意味 | 例文 |
「実」を含む例文一覧
該当件数 : 27413件
事实上,她在大学毕业之后仍然留在了福冈。
事実、彼女は大学を卒業した後も福岡に残りました。 - 中国語会話例文集
实际上她从大学毕业后也留在了福冈。
実際彼女は大学を卒業した後も福岡に残りました。 - 中国語会話例文集
新的事实已经被学者们发现了。
新しい事実が学者たちによって既に発見されている。 - 中国語会話例文集
收购之前对那个公司实施了法务尽职调查。
買収に先立ちその会社の法務デューデリジェンスを実施した。 - 中国語会話例文集
我们让他们理解了以下事实。
私たちは彼らに下記の事実を理解をしてもらうことができました。 - 中国語会話例文集
我们让他们理解了上述事实。
私たちは彼らに上述の事実を理解をしてもらうことができました。 - 中国語会話例文集
他们看起来似乎在追求着让他们更加充实的东西。
彼らは彼らをもっと充実させる物を求めているように見える。 - 中国語会話例文集
他们在寻找着让他们更加充实的东西。
彼らは彼らをもっと充実させる物を探している。 - 中国語会話例文集
本公司的商品因为长时间的实际业绩而有很高的信赖性。
当社製品は長い実績による高い信頼性がある。 - 中国語会話例文集
运用田口方法来实现低成本高品质。
タグチメソッドを活用し、更なる高品質と低コストを実現します。 - 中国語会話例文集
隐藏性失业者隐藏了日本失业率的实际状况。
隠れ失業者が日本の失業率の実態を隠蔽している。 - 中国語会話例文集
实验的目的是了解市场的可能性。
実験の目的は、マーケットのポテンシャルを知ることです。 - 中国語会話例文集
他们事实上照顾了所有我们生活的所有事情。
彼らは事実上、私たちの生活のすべての面倒を見てくれた。 - 中国語会話例文集
那家公司将在四月份进行考核评定。
その会社では4月に考課査定を実施することにしている。 - 中国語会話例文集
计算实际收益要扣除通货膨胀率。
実質所得は、物価上昇率を差し引いて計算されている。 - 中国語会話例文集
法院认定了两件商品间有实质上的相似性。
裁判所は二つの商品の間に実質的類似性を認めた。 - 中国語会話例文集
今年,劳动者年实际收入减少了0.3%。
今年、勤労者の年間の実収入は0.3%減少した。 - 中国語会話例文集
受托人责任是由忠诚义务和注意义务组成。
受託者責任は忠実義務と注意義務からなる。 - 中国語会話例文集
他诚实的生活方式是我人生的榜样。
彼の誠実な生き方が、私の人生の見本になりました。 - 中国語会話例文集
看上去他们好像在寻找能让他们充实的东西。
彼らは彼らをもっと充実させる物を求めているように見える。 - 中国語会話例文集
董事作为受托人的责任肩负忠实义务。
取締役は受託者の責任として忠実義務を負う。 - 中国語会話例文集
对于她来说他看起来一点都不诚实。
彼女にとって彼はまったく誠実ではないように見えるのです。 - 中国語会話例文集
销售基准是基于实际主义的手法的典型例子。
販売基準は、実現主義に基づく手法の典型的な例である。 - 中国語会話例文集
董事长应该努力谋求充实公司的福利待遇。
社長は福利厚生の充実を図るよう努めるべきである。 - 中国語会話例文集
计划分配率乘实际劳动时间等于成本。
予定配賦率に実際労働時間をかけると、原価が産出される。 - 中国語会話例文集
我坚信他们是遵照忠义诚实的原则在行动。
わたしは彼らが信義誠実の原則に則ってしていると信じていた。 - 中国語会話例文集
把葡萄酒放在地板下面的小空间里来保管吧。
果実酒を床下のクロールスペースに保管しましょう。 - 中国語会話例文集
实验结果证明那个膜带有纳米构造。
その膜はナノ構造を持つことを実験結果が証明している。 - 中国語会話例文集
我保证我会尽快找时间实施那个。
できる限り早く時間を見つけてそれを実施することをお約束します。 - 中国語会話例文集
我回到老家,见到了高中和大学时代的朋友。
実家に帰り、高校時代の友人や大学時代の友人と会った。 - 中国語会話例文集
因为在老家做去世七周年的法事,亲戚们都集在一起了。
実家で7回忌の法要があり私の親戚が集まりました。 - 中国語会話例文集
他仿佛不是住在现实的世界而是住在梦中的国度里。
彼は現実の世界ではなく夢の国に住んでいるようだった。 - 中国語会話例文集
在哪里能确认在后台运行着的程序啊?
バックグランドで実行中のプロセスはどこで確認できますか。 - 中国語会話例文集
我认为我不仅需要知识还需要实践。
私には知識だけではなく、実践が必要だと感じています。 - 中国語会話例文集
祖父母和姑姑在我母亲的家乡秋田县生活着。
私の母の実家の秋田県には祖父母と叔母が暮らしています。 - 中国語会話例文集
我们一家人回妻子的老家休息了。
私たちは家族で嫁の実家へ帰省して寛いでいました。 - 中国語会話例文集
我不喜欢按照别人说的那样行动。
人に言われたことをそのまま実行するのは好きではない。 - 中国語会話例文集
因为对理科实验感兴趣,所以相当科学家。
理科の実験に興味があるので科学者になりたい。 - 中国語会話例文集
请确保在下周三前全部设置好。
確実に来週の水曜日までに全て設置できるように - 中国語会話例文集
你不喜欢我想出来并实施的事情。
あなたは私が考えて実施したことを好きではありません。 - 中国語会話例文集
尽可能准时地在下周三之前完成所有设置
確実に来週の水曜日までに全て設置できるように - 中国語会話例文集
实际上,很久以前就想尝试跟外国人交谈了。
実は、ずっと昔から外国人と話してみたかったのです。 - 中国語会話例文集
她为了实现前君主的理想参加了战争。
彼女は前の君主の理想を実現するために戦争に参加した。 - 中国語会話例文集
只是口头上说“保持联系吧”,其实并不会联系。
「連絡を取り合いましょう」とだけ言って、実際はよこさない。 - 中国語会話例文集
那周的实验结果到目前为止没有任何变化。
その週の実験結果は、これまでから何の変化もなかった。 - 中国語会話例文集
那就如同在虚拟世界一般,在现实中貌似也适用。
それは仮想世界と同様に、現実でも当てはまりそうだ。 - 中国語会話例文集
请确实地采纳所有的必要协议事项。
確実に必要な協議事項を全て取り上げるようにしなさい。 - 中国語会話例文集
他连把自己的想法付诸实践的积极性都没有。
彼には、自分の考えを実行に移すだけの積極性がなかった。 - 中国語会話例文集
警察的实际工作中很少有举枪互射的时候。
警官の実際の仕事にはめったに拳銃の撃ち合いはない。 - 中国語会話例文集
你的问题太难了。其实我也不太了解。
あなたの質問は難しすぎる。実は私にもよくわからない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |