意味 | 例文 |
「女」を含む例文一覧
該当件数 : 7875件
根据养老金制度的3号分割条令,那个女性得到了前夫一半的养老金。
その女性は年金制度の3号分割に関する規則に従って、前夫の年金の半分を得た。 - 中国語会話例文集
暂时性保护设施的目的是为受到家暴折磨的女性和孩子提供安全的场所。
一時保護施設は、ドメスティックバイオレンスに苦しむ女性と子どもに安全な場所を提供することを目的とする。 - 中国語会話例文集
很多日本人都想尝试做一做在动漫《阿尔卑斯山的少女》中出现的烤奶酪。
多くの日本人が『アルプスの少女ハイジ』に出てくるチーズ焼きを作ってみたいと思っている。 - 中国語会話例文集
与其说是她的眼睛看不见的这件事情震惊到了他们,不如说是她身边的导盲犬的聪慧使他们震惊。
彼女が盲目であることより、むしろ彼女の側にいた盲導犬の賢さが彼らを驚かせた。 - 中国語会話例文集
在罗马结婚,女性脱离自己出生的父系家族加入新的丈夫的家族。
ローマの結婚では、女性は自分が生まれた父系家族を離れ、新しい夫の家族に入っていた。 - 中国語会話例文集
这是女服务生会穿着女仆服装的咖啡厅。客人能在那里享受国王一样的感觉。
ウェイトレスがメイドの服装をしている喫茶店です。客はそこで王様気分を味わえます。 - 中国語会話例文集
几乎没有男性有草履。但是因为女性穿和服的机会比男性多,所以有草履的人很多。
草履を持っている男性はほとんどいません。でも、女性は着物を着る機会が男性より多いので、持っている人が多いです。 - 中国語会話例文集
这是传统仪式。3岁和5岁的男孩子以及3岁和7岁的女孩子要去神社祈祷健康。
伝統行事です。3歳と5歳の男の子と、3歳と7歳の女の子は神社へ行き、健康を祈願します。 - 中国語会話例文集
虽然有着温柔姐姐的印象,但是其实是最喜欢甜点的可爱女性。
優しいお姉さんのイメージを持たれているが、本当は甘いお菓子が大好きな可愛らしい女性である。 - 中国語会話例文集
她精神上受的打击很大,她不说不笑,面容板滞。
彼女が精神上こうむった打撃はとても大きく,彼女はしゃべりもせず笑いもせず,無表情である. - 白水社 中国語辞典
他加入了黄色工会之后,天天站在烟厂门口,督察进出的女工。
彼は御用組合に入ってからというもの,毎日たばこ工場の入り口に立ち,出入する女工を監督点検している. - 白水社 中国語辞典
我们舍不得她走,她说过几天再来,大家才把心放下来。
私たちは彼女が行ってしまうのが名残惜しくてならない,彼女が数日後またやって来ると言ったので,皆はやっと安心した. - 白水社 中国語辞典
她不敢非议这件事,因为跟她自己也并非无关。
彼女はその事を非難する勇気がない,というのは彼女自身とも関連がないとは言い切れないからである. - 白水社 中国語辞典
因为她总不能如导演的意,导演差一点中途换马。
彼女は演出家の意に添うことができなかったので,演出家は途中もう少しのところで彼女を降ろすところであった. - 白水社 中国語辞典
中国女子乒乓球队在本届世界锦标赛中获得了冠军。
中国の女子卓球チームは今回の世界選手権大会でチャンピオンのタイトルを獲得した. - 白水社 中国語辞典
只要你把这身连衣裙换成衬衣长裈,谁也看不出你是女的。
あなたがそのワンピースをシャツとズボンに替えさえすれば,誰もあなたが女であるとは見抜けない. - 白水社 中国語辞典
一群男女学生举着“废除卖国密约”的旗帜,来到天安门前。
一群の男女学生が「売国的密約を廃棄せよ」という旗を掲げて,天安門の前までやって来た. - 白水社 中国語辞典
奶奶拉着气鼓鼓的孙女儿,叫她出门去散散心。
おばあさんはふくれ面をして腹を立てている孫娘を引っ張りながら,彼女を外へ気晴らしに行かせた. - 白水社 中国語辞典
她虽然坐在一边织毛衣,可是你们的话她都听进去了。
彼女は傍らに座ってセーターを編んでいたが,あなたたちの話は全部彼女の耳に入っていますよ. - 白水社 中国語辞典
她的身体日趋衰弱下去,可是她不但没有请一天假,相反地,有时候她还加班加点地工作。
彼女の体は日一日と衰弱していった,しかし彼女は一日の休みも取らないばかりか,逆に残業して働く時もあった. - 白水社 中国語辞典
那位抱孩子的妇女就站在他的旁边,他连让也不让,真不应该。
その子供を抱いた女性がそばに立っているのに,彼は(席を)譲ろうともしないで,全くあるまじきことだ. - 白水社 中国語辞典
在朦胧的月色之下,忽见花丛中走出几个幽魂般的少女的身影。
もうろうとした月の光の下で,ふと見ると花木の群がりから亡魂のような乙女の姿が幾つか出て来るのが見えた. - 白水社 中国語辞典
我同她的爱情之所以不能圆成,她也要负一半的责任。
私と彼女の愛がうまくまとまらなかったことについては,彼女も一半の責任を負わなければならない. - 白水社 中国語辞典
有的单位在招用劳动力时,把招考范围定在本单位职工子女中。
ある‘单位’では人手を募集する際,公募して受験させる範囲を自分の‘单位’の従業員・労働者の子女に決めた. - 白水社 中国語辞典
这些靠贩卖女人肉体中饱私囊的家伙是可怕的强盗。
これら女の肉体を売ることに依存して中間で金銭をくすねて自分の懐に入れているやからは恐るべき強盗だ. - 白水社 中国語辞典
下面说明图 4中图解说明的情况,其中连续拍摄总共三个人物,一个男性、一个女性和一个男孩,所述女性和男孩没有笑脸,并且显示三个人物摄影条件图标 39-41。
ここで、図4に示すように、一人の男性、一人の女性、一人の男の子の合計三人が連続撮影され、そのうち女性と男の子が笑顔を見せてはいない状態を例にして、3個の人物撮影条件アイコン39乃至41を表示する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果借助用户的轻敲操作或滑动操作,指示了摄影状态推荐图像 37中的美肤摄影的人物摄影条件图标 41,连同女性的脸部,那么照相机控制器 20认为选择了所指示女性的美肤摄影。
さらにカメラ制御部20は、ユーザによりタップ操作や摺動操作によって撮影状態提示画像37上で女性の顔と共に美肌撮影用の人物撮影条件アイコン41が指示されると、指示された女性用に美肌撮影が選択されたと認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于缴纳,和山田先生/女士说什么了吗?
納入については何か山田様とお話されているのでしょうか? - 中国語会話例文集
她想把自己的体验写成小说。
彼女は自分の体験を小説に書き上げたいと思っています。 - 中国語会話例文集
她是个正因为受过苦,才更知道人间疾苦的好人。
彼女は苦労してきただけに、人の痛みを知るいい人だ。 - 中国語会話例文集
她虽然是外国人,但中文说得很好。
彼女は外国人だが、中国語を話すのがとても上手だ。 - 中国語会話例文集
铃木先生/女士非常冷淡,直截了当地说完就不管了。
鈴木様はにべもなく、ばっさりと言い捨ててしまう。 - 中国語会話例文集
被铃木先生/女士所关心,反而会觉得于心不安哦。
鈴木様が気を遣われては、かえって心苦しく思われますよ。 - 中国語会話例文集
她完全把岁数远大于自己的上司当成玩具。
彼女は齢の離れた上司を完全に手玉にとっている。 - 中国語会話例文集
她躺在床上,一整天都在看书。
彼女はベッドに横になって一日中本を読んでいます。 - 中国語会話例文集
我更想把你变成我的所有物了。
私は貴女を、いっそう自分のものにしたくなってしまいました。 - 中国語会話例文集
你也很辛苦吧,不过今天一天也请努力啊。
貴女も大変でしょうが、今日も1日頑張って下さい。 - 中国語会話例文集
她练书法、茶道还有剑道,非常了不起。
彼女は書道もお茶の作法もそのうえ剣道もして、たいしたものだ。 - 中国語会話例文集
我过生日时,她送了我玫瑰花束。
私の誕生日に彼女はバラの花束をプレゼントしてくれました。 - 中国語会話例文集
她给这幅水墨画估价最低也要100万日元。
彼女はこの墨絵が最低でも100万円はすると踏んでいる。 - 中国語会話例文集
好看的眉毛使她拥有美丽的容颜。
格好のいい眉が彼女にすてきな表情を与えている。 - 中国語会話例文集
她很喜欢新家带石头地板的厨房。
新しい家の石の床の台所は彼女のお気に入りだ。 - 中国語会話例文集
她作为思想丰富的比较研究学者被介绍。
彼女は思慮に富んだ比較研究者として紹介された。 - 中国語会話例文集
她在课上对那个老师表示出了顺从的态度。
彼女は授業中その先生に素直な態度を示した。 - 中国語会話例文集
昨天和妻子女儿一起开车去买了食材。
昨日は妻と娘と一緒に車で食材を買いに行きました。 - 中国語会話例文集
虽然今天她的腹痛止住了,但是我很担心。
今は彼女の腹痛は治まっていますが、大変心配しています。 - 中国語会話例文集
据她所说很多集团公司都计划更改公司名。
彼女によると多くのグループ会社が社名を変更する予定です。 - 中国語会話例文集
她坚信通过瑜伽可以达到自知。
彼女はヨガをすることによって自覚に達することができると信じている。 - 中国語会話例文集
为了调查冬眠动物,她在山里度过了那个冬天。
冬眠動物の調査をするため、彼女はその冬を山で過ごした。 - 中国語会話例文集
她有一双极有表现力,睫毛纤长的眼睛。
その少女は表情豊かな、まつ毛の長い目をしている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |