意味 | 例文 |
「容」を含む例文一覧
該当件数 : 7344件
比起发言的内容也会重视积极发言的态度。
発言内容よりも積極的に発言する姿勢を重視します。 - 中国語会話例文集
由于订单内容的变更,将会更改交货的预定日期。
発注内容の変更により納品予定日が変更となります。 - 中国語会話例文集
现在正在仔细调查规章的内容和相关法律。
ただ今、規約の内容と関連する法律を精査しています。 - 中国語会話例文集
文件到了的话请确认一下内容有无错误。
書類が届きましたら内容が間違いないかご確認下さい。 - 中国語会話例文集
请确认了这个文件夹的内容后做出处理。
このファイルの内容を確認して対応をお願いします。 - 中国語会話例文集
请再考虑一下8月6日发来的资料的内容。
8月6日に送った資料の内容で再検討お願いします。 - 中国語会話例文集
因为内容错误,所以再次发送改正后的物品。
内容が間違っていたので、訂正したものを再度送ります。 - 中国語会話例文集
我确认了申请书内容没有错误。
申込書内容に間違いが無い事を確認いたしました。 - 中国語会話例文集
我认为作为一个领导者必须要有包容力。
リーダーには性質として包容力が必要だと思う。 - 中国語会話例文集
将动词和形容词名词化可以改变句法。
動詞や形容詞を名詞化することで構文を変えることができる。 - 中国語会話例文集
他不避讳地把刚才电话里的内容告诉给她。
彼はさっきの電話の内容を気にせずに彼女に話した. - 白水社 中国語辞典
这篇文章必须修改题目或者变动内容。
この文章は題を改めるかあるいは内容を変える必要がある. - 白水社 中国語辞典
这是抽去了阶级内容的历史唯心论。
これは階級的内容を抜き去った歴史的唯心論だ. - 白水社 中国語辞典
他们的神态从容、坦然。
彼らの表情と態度は従容としており,平然としている. - 白水社 中国語辞典
那篇文章架子搭得还不错,就是内容还欠缺一些。
あの文章は骨組みはまだよいが,内容がいまひとつ物足りない. - 白水社 中国語辞典
中国队的阵容十分强大,夺标呼声很高。
中国チームの陣容は誠に強大で,優勝の掛け声がとても高い. - 白水社 中国語辞典
这不过是旧事重提而已,并无新的内容。
これはただ昔のことを蒸し返しただけで,別に新しい内容がない. - 白水社 中国語辞典
内容反动和黄色下流的录音录象制品
内容の反動的なまた退廃的で下品な録音・録画製品. - 白水社 中国語辞典
这个剧内容很好,加上表演得也不错,所以受到欢迎。
この劇は内容がいいし,それに演技もいいので,大いに受けた. - 白水社 中国語辞典
这一对青年男女的结合是不容易的。
この若いカップルが結婚までこぎ着けるのは容易ではなかった. - 白水社 中国語辞典
那大厅十分宽广,可容纳许多人。
あの大ホールはとても広いから,大勢の人を収容できる. - 白水社 中国語辞典
你的汇报太略了,还需要再补充一点内容。
君の報告は簡単すぎるので,更に少し内容を補う必要がある. - 白水社 中国語辞典
要把这个问题论说清楚,可不是很容易的事情。
この問題を論説で明らかにするのは,そう容易なことではない. - 白水社 中国語辞典
有些小报内容不健康,品格低下。
一部のタブロイド判新聞は内容が不健康で,品格が低劣である. - 白水社 中国語辞典
这件事说起来容易,做起来难。
この事は口で言うのは容易であるが,やってみると難しい. - 白水社 中国語辞典
她一个人照管五个孩子,可不容易了。
彼女1人で5人の子供を世話するのは,誠に容易なことではない. - 白水社 中国語辞典
这本书的内容你只要稍微翻[一]翻就知道。
この本の内容は君,少しページをめくればすぐわかることだ. - 白水社 中国語辞典
学习的内容要切合时效。
学習内容が一定期間に上げ得る効果に適合しなければならない. - 白水社 中国語辞典
一个小小的战地医院收容了几百个伤员。
ちっぽけな野戦病院が負傷兵を数百人収容した. - 白水社 中国語辞典
这些民间传说,内容素朴而感人。
これらの民間伝説は,内容が素朴で感動的である. - 白水社 中国語辞典
中国女排代表团阵容堂堂。
中国女子バレー代表団は陣容が堂々としている. - 白水社 中国語辞典
展览会的内容很丰富,有图片,有实物。
展覧会の内容はとても豊富で,絵や写真もあれば,実物もある. - 白水社 中国語辞典
文章很通俗,只是内容未免太深。
文章はとてもくだけているが,内容が難しすぎるきらいがある. - 白水社 中国語辞典
协定内容决定尽快宣布。
協定内容はできるだけ速やかに公表することに決定した. - 白水社 中国語辞典
这样复杂的内容哪能学习得下来啊。
こんな複雑な内容をどうして学び取ることができようか. - 白水社 中国語辞典
我们意会不到这个电文的深邃内容。
我々はこの電文の深い内容を悟ることができない. - 白水社 中国語辞典
这本小说内容生动,因此受到了读者的欢迎。
この小説は内容が生き生きしているために,読者に喜ばれている. - 白水社 中国語辞典
这本书经过修订,增补了不少新内容。
この本は改訂を経て,多くの新しい内容を追加した. - 白水社 中国語辞典
艺术节为多彩的生活增添了新的内容。
芸術フェスティバルは多彩な生活に新しい内容をつけ加えた. - 白水社 中国語辞典
她面容姣好,容易成为招嫉的目标。
彼女は顔が美しく,人からねたみを受ける目標になりやすい. - 白水社 中国語辞典
这次展览内容很丰富,值当去一次。
今回の展覧会は内容が豊富なので,一度行ってみる値打ちがある. - 白水社 中国語辞典
形容词“华丽”的“华”是从名词的“华”(花)孳乳出来的。
形容詞「華麗である」の「華」は名詞「華(花)」から派生してきたものである. - 白水社 中国語辞典
这时候的心情是很难形容的,总之非常感动。
その時の気持ちはとても形容し難いが,とにかくたいへん感動した. - 白水社 中国語辞典
此外,内容提供服务器30连接到通信网络50,并且其例如是用于提供内容(如,照片内容、音乐内容、新闻内容和产品信息内容 )的装置。
また、コンテンツ提供サーバ30は、通信網50に接続され、例えば、写真コンテンツ、動画コンテンツ、音楽コンテンツ、ニュースコンテンツ、商品情報コンテンツなどのコンテンツを提供する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,内容提供服务器 30连接至通信网络 50,并且例如是用于提供诸如照片内容、音乐内容、新闻内容和产品信息内容的内容的设备。
また、コンテンツ提供サーバ30は、通信網50に接続され、例えば、写真コンテンツ、動画コンテンツ、音楽コンテンツ、ニュースコンテンツ、商品情報コンテンツなどのコンテンツを提供する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如此,通过由各节点的显示来表示剪辑的内容和状态,由此用户能够直观地 (容易地 )把握该剪辑的内容和状态。
このように、各ノードの表示によってクリップの内容や状態を表すようにすることにより、ユーザは、そのクリップの内容や状態を、直感的に(容易に)把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体内容 112可包括娱乐内容例如电视节目和电影、教学内容、信息内容、广告内容和 /或交互内容。
メディアコンテンツ112としては、例えば、TV番組および映画のようなエンターテイメントコンテンツ、教育コンテンツ、情報提供コンテンツ、広告コンテンツ、および/または双方向(インタラクティブ)コンテンツがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
解复用器 440和 441执行反向操作,包括 8b10b解码、从 AxC容器群中解复用 AxC容器、以及从 AxC容器中提取压缩数据分组 510。
デマルチプレクサ440及び441は、8b10b復号、AxC容器群からのAxC容器の逆多重化、及びAxC容器からの圧縮データパケット510の抽出を含む逆演算を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,由于与 GBR划分部分相关联的容量是上述预定组容量,因此预定组容量可以由所定义的阈值来限制。
従って、GBR区分に関連する容量は、上記の所定のグループ容量であることから、所定のグループ容量は、定義済閾値によって制限されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,当总容量未知时,无线基站可以通过使用模型来计算容量,从而进行关于容量的判定。
従って、無線基地局は、容量全体が分からない場合、モデルを用いて容量を計算することによって、容量に関する決定を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |