意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
在和她说话的男性肯定是她的老师。
彼女と話している男性は彼女の先生に違いありません。 - 中国語会話例文集
她从很久之前开始就决定成我糕点师傅了。
彼女はずっと前からパティシエになると決めていた。 - 中国語会話例文集
那个会议的日程定下来了的话请告诉我。
その会議の日程が決まったら私に教えてください。 - 中国語会話例文集
她查明了这片区域的鳄梨花的花粉传播者。
彼女はこの地域のアボカドの花の花粉媒介者を特定した。 - 中国語会話例文集
那个细节决定了的话,我会跟你联络。
その詳細が決まったら、私からあなたへ連絡します。 - 中国語会話例文集
那个细节决定了的话,我会跟你联络。
その詳細が決まったら、私はあなたに連絡をします。 - 中国語会話例文集
监狱犯中的某特定人群的比例过高。
受刑者数の中で、あるグループの過剰提示がある。 - 中国語会話例文集
你姐姐一定会康复的,我确信无疑。
あなたのお姉さんが回復する事を信じて疑わない。 - 中国語会話例文集
我坚信你姐姐的手术一定会成功的。
あなたのお姉さんの手術が成功することを確信している。 - 中国語会話例文集
他们决定将饭前寒暄变成一种仪式。
彼らは食事の前のあいさつを儀式にすることにした。 - 中国語会話例文集
我本来约定今天上午10点半和朋友见面。
今日の午前10時半に友達と会う約束をしていた。 - 中国語会話例文集
你们计划用多久实施那个?
あなたたちはそれをどれぐらいの期間をかけて実施する予定ですか。 - 中国語会話例文集
你决定了关于那个要怎么做了的话就请告诉我。
それについてどうするか決まったら教えて下さい。 - 中国語会話例文集
你决定大概在日本住几年了吗?
だいたい日本に何年くらい住むのか決まっていますか? - 中国語会話例文集
他们的规定中禁止成员间任何形式的联欢。
彼らのルールではメンバー間のいかなる交歓も禁じられている。 - 中国語会話例文集
出席人数不到做礼拜需要的最低人数。
礼拝に必要な定足数を満たすだけの出席者がいなかった。 - 中国語会話例文集
我们把那个商品的发售计划推迟到明年春天。
私たちはその商品の発売予定を来年の春に延期をする。 - 中国語会話例文集
我觉得我想做的事一定是为了你。
私のやりたいことは必ずあなたのためになると思います。 - 中国語会話例文集
由于感染病他预计将会接受压伤组织切除手术。
彼は感染症のため挫滅組織切除手術を受ける予定だ。 - 中国語会話例文集
去医院就诊时请一定拿着保险证。
病院受診時は必ず保険証を持参してください。 - 中国語会話例文集
穿过的白衣服请一定拿回家洗了。
着用した白衣は必ず持って帰って洗濯をしてください。 - 中国語会話例文集
拜托你把碰头的计划也告诉太郎。
太郎さんにも打合せ予定の連絡をよろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
托了医生的福,才能按计划去东京旅行了。
医者のおかげで、予定通りに東京へ旅行に行けるようになった。 - 中国語会話例文集
我决定了一边看电视一边等他们回来。
テレビを見ながら彼らが帰ってくるのを待つことにした。 - 中国語会話例文集
作为会在车内发生的症状在下列被设想出来。
車両で発生する症状として下記が想定されます。 - 中国語会話例文集
一定能成为和别人不一样的旅行。
ほかの人のとは一味違う旅行になること間違いなしです。 - 中国語会話例文集
煎茶的生产和消费基本上限定在日本国内。
煎茶は生産、消費ともほぼ日本に限られている。 - 中国語会話例文集
我说错的时候请一定提出建议。
私が言い間違えたときは、どうかアドバイスをしてください。 - 中国語会話例文集
生活中肯定会产生“生活的声音”,这是没办法的事情。
生活していれば「生活音」が出るのはしかたありません。 - 中国語会話例文集
请一定在下班回家或者购物的时候顺便过来看看。
お仕事帰りやお買い物のついでに、是非お立ち寄りください。 - 中国語会話例文集
厂商回复了,预计明天绿色电灯能到货。
メーカーから回答があり、緑のランプは明日入荷できる予定です。 - 中国語会話例文集
如有你困扰的话,我一定帮你。
もしもあなたが困っているならば、私は必ずあなたを助けます。 - 中国語会話例文集
请让我们按法律规定检查煤气泄漏。
法律で決まっているガス漏れの点検をさせてください。 - 中国語会話例文集
避难的时候,请一定不要使用电梯。
避難の際、エレベーターは絶対に使用しないで下さい。 - 中国語会話例文集
多亏了医生才能够按照计划去中国旅游。
医者のおかげで、予定通りに中国へ旅行に行けるようになった。 - 中国語会話例文集
预计还能再与你们见面,我很高兴。
またあなたたちに会うことができる予定があり、私は嬉しい。 - 中国語会話例文集
直觉时常在我需要做决定的时候帮助我。
決断するときはしばしば直感が私を助けてくれる。 - 中国語会話例文集
野田首相坚定地主张提高消费税。
野田首相は断固たる決心で消費増税を主張した。 - 中国語会話例文集
请一定不要从外面带食物进来。
外部からの飲食物のお持ち込みは絶対になさらないで下さい。 - 中国語会話例文集
我想我一定比以前内心更加坚强了。
きっと私は前より心が強くなったのだと思います。 - 中国語会話例文集
请一定要每天面对面进行确认署名。
必ず毎日立ち合って確認し、署名をお願いします。 - 中国語会話例文集
这些白鼠被计划用于新药的毒性试验。
これらのマウスは新薬の毒性試験に使用される予定だ。 - 中国語会話例文集
这片海域一定蕴藏着可以开发的资源。
このあたりの海に抽出可能な資源があるに違いない。 - 中国語会話例文集
决定了总之先向花子推荐试穿连衣裙。
とりあえず花子にワンピースの試着を勧めることにした。 - 中国語会話例文集
通过退休员工的再次录用,今后也能将现在的业务继续下去。
定年再雇用で、今後も現在の業務を継続します。 - 中国語会話例文集
请告诉我为整理在建工程的表。
建設仮勘定を整理するための表を教えてください。 - 中国語会話例文集
我坐下的时候一定要把外套的扣子打开。
私は座る時は必ずジャケットのボタンを外します。 - 中国語会話例文集
便携式的氯残留检测器是用来比较检测氯的工具。
携帯サイズの残留塩素計は塩素を比較測定する道具だ。 - 中国語会話例文集
他的作品定位于传统性和同时代性的夹缝中。
彼の作品は伝統と同時代性の狭間に位置している。 - 中国語会話例文集
遵循被认定的规格来计划和实施管理。
認知された規格に従って管理が計画・実施されている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |