意味 | 例文 |
「失」を含む例文一覧
該当件数 : 2653件
无过错赔偿制度对医生避免卷入长期的诉讼中有帮助。
無過失補償制度は医師が長期的な訴訟に巻き込まれるのを避けるのに役立つ。 - 中国語会話例文集
虽然小麦期货正在亏损,但还是保持耐心等待着行情的逆转。
小麦の先物に損失が生じているものの、買い辛抱を続け相場の反転を待っている。 - 中国語会話例文集
1991年的证券丑闻给日本商界造成了严重的损失。
1991年の証券不祥事は日本のビジネス界に深刻な損害を与えた。 - 中国語会話例文集
我失落的时候,她在电视上的笑容激励了我。
私が落ち込んでいる時、彼女はテレビから笑顔で私を励ましてくれます。 - 中国語会話例文集
由于美洲旱獺不停地挖洞,也会给农户造成损失。
ウッドチャックは、絶えず穴を掘るので、農家に被害を与えることもある。 - 中国語会話例文集
您输入的URL已失效。请按照下面的操作输入正确的URL。
入力されたURLは有効ではありません。下記の手順に従って正しいURLを入力してください。 - 中国語会話例文集
那个体育播音员兴奋得播报了无安打无失分的比赛。
そのスポーツ放送アナウンサーは興奮した様子でノーヒットノーランのレポートをした。 - 中国語会話例文集
那些学生中有失去双亲的比我的状况还艰苦的人。
その学生の中には親を亡くしたり私よりも辛い状況におかれている人もいました。 - 中国語会話例文集
每当我失落的时候,听这个乐队的歌就会受到鼓舞。
私が落ち込んでいる時、このバンドの曲を聴いていつも励まされています。 - 中国語会話例文集
我失落的时候,听到这个乐队的个总是受到了鼓舞。
私が落ち込んでいる時、よくこのバンドの曲を聴いて励まされていました。 - 中国語会話例文集
据说学习英语的日本人因为语言的过于概念化而经常出现翻译失误。
日本人の英語学習者は、言葉の超一般化のためによく誤訳すると言われている。 - 中国語会話例文集
在困境或者逆境中,会一瞬间就失去支持那个人的主心骨。
苦難や逆境などで,その人を支えていたよりどころがあっという間になくなってしまう。 - 中国語会話例文集
正如你说的“绝对不会让你们失望”的那样,真是场出色的口公演。
あなたが「絶対にがっかりさせない」と言った通り、素晴らしい公演でした。 - 中国語会話例文集
吸毒者在戒掉大麻的时候,由于吸毒而引起的缄默症也会消失。
大麻吸引者が大麻を吸うのをやめたとき、大麻吸引が起因していた無言症は終わる。 - 中国語会話例文集
电池没电了,那个数据没了机器就不能用了。
バッテリーが切れてしまうと、そのデータが失われて機械が使用出来なくなってしまいます。 - 中国語会話例文集
形成事务处理效率化和简洁化,防止忘记安排和失误的机制。
事務処理の効率化とスリム化を行い、手配忘れ、間違いを防止の仕組みを作る。 - 中国語会話例文集
在日本丢失的东西有很大几率能够找回。但是并不是100%的几率。
日本ではかなりの確率で落としたものが戻ってきます。100%の確率ではありませんが。 - 中国語会話例文集
突然间联系您很不好意思,此次要通知您……的事情。
突然のご連絡にて失礼かとは存じますが、~についてお知らせいたします。 - 中国語会話例文集
我想可能发生了某些闪失,前几天下单的商品还没有寄到。
何かしらの手違いかとは存じますが、先日発注した商品がまだ届いておりません。 - 中国語会話例文集
我想是因为太忙了所以遗忘了,现在能请您再确认一次吗?
ご多忙のための失念かとは存じますが、今一度ご確認いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
不知道您是不是因为太忙而忘记了,三月份的缴款还没有收到。
ご多忙のための失念かとは思いますが、3月分の入金がまだ確認できておりません。 - 中国語会話例文集
上次碰头的时候,名片不小心用完了真的很抱歉。
前回のお打ち合わせの際には、名刺を切らしてしまい失礼いたしました。 - 中国語会話例文集
昨天没能给您打电话真的很抱歉。
昨日は、こちらからお電話を差し上げることができず、大変失礼いたしました。 - 中国語会話例文集
如果这次联系有误的话真的太抱歉了。
もし今回のご連絡が入れ違いになっておりましたら大変失礼いたしました。 - 中国語会話例文集
他非常诚实,对工作也很热心。真的失去了一个好人。
彼は非常に誠実で仕事熱心でした。本当に惜しい人を亡くしました。 - 中国語会話例文集
本来要亲自去拜访您的,很抱歉再次用书信表达问候。
本来はならばご挨拶に伺うところですが、取り急ぎ書面にて失礼致します。 - 中国語会話例文集
刚才已经确认收款。很抱歉产生了差错。
先ほどご入金を確認しました。行き違いになってしまい大変失礼しました。 - 中国語会話例文集
很抱歉由于我方的失误浪费了您的时间。
当方の不手際で大変お手間を取らせてしまい申し訳ございませんでした。 - 中国語会話例文集
为避免在降水时水土流失,有必要对设备进行整顿。
降水時に土砂が流出しないように設備を整える必要がある。 - 中国語会話例文集
不知如何用英语来表达而有冒犯之处,非常抱歉。
英語での表現が分からず失礼な言い方になっていたようでごめんなさい。 - 中国語会話例文集
到现在为止和核能相关的工作人员的失业问题也会发生。
今まで、原発に関わっていた雇用者の仕事がなくなるという問題も発生する。 - 中国語会話例文集
我不去吧,对不起人家;我去吧,路太远。
行かないとしたらだな,あの人たちに失礼になる,行くとしたらだな,道のりが遠すぎる. - 白水社 中国語辞典
大家对他虽是恨之入骨,可是谁也不能扳倒他。
皆彼に対しては恨み骨髄に徹しているのだが,誰も彼を失脚させられない. - 白水社 中国語辞典
他那矫健的背影渐渐消失在夜幕中。
彼のたくましい後ろ姿が次第に夜のとばりの中に吸い込まれていった. - 白水社 中国語辞典
我明天下午三点钟必定来,决不失约。
私は明日午後3時に必ず参ります,約束をほごにすることは絶対ありません. - 白水社 中国語辞典
经法院裁定,水泥厂必须赔偿给农田带来的损失。
裁判所の裁定により,セメント工場は田畑に与えた損害を弁償しなければならない. - 白水社 中国語辞典
警察经过细心察访,终于替他找到了失散多年的亲人。
警察は細心な調査により,ついに長らく行方の知れなかった彼の家族を捜し当てた. - 白水社 中国語辞典
他搬走以后就没来信,我们从此失去了联系。
彼が引っ越して行ってから便りがなく,それから私たちは関係が途絶えた. - 白水社 中国語辞典
他的话把她那本来就不平静的心搅得个翻江倒海。
彼の言葉でもともと平静を失っていた彼女の心が千々に乱れた. - 白水社 中国語辞典
一想到那次飞机失事的悲惨情景,我心里就发麻。
あの時の飛行機事故の悲惨な情景を思うと,どうしていいかわからない気持ちになる. - 白水社 中国語辞典
孩子失踪了,她焦急地边走边呼唤着孩子的名字。
子供の姿が見えなくなって,彼女は気が気でなくその子の名前を呼び回っている. - 白水社 中国語辞典
他由于患了癌肿就不活了。
彼は癌を患って(生きようとしなくなった→)生きる希望を失った.(‘不活了’は‘不想活了’と同じ意味になる.) - 白水社 中国語辞典
她面部表情风云突变,全没了女性地娇柔妩媚。
彼女の顔つきがさっと変わり,女性らしいあでやかな美しさが全く失われた. - 白水社 中国語辞典
为了不使这个曲艺节目失传,领导让老艺人亲自口授。
この演芸を滅ぼさないように,指導者は老芸人にみずから伝授させた. - 白水社 中国語辞典
在他平静的一生里,爱情曾激起过一朵浪花,不久又消失了。
彼の平穏な人生の中で,愛情が一波瀾を引き起こしたことがあったが,間もなく治まった. - 白水社 中国語辞典
穷途潦倒((成語))
にっちもさっちもいかないで落ちぶれた生活をする,失意のどん底で意気消沈する. - 白水社 中国語辞典
近几年来,在教育落后地区,中小学生不断流失。
この数年来,教育の後れている地区では,中小学生が絶えず退学(休学)している. - 白水社 中国語辞典
谁说富裕一定就会使人道德沦丧?
富裕は必ず人をして道徳が失われるようにさせるといったい誰が言うのか? - 白水社 中国語辞典
他竟敢在行家面前卖弄,简直太冒昧。
よくもまあ彼は玄人の前で自分をひけらかして,全く失礼を顧りみないものだ. - 白水社 中国語辞典
一个巴掌拍不响。((ことわざ))
(てのひら1つでは手をたたき音を出すことができない→)孤立し協力者を失っては何もできない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |