。 - 中国語会話例文集
你们的笑容让我,还有让大家都拿出精神了。
あなた達の笑顔が私を、そして皆を元気にしてくれました。 - 中国語会話例文集
我持有的股票出现了反转行情,损失惨重。
私の所有している株が逆相場になり、大損失だ。 - 中国語会話例文集
感谢大家今天光临博物馆。
皆様本日は博物館にお越し頂きありがとうございます。 - 中国語会話例文集
我惊讶的是他不止对我,对大家也撒了谎。
驚いたことに彼は私だけでなくみんなに嘘をついていた。 - 中国語会話例文集
大部分人不同意公开私人信息。
多くの人は、個人情報を公開することに同意しません。 - 中国語会話例文集
最喜欢夏威夷的舒适的风和清爽且柔和的空气。
ハワイの心地よい風と爽やかで優しい空気が大好きだ。 - 中国語会話例文集
她住在离我家大概十分钟距离的地方。
彼女は私の家から10分くらいのところに住んでいます。 - 中国語会話例文集
她住在大概距离我家十分钟路程的地方。
彼女は私の家から10分くらいの場所に住んでいます。 - 中国語会話例文集
她住在离我家大约十分钟距离的地方。
彼女は私の家からおよそ10分のところに住んでいます。 - 中国語会話例文集
养成把好书看完的习惯是很重要的。
良い本は最後まで読む習慣をつけることが大切です。 - 中国語会話例文集
他一回来就跟大家一起去吃烤肉了。
彼が帰ってきたらすぐにみんなで焼肉を食べにお店へ行った。 - 中国語会話例文集
现在开始,我想和大家说明一下有关这三项的事情。
これからこの3つについてみなさんに説明したいと思います。 - 中国語会話例文集
那个孩子非常喜欢独角仙或者鍬形虫类的昆虫。
その子供たちはカブトムシやくわがたなど、昆虫が大好きです。 - 中国語会話例文集
我感觉到她非常的谦虚,对粉丝看得非常的重要。
彼女は謙虚で本当にファンを大切にしているのだなと感じる。 - 中国語会話例文集
我特别喜欢像这个花一样可爱的小花。
この花のように小さくかわいらしい花が大好きです。 - 中国語会話例文集
从亲戚那里拿了很多蔬菜和大米带回家了。
親戚から、沢山の野菜やお米をもらって帰りました。 - 中国語会話例文集
短时间做出成果对于我来说是很重要的事情。
短期間で成果を出す事は、私にとって大切な事です。 - 中国語会話例文集
年纪大的男人在和年轻的女生打电话。
年を取った男の人が若い女の人と電話で話している。 - 中国語会話例文集
吃饱了之后大家又一起玩了游戏。
お腹がいっぱいになるとまたみんなゲームをしていました。 - 中国語会話例文集
那里是能够感受大自然的特别棒的地方。
そこは自然を感じることができるとても素敵な場所だった。 - 中国語会話例文集
对大部分学生来说不可或缺的交通手段是什么?
ほとんどの学生にとって必要不可欠な交通手段は何か。 - 中国語会話例文集
首先,一进大门左手边就有洗手间。
まず、玄関に入るとすぐ左手にバスルームがあります。 - 中国語会話例文集
电影虽然很有趣,但是看英语字幕太费劲了。
映画は面白かったけど、英語の字幕を見るのが大変だった。 - 中国語会話例文集
能使用英语对贵公司来说是非常重要的事吧?
英語が使える事は、御社にとってとても大切な事ですよね? - 中国語会話例文集
这个家具到完成为止要花大约多少时间?
この家具が完成するまでどれくらいの時間がかかりますか? - 中国語会話例文集
正在查如果要去那里的话大约要花多少费用。
そこに行くとしたらどれぐらい費用がかかるか調べている。 - 中国語会話例文集
那个对于我们来说是不曾有过的激烈的争吵。
それは、私たちにとって、かつてない大きな喧嘩でした。 - 中国語会話例文集
由于股票大跌,投资者谨慎看待清仓。
株が下落しすぎたため、投資家は突っ込み警戒をした。 - 中国語会話例文集
受到大盘高涨的诱惑,一时冲动买下了股票。
急騰につられその株を飛びつき買いしてしまった。 - 中国語会話例文集
因为今后由山田负责,所以请大家多多关照。
今後は、山田が担当しますので、宜しくお願いします。 - 中国語会話例文集
昨天下午也突然打起了雷下起了大雨。
昨日の夕方もまた、突然雷鳴が轟き、激しい雨が降りました。 - 中国語会話例文集
虽然我知道自己去试着思考是很重要的。
自分で考えてみることが大事だとは分かってはいるんだけれど。 - 中国語会話例文集
在得到那座大楼的同时也产生了一些附加费用。
そのビルの取得時には若干の付随費用も発生した。 - 中国語会話例文集
你最近捧腹大笑的事情时什么样的?
あなたが最近、お腹が痛くなる程笑ったことは、どのようなことですか。 - 中国語会話例文集
我向他询问了求职有多辛苦。
ぼくは彼に就職活動がどれだけ大変だったか尋ねた。 - 中国語会話例文集
我将来想成为巴松管演奏家带给大家梦想。
将来ファゴット奏者になってみんなに夢を与えたいです。 - 中国語会話例文集
约翰在夏威夷的房地产位于卡拉卡瓦大道上。
ジョンがハワイに持っているエステートはカラカウア通りにある。 - 中国語会話例文集
虽然不能那么盛大的招呼你,但还请到我家来玩啊。
たいしたおもてなしができないけど、私たちの家にも遊びにきてね。 - 中国語会話例文集
我把那个明信片珍惜地装饰在我的房间里。
そのハガキは、大切に私の部屋に飾られています。 - 中国語会話例文集
当她去幼儿园的时候,她会觉得自己长大了。
彼女は保育園に行く度に、成長するように思えます。 - 中国語会話例文集
你在这个领域大展身手,我感到很高兴。
この分野であなたが活躍していることをとても嬉しく思う。 - 中国語会話例文集
我很高兴收到你的午宴的邀请。
あなたの昼食会への招待を大変うれしく思います。 - 中国語会話例文集
我从很久之前开始就在期待着这个烟花晚会了。
この花火大会をずっと前から楽しみにしていた。 - 中国語会話例文集
受9月份早霜的影响,作物在蜡熟期受到严重损害。
9月の早霜で、ダフステージになり大きな被害が出てしまった。 - 中国語会話例文集
如果你更加受女生欢迎就不好了呢。
あなたがこれ以上女性にモテてしまうと大変だね。 - 中国語会話例文集
我特别喜欢你。今后也请继续公开你的推特主页哦。
あなたが大好き。これからもあなたのtwitterの扉を開けておいてね。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |