意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
我决定了不把电话号码告诉头一次见面的人。
初めて会った人には電話番号を教えないと決めています。 - 中国語会話例文集
我们肯定能在这更加了解对方。
私たちは、ここでもっとお互いをよく知ることができるはずだ。 - 中国語会話例文集
超出铝金属母材拉伸程度的焊接强度被检测出来了。
アルミ母材の引張強度以上の接合強度が測定された。 - 中国語会話例文集
好吃的料理不一定时常能提供营养。
おいしい料理はいつも栄養を与えてくれるとは限らない。 - 中国語会話例文集
我想那个景色一定会使你心动的吧。
その景色はきっとあなたの心を動かすんだろうなあと思う。 - 中国語会話例文集
正好打算让他接受疫苗接种所以去了医院。
ちょうど予防接種を受けさせる予定だったので病院へ行きました。 - 中国語会話例文集
她为了健康,决定提前一个小时睡觉。
彼女は健康のために、一時間早く就寝することに決めた。 - 中国語会話例文集
你如果看了那封邮件请一定要和我联络。
あなたがそのメールを見たら是非私に連絡をください。 - 中国語会話例文集
我会拟定与A公司合并经营的基本协议书。
A企業との経営統合の基本合意書を作成する。 - 中国語会話例文集
我运用了申请留级制度,决定明年就业。
希望留年制度を利用して、翌年に就職活動をする事を決めた。 - 中国語会話例文集
本社决定在日本经济新闻上登载结算布告。
当社は決算公告を日経新聞に掲載している。 - 中国語会話例文集
在继承上,我向民事法院申请了条件承兑。
相続にあたり、私は家庭裁判所に限定承認を申請した。 - 中国語会話例文集
东京证券交易所设定了很严苛的上市标准。
東京証券取引所では厳格な公開基準を設けている。 - 中国語会話例文集
工作部门用三个月的时间制定了新广告战略。
作業部会は3か月かけて新しい広告戦略を作った。 - 中国語会話例文集
我明天准备把资料提交给经理办公室。
明日、社長室へその資料を提出する予定です。 - 中国語会話例文集
取消套头交易有可能是造成市场动荡的要因。
裁定解消売りが市場の波乱要因になる可能性がある。 - 中国語会話例文集
套利卖盘剩余因股数和总额正在减少。
裁定売り残は株数、総額の両方で減少しつつある。 - 中国語会話例文集
私募债券只对限定的投资者组织提供。
私募債は限られた投資家集団にのみ提供される。 - 中国語会話例文集
日本金融厅主要银行的资产评估很严格。
金融庁は主要銀行の資産査定を厳しくした。 - 中国語会話例文集
法院认定了两件商品间有实质上的相似性。
裁判所は二つの商品の間に実質的類似性を認めた。 - 中国語会話例文集
汇票的贴现率根据到支付期限的时间决定。
手形の割引率は支払い満期までの時間による。 - 中国語会話例文集
他的母亲计划做大肠癌的手术。
彼のお母さんが大腸がんの手術を受ける予定です。 - 中国語会話例文集
为什么这个月的加班时间很多?
なぜ今月は所定外労働時間数が多かったのですか? - 中国語会話例文集
估计这个系统的开发需要100个一人工月。
このシステムの開発には100人月を要すると推定される。 - 中国語会話例文集
那家公司的股票被认定为政治股从而导致股价暴跌。
その会社の株価は政治銘柄とみなされたことから急落した。 - 中国語会話例文集
关于这项技术我公司被认定拥有先用权。
この技術に関して当社は先使用権を認められている。 - 中国語会話例文集
虽然我退休了,但是受了嘱托而继续工作着。
定年になりましたが、嘱託で仕事を続けております。 - 中国語会話例文集
你肯定因为觉得可能伤害了我而难受。
私を傷つけたかもしれないということが辛いに違いない。 - 中国語会話例文集
我们必须立马确认视察旅行的详情。
私たちは視察旅行の詳細をすぐに確定しなければならない。 - 中国語会話例文集
卖出市价适用于衡量企业的清算价值。
売却時価は企業の清算価値の測定に適している。 - 中国語会話例文集
我在那段时间正好可以空出时间。
私もその間はちょうど予定を空けることができます。 - 中国語会話例文集
我也正好在那段时间可以调整安排。
私もその間はちょうど予定を調整することができます。 - 中国語会話例文集
药事法明确规定了医药品的品质标准。
医薬品の品質基準は薬事法によって明確にされている。 - 中国語会話例文集
交易日指的是有价证券交易成立的那一天。
約定日とは有価証券の売買が成立した日のことである。 - 中国語会話例文集
转行的时候,面试中一定会被问到辞职的理由。
転職の際、退職理由は面接で必ず聞かれる。 - 中国語会話例文集
在大多数的情况下,区域性定价政策被用于农产品。
多くの場合、地域価格政策は農産物について用いられる。 - 中国語会話例文集
我公司决定以推动策略推进这种商品的贩卖。
我が社はこの商品をプッシュ戦略により推進することとした。 - 中国語会話例文集
那家企业被视为是个人计算机价格的领先定价企业。
あの企業はパソコン価格のプライスリーダーとみなされている。 - 中国語会話例文集
根据宏观环境分析推算了下一期的销售额。
マクロ環境分析に基づき来期の売上高を推定した。 - 中国語会話例文集
Five star公司为了给新股定价而卖出了10万股。
ファイブ・スター社は値つけ株として10万株を売却した。 - 中国語会話例文集
我在跳槽前接受了那家公司的年收入审查。
私は転職に先立ちあの会社の年収査定を受けた。 - 中国語会話例文集
投资信托为获得股利收入必定购买分红股。
投資信託は、インカムゲインを得るために必ず有配株を買います。 - 中国語会話例文集
计划分配率乘实际劳动时间等于成本。
予定配賦率に実際労働時間をかけると、原価が産出される。 - 中国語会話例文集
利润规划是在制定预算时重要的规划。
利益計画は、予算を作成するうえで重要な計画です。 - 中国語会話例文集
那家公司的结算日与合并决算日定为了同一天。
その会社は決算日を連結決算日に統一させた。 - 中国語会話例文集
可以暂时解决部分的问题。
暫定的に、部分部分の問題をなくすることは可能です。 - 中国語会話例文集
需要把最新的计划表发给相关部门的人。
最新の予定表を関連の部署へ配布する必要がある。 - 中国語会話例文集
我觉得如果你喜欢这个的话,你肯定也会喜欢那个的。
もしこれが好きなら、あなたはあれもきっと気に入ると思う。 - 中国語会話例文集
协商的结果是决定让我去那个现场。
協議の結果、私がその現場に行くことになりました。 - 中国語会話例文集
她通过至今为止的经验,肯定能成为一个好的歌手吧。
彼女はこれまでの経験を通して、もっと良い歌手になるだろう。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |