意味 | 例文 |
「客」を含む例文一覧
該当件数 : 3172件
我想知道如何把握美国消费者的需求。
アメリカの客層のニーズをどう捉えるのか知りたい。 - 中国語会話例文集
将来必须要增加更多的外国人观光客。
将来的には外国人訪問者数をもっと増やさないといけない。 - 中国語会話例文集
如果有什么疑问的话请不要客气的跟我们联系。
もし質問があれば遠慮せずに連絡してください。 - 中国語会話例文集
觀眾們被魔术师惊人的表演所迷惑
観客はマジシャンの驚くべきパフォーマンスに眩惑された。 - 中国語会話例文集
她是个知道如何在都市环境中生存下去的纽约客。
彼女は都会の環境で生き抜く術を持ったニューヨーカーだ。 - 中国語会話例文集
副标题起到说明是关于什么的博客的作用。
副題は何についてのブログなのかを説明するのに役立つ。 - 中国語会話例文集
那个歌手唱了很受欢迎的歌让观众很开心。
その歌手は人気のある歌で観客を楽しませた。 - 中国語会話例文集
如果有什么不明白的地方,请别客气给我打电话。
何か不明な点があれば遠慮なく私までご連絡ください。 - 中国語会話例文集
在一连串平凡的笑话之后,这个绝妙的段子让观众们笑了。
平凡なジョークに続いた傑作ネタに観客は笑った。 - 中国語会話例文集
我和一位客户谈论了新的方案。
あるクライアントから新規プログラムの相談を受けました。 - 中国語会話例文集
如果有不明白的地方请不用客气地提问。
もし不明な部分あったら、気軽に質問してください。 - 中国語会話例文集
如果有不明白的地方请不用客气地提问。
もし分からないことあったら気軽に質問してくださいね。 - 中国語会話例文集
我把你送给我的照片装饰在了客厅里。
あなたが送ってくれた写真をリビングに飾りました。 - 中国語会話例文集
我们在会上讨论了顾客至上主义。
私たちはミーティングでカスタマー・ドリブンについて議論した。 - 中国語会話例文集
这家咖啡厅曾经是背包客们常聚集的地方。
このカフェはかつて有名なバックパッカーのたまり場だった。 - 中国語会話例文集
祖父以前经常跟我讲侠客的故事。
祖父はよく私にパラディンの物話を聞かせてくれた。 - 中国語会話例文集
博客圈对舆论具有相当大的影响。
ブロゴスフィアは世論にかなりの影響を与えている。 - 中国語会話例文集
我今天吃完晚饭要跟客户商谈。
今日、夕食を食べてから取引先との商談があります。 - 中国語会話例文集
亲伊朗的黑客们攻击了反伊朗的网站。
親イランのハッカー達が反イランのウェブサイトを攻撃した。 - 中国語会話例文集
這個鬥牛場最多可容納一萬名觀眾
この闘牛場は最大1万人の観客を収容する。 - 中国語会話例文集
从客厅的窗户可以看见初中学校的樱花树。
リビングの窓から中学校の桜の木が見えます。 - 中国語会話例文集
把方巾作为礼物送给购买了商品的客人。
商品をご購入いただいた方には、ハンカチをプレゼントします。 - 中国語会話例文集
他一登上舞台,观众就吹口哨起哄。
彼がステージに登場すると、観客はやじり口笛を吹いた。 - 中国語会話例文集
由于以上的理由,无法对客户进行说明。
以上の理由を持って、取引先に対し、説明ができません。 - 中国語会話例文集
因为到处走访老客户,所以鞋子不到两个月就坏了。
得意先回りで、靴が二ヶ月弱でだめになった。 - 中国語会話例文集
饿了的游客一看到牛排就流下了口水。
空腹の旅人はステーキをみるなり、よだれを流した。 - 中国語会話例文集
给购买的顾客附赠免费的书皮。
お買い上げ頂いた方にブックカバーを無料でお付けします。 - 中国語会話例文集
顾客壁橱公司出售的产品比其他公司便宜。
CUSTOM CLOSETSで売られているものは、ほかのところではより安い。 - 中国語会話例文集
金井因为上司的命令去见客户了。
金井さんは上司の命令で、クライアントに会いに出かけています。 - 中国語会話例文集
一方面,有疑问的请不用客气,和我联系。
一方、何か質問がある方は遠慮なくご連絡ください。 - 中国語会話例文集
有关详细内容,请向客服中心咨询。
詳細については、カスタマーセンターまでお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集
您指出的地方正如您所说的那样。
ご指摘いただいた点は、お客さまのおっしゃるとおりでございます。 - 中国語会話例文集
磋商了客户发来的邮件。
取引先からのメールを間違って削除してしまったようです。 - 中国語会話例文集
我的提案终于获得了客户的赞同。
私の提案は、ようやくクライアントから賛同を得られました。 - 中国語会話例文集
沿革以及主要的客户都可以从下方的URL浏览。
沿革および主要取引先は下記URLからご覧頂けます。 - 中国語会話例文集
在下次进货的时候会给想要的顾客发送邮件。
ご希望の方には次回入荷時にメールをお送りします。 - 中国語会話例文集
我对贵公司的客户服务体系抱有稍稍不满。
貴社のサポート体制をいささか不満に思います。 - 中国語会話例文集
对客户服务不能说是很满意。
カスタマーサポートの応対はおよそ満足できるものとは言えません。 - 中国語会話例文集
弊公司从客人那得到了以下的要求。
弊社クライアント様より次のような要望を頂戴しております。 - 中国語会話例文集
这边的服务是面向个人用户。
こちらのサービスは個人のお客様向けのサービスとなっています。 - 中国語会話例文集
您对于设计有不满的话请不要客气地告诉我。
デザインにご不満がございましたらご遠慮なくお知らせ下さい。 - 中国語会話例文集
对于细节的细微调整也请不要客气地说出来。
細部の微調整もご遠慮なくお申し付け下さい。 - 中国語会話例文集
将为每一位签约的客户送上礼品券。
ご成約いただいた方にもれなくギフト券を進呈しております。 - 中国語会話例文集
本次大减价的对象只面向有邀请券的顾客。
本セールは招待券をご持参いただいた方のみ対象となります。 - 中国語会話例文集
通知各位顾客,我们的营业所将换地方。
お得意先各位へ、弊社営業所の移転をお知らせします。 - 中国語会話例文集
现在在皮肤科接受治疗的客人请不要使用。
現在皮膚科で治療を受けている方はご利用をお控え下さい。 - 中国語会話例文集
通知各位顾客丰桥呼叫中心将关闭。
御得意様各位、豊橋コールセンター閉鎖のお知らせ。 - 中国語会話例文集
给预约了的客人准备了预约优惠。
ご予約頂いた方へ予約特典をご用意しております。 - 中国語会話例文集
公司内的电脑有可能受到了黑客攻击。
社内のPCがサイバー攻撃を受けた可能性があります。 - 中国語会話例文集
如果您有不满的地方的话,请不要客气的与我联络。
ご不満な点などがございましたらお気兼ねなくご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |