意味 | 例文 |
「定」を含む例文一覧
該当件数 : 32834件
信息量太多了,反而变得难以决定了。
情報量が多すぎて、逆に決断が難しくなりました。 - 中国語会話例文集
10月1日开始将调去菲律宾分公司工作。
10月1日付けで、フィリピン支社に転勤予定となっております。 - 中国語会話例文集
如果您有空的话,请一定要参加本公司的研讨会。
もしお手すきでしたら、当社のセミナーにぜひご参加下さい。 - 中国語会話例文集
我是贵杂志的忠实粉丝。一直都在很感兴趣的拜读。
貴誌の定期購読者です。いつも楽しく拝読しています。 - 中国語会話例文集
关于预约确认的联络,还请稍等一下。
ご予約の確定のご連絡には、少々お時間をいただきます。 - 中国語会話例文集
下个月计划和事业总部会合。
来月中に事業本部と合流する予定になっています。 - 中国語会話例文集
您给我们的意见和要求,我们工作人员一定会看的。
お寄せ頂いたご意見・ご要望はスタッフが必ず目を通します。 - 中国語会話例文集
发送今夏预售的新商品的目录。
この夏に発売予定の新商品のカタログを送付します。 - 中国語会話例文集
非常不凑巧,我星期一已经有别的安排了。
あいにくですが月曜はすでに他の予定が入っております。 - 中国語会話例文集
订阅(一年期)会每月为您送一次,一共12次。
定期購読(1年コース)は月1度、計12回のお届けとなります。 - 中国語会話例文集
这边不接受预售商品的预约。
ここでは発売予定商品の予約は受け付けていません。 - 中国語会話例文集
请照着这边准备好的书写方式来拟定申请书。
こちらで用意した書式に沿って申請書を作成下さい。 - 中国語会話例文集
我一定会拜访一次贵公司,说明一下详情。
ぜひ一度御社に伺いまして、詳細をご説明できればと存じます。 - 中国語会話例文集
4月份的报酬已经确认了,向您报告。
4月分の報酬が確定しましたのでご連絡します。 - 中国語会話例文集
上个月的成果报酬已经确认了,向您报告。
先月分の成果報酬額が確定致しましたのでご報告します。 - 中国語会話例文集
关于新产品的预售,提前为您说明。
新製品の発売予定について、一足先にご案内いたします。 - 中国語会話例文集
建议继续调查原因和制定防治对策。
引き続き原因の調査と防止策の立案を進めます。 - 中国語会話例文集
有想要提供贵公司日本版本服务的打算吗?
貴社サービスの日本語版を提供するご予定はございますか。 - 中国語会話例文集
请您下次有机会一定要使用。
是非次の機会にご利用頂けますよう、お願いいたします。 - 中国語会話例文集
决定正式录取的话本公司会与您联络。
正式に採用が決まった場合は当社からその旨をご連絡します。 - 中国語会話例文集
使用服务时将另外收取手续费。
サービスのご利用には所定の手数料を別途頂戴いたします。 - 中国語会話例文集
请注意一定不要弄错了号码。
番号はくれぐれもお間違えのないようにご注意ください。 - 中国語会話例文集
请一定要让我听听您率直的意见。
ぜひ率直なご意見をお聞かせいただければと存じます。 - 中国語会話例文集
趁着这次机会请一定要考虑考虑引进业务管理系统。
この機会に是非、業務管理システムの導入をご検討下さい。 - 中国語会話例文集
由于达到了人数限额,停止了招募。
定員になりましたので募集を締め切らせていただきました。 - 中国語会話例文集
由于达到了人数限额,停止了对于申请的受理。
定員になりましたのでお申し込み受付を終了しました。 - 中国語会話例文集
决定了采用计划书上的第二个方案。
企画書にある第2の案を採用することが決まりました。 - 中国語会話例文集
很难在当初约定好的交货期限内进行增产。
当初の納期内で増産に対応することは困難でございます。 - 中国語会話例文集
预计明年开始提供邮件订购的服务。
来年度からメールオーダーサービスを開始予定でございます。 - 中国語会話例文集
开机之后,第一次需要进行各种设置。
電源を入れた後、初回に限り諸設定が必要でございます。 - 中国語会話例文集
请注意确认订单后无法取消。
注文確定後はキャンセルできませんのでご注意下さい。 - 中国語会話例文集
在第三方定向增发上达成了共识。
第三者割当増資を行うことで合意いたしました。 - 中国語会話例文集
由于天气恶劣,到达的时间可能比预计的要晚。
悪天候により到着予定に遅延が生じる場合がございます。 - 中国語会話例文集
8月1日到31日由于出差会不在。
8月1日~31日まで出張で不在となる予定でございます。 - 中国語会話例文集
打算在展览会上对新产品进行公开演示。
展示会で新製品のデモンストレーションを行う予定です。 - 中国語会話例文集
如果您有感想或者意见的话,请一定要告诉我们。
ご感想やご意見がございましたら是非お聞かせ下さい。 - 中国語会話例文集
计划从20日起在新办公楼重新正常营业。
20日より新社屋にて通常通り営業を再開する予定です。 - 中国語会話例文集
可以定制的项目数量增加到了两倍。
カスタマイズ可能な項目の数が約2倍に増えました。 - 中国語会話例文集
在点击了订购按键的节点上,订单还未得到确认。
「注文する」ボタンを押した時点ではまだ注文は確定されません。 - 中国語会話例文集
我觉得一定能对贵公司的海外发展有帮助。
きっと貴社の海外進出のお役に立てると存じます。 - 中国語会話例文集
负责人一定会确认从客人那得到的意见。
お客様から頂いたご意見は担当の者が必ず確認いたします。 - 中国語会話例文集
售后服务的评价也很好。请交给我们。
ご購入後のアフターサービスも定評がございます。お任せ下さい。 - 中国語会話例文集
和贵公司见面之后还要去另一家公司。
貴社との打ち合わせ後にもう1社伺う予定がございます。 - 中国語会話例文集
请注意,下个月开始修改就业规则。
就業規則の改定が来月から実施されますので、ご注意下さい。 - 中国語会話例文集
虽然副业是被允许的,但是请一定向使用者申请。
副業は認めておりますが必ず使用者へ申し出て下さい。 - 中国語会話例文集
由于材料价格的高涨而更改产品价格。
材料価格の高騰のため製品価格の改定を実施いたします。 - 中国語会話例文集
销售额的一部分将被作为捐款寄往受灾地。
売り上げの一部を被災地へ義捐金として届ける予定です。 - 中国語会話例文集
后年之前打算录用10名应届毕业生。
再来年度までに新卒者を10名採用する予定です。 - 中国語会話例文集
项目中严密地决定了成员的分工。
プロジェクト内では構成員の役割が厳密に決められております。 - 中国語会話例文集
还有一个未能查明原因的问题。
原因の特定できていない問題がまだ1つ残存しています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |