「容」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 容の意味・解説 > 容に関連した中国語例文


「容」を含む例文一覧

該当件数 : 7344



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 146 147 次へ>

根据一个方面,提供了一种为无线网络进行量监测并且推荐措施的方法。

一態様によれば、無線ネットワークのための量監視およびアクション推奨を易にする方法および装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一处理的内与在日本专利公开待审2004-220584号中公开的内基本上相同并且将在下文中对其加以描述。

この処理は、基本的には特許文献2で開示されている内と同じであり、以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 C11”和“内 T1”是紧接在选择的器下存在的对象的名称。

また、「コンテナC11」「コンテンツT1」などは、選択しているコンテナの直下に存在するオブジェクトの名称である。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送响应生成单元 123生成包括获得的内的内发送响应。

コンテンツ送信応答生成部123は、取得したコンテンツを含んだコンテンツ送信応答を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于内,也是非常值得思考,让我不由得想象起如果自己是主人公的话会怎么办。

についても、すごく考えさせられる内で、もし自分が主人公だったら、と想像してしまいました。 - 中国語会話例文集

今次考察,如果有一定想添加在今后的修学旅行内中的东西的话请写下来。

今回視察されて、是非今後の修学旅行内に加えたい内があればお書きください。 - 中国語会話例文集

虽然去了美院,但是因为还没有决定特别想要的发型,就做了理发师推荐的杂志上的某个发型。

院へ行ったんですが、特に希望のヘアースタイルは決めてなかったので、美師が勧めてくれた雑誌にあるスタイルにしました。 - 中国語会話例文集

哪本书内最好,就给我介绍哪本。

(どの本の内が一番優れていれば,その本を私に紹介してください→)内が一番優れている本を,どれでもよいから私に紹介してください. - 白水社 中国語辞典

此时,内收集单元 1101可以只收集来自预设内提供服务器 30的内,或者可以通过搜索据以能够收集内的内提供服务器 30来收集内

このとき、コンテンツ収集部1101は、予め設定されたコンテンツ提供サーバ30のみからコンテンツを収集するようにしてもよいし、収集可能なコンテンツ提供サーバ30を探して収集するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当完成音乐内组 304中的“曲目 A”的回放,并且随后播放“曲目 B”时,将显示为相关内的多个内组 320变为包括与作为正在播放的音乐内的“曲目 B”相关的内组的内组。

ここで、音楽コンテンツ群304中の「タイトルA」の再生が終わり、続いて「タイトルB」の再生に移ると、関連コンテンツとして表示される複数のコンテンツ群320は、再生中の音楽コンテンツ「タイトルB」に関連するコンテンツ群を含むものに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,类似地,例如,在通过用户的操作改变所播放的内的情况下,将显示为相关内的多个内组 320变为包括与正在播放的内相关的内组的内组。

また、例えば、ユーザ操作によって再生コンテンツが変更された場合にも同様に、関連コンテンツとして表示される複数のコンテンツ群320は、再生中のコンテンツに関連するコンテンツ群を含むものに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对各需求 (需求流 )和它们的保护等级,当考虑所有可能的故障情形时,通过标识可供共享的保护量 (和不能供共享的保护量 ),各种实施方式确定网络所需的保护量。

様々な実施形態は、需要(需要フロー)およびその保護レベルに関するすべての考えられる障害シナリオを考慮するとき、共有され得る保護量(および共有され得ない保護量)を識別することによって、ネットワークによって必要とされる保護量を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 2,内提供商 1200在步骤 1204中创建内和关于该内的详细信息(下文中称为“内信息”),然后在步骤 1205中将创建的内和内信息提供给服务提供商 1201。

図2を参照すると、コンテンツプロバイダー1200は、ステップ1204で、コンテンツ及びコンテンツに関する詳細情報(以下、“コンテンツ情報”と称する。)を生成し、ステップ1205で、該生成したコンテンツ及びコンテンツ情報をサービスプロバイダー1201に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,由于显示窗口的内,所以用户能够易地找出所希望的窗口,并且不用从服务器装置 10对客户机装置 20发送画面更新信息,就能够确认窗口内

従って、ウィンドウの内が表示されるので、ユーザは所望のウィンドウを易に見つけ出すことが出来ると共に、サーバ装置10からクライアント装置20へ画面更新情報を送ることなくウィンドウの内を確認できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从同座人的页面信息提取的 URL能够被访问时,在最初由第一人的页面信息表示的显示内中对应于该 URL的显示单元的内被留在校正的显示内中。

また、同席者ページ情報から抽出されるURLにアクセスできた場合には、元々の本人ページ情報が示す表示内における、同URLに対応する表示単位の内はそのまま修正後表示内にも含められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,根据与多格式转码器 101所管理的转码有关的信息,用户能够易并且正确地确定为被删除的文件的转换源的剪辑,并且该转码的内也能够易地把握。

このような場合、マルチフォーマットトランスコーダ101が管理するトランスコードに関する情報により、ユーザは、削除されたファイルの変換元となるクリップを易かつ正確に特定することができ、さらに、そのトランスコードの内易に把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,两个子组的通信链路可以分别与量的大于 0的指定比例部分相关联,使得即使量随时间变化,量的比例部分的比值保持不变。

従って、通信リンクのうちの2つのサブグループを各々、たとえ量が経時変化した場合でも量の部分の割合が同じであるように、ゼロを上回る量のうちの特定の部分に関連付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一示例,该方法还包括: 将预定组量的一部分指派给至少一个第三子组通信链路,其中,所述预定组量的所述部分与预定组量的指定绝对量相对应。

別の例によれば、方法にはさらに、所定のグループ量の一部分を通信リンクの少なくとも1つの第3のサブグループに割り振ることが含まれ、その場合、前記所定のグループ量の前記一部分は、所定のグループ量の指定された絶対量に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这就是说,指派器 220可以监控或接收关于总量和时变组量的信息,并例如将时变组量的 30%指派给构成图 5中非 GBR划分部分 1的第一组。

すなわち、割振器220は、量全体および経時変化するグループ量についての情報を監視または受信して、例えば、図5の非GBR区分を構成する第1のグループに経時変化するグループ量の30%を割り振ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这就是说,在任何给定时间,GBR业务使用总 AAT的量的一部分 (预定组量 ),未使用的GBR量可用于非 GBR业务,这将在以下关于图 7来详细描述。

すなわち、いずれかの所与の時刻には、AAT全体の量の一部(所定のグループ量)がGBRトラヒックによって使用され、そして、未使用のGBR量は非GBRトラヒック用として利用可能なのであって、それについては以下の図7に関して詳細に記述しよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

寄生电器 629包括在第二负载晶体管 624的栅极和漏极之间产生的寄生电器、以及在垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502和第二参考电流线 602之间形成的布线间电器。

寄生量629は、第2負荷トランジスタ624のゲートおよびドレイン間に生じる寄生量、および、垂直信号線(VSL1または2)501または502と第2基準電流線602との間に形成される配線間量からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,图 6的驱动电路的功能为选择性地将输入信号 603耦合到输出 605并从而“开启”链接的电器,以将输入信号603电耦合到邻近线路 (所述电器未在图 6中示出 );

特に、図6の駆動回路の機能は、入力信号603を出力605に選択的に結合し、これにより連結量を「オン」して入力信号603を近傍線に量結合することである(量は図6に示さない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,随着适当电的确定,所述方法可要求对相关于各个电耦合电路的驱动强度的调节,并且主设备可以将包括电在内的适当的值编程到相关于从设备的寄存器中 (如附图标记 911和 913所示的 )。

最後に、適切な量が決定されると、本方法は各量結合回路に関連する駆動力の調整を要求してもよく、マスタ装置はスレーブ装置に関連するレジスタ内に量を含む適正値をプログラムしてよい(参照符号911および913により示される)。 - 中国語 特許翻訳例文集

更详细地说,在接收缓冲器 100f的空余量比规定值 (例如接收缓冲器的量的一半 )小的情况下,不是将准确的空余量作为能够接收的数据量进行发送,而是发送 0作为能够接收的数据量。

より詳細には、受信バッファ100fの空き量が所定値(例えば、受信バッファ量の半分)より少ない場合には、正確な空き量を受信可能データ量として送信するのではなく、受信可能データ量としてゼロを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,即使是刚刚从持续连接控制转换到通常控制之后,在空余量达到规定值之前,作为能够接收的数据量也发送 0,在空余量达到规定值之后,将准确的空余量作为能够接收的数据量发送。

従って、持続接続制御から通常制御に移行した直後においても、空き量が所定値に達するまでは、受信可能データ量としてゼロが送信され、空き量が所定値に達した後、正確な空き量が受信可能データ量として送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在上述的各个动作中,都在开始原稿的读取动作之前确认硬盘装置 16的空闲量,在该空闲量为规定量以下的情况下禁止读取动作 (不开始读取动作 )。

そこで、上記の各動作ではいずれも、原稿の読取動作を開始する前にハードディスク装置16の空き量を確認し、その空き量が所定量以下の場合は読取動作を禁止する(読取動作を開始しない)ようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在这里,要由内输出设备 20回放的内数据可以是存储在它自身中的内数据,也可以是存储在不同于内输出设备20的设备(例如,起着DMS的作用的内发送设备 10)中的内数据。

また、このときコンテンツ出力装置20が再生するコンテンツデータは、自装置内に記憶されるコンテンツデータであってもよいし、コンテンツ出力装置20とは異なる装置(例えばDMSとして機能するコンテンツ送信装置10)に記憶されるコンテンツデータであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当多个内存在时,内的一部分可以是通过将一个内划分为多个内而获得的一个或者多个单元,或者从多个内选择的一个或者多个内

コンテンツの一部とは、1つのコンテンツを分割して得られる1または複数の単位であってもよいし、コンテンツが複数からなる場合には、その複数のコンテンツから選択される1または複数のコンテンツであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,一个或者多个量属性已经触发了该量属性所对应的严重性警告,然后,相当于相应的目标 KPI来测试与该触发的量属性相关的被监测 KPI,从而确定严重性警告的根本原因。

言い換えれば、1つまたは複数の量属性が、量属性に対応する重大度アラームをトリガしており、重大度アラームの根本原因を決定するために、トリガリング量属性に関連する監視されたKPIを、それぞれのターゲットKPIに対してテストする。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定内相关信息例如包含包括内标识信息等的内列表和包括发送有效性信息等的元数据,并且,一旦内相关信息被存储为内信息 233,则可以以后使用内相关信息。

コンテンツ関連情報に、例えば、コンテンツ識別情報などを含んだコンテンツリストや、送信可否情報などを含んだメタデータが含まれていることが想定され、コンテンツ関連情報は、コンテンツ情報233として登録されれば、後に使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,当信息处理设备 200使用获取请求指定器时,信息处理设备 200可以获得紧接在指定的器下存在的器的列表、紧接在指定的器下存在的内和紧接在指定的器下存在的表单。

上記したように、情報処理装置200は、取得要求によってコンテナを指定すると、指定したコンテナの直下に存在するコンテナや、指定したコンテナの直下に存在するコンテンツのリスト、指定したコンテナの直下に存在するフォームを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1)通过布线的信号传输的传输速度和传输量受限。

1)電気配線による信号伝送では、伝送速度・伝送量には限界がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

AAA服务器保存的信息是与图 9中的终端信息表 901相同的内

AAAサーバが保持する情報は、図9の端末情報テーブル901と同じ内である。 - 中国語 特許翻訳例文集

概述三个注释的内的概要注释可以是:

これら3つの注釈の内が要約された概要的な注釈は次の如く示す: - 中国語 特許翻訳例文集

注释 4是用于概括帧的内的注释的一个示例。

注釈4は、1フレームの内を要約するために使用される注釈の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示出的示例中,新注释内包括一些新注释文本 708。

図示された例においては、新しい注釈の内は或る新注釈文708を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网页还具有搜索框 990,以允许搜索注释内

ウェブページは、また、注釈の内を検索できるようにするための検索ボックス990を持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,计算机 14还纳在便携式无线通信工具 12中。

一態様ではコンピュータ14はまた、携帯型無線通信機器12内に収される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,作为 Mark的元数据被记录的信息不会受到上述内的限定。

なお、Markのメタデータとして記録される情報は、上記説明の内に限られることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

距离,跳跃的数量、量 (capacity)、速度、使用率 (usage)、可用性。

メトリックの非網羅的リストは、距離、ホップ数、量、速度、使用量、可用性である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,结果得到的规范相对易定义 (单个 SRS BW组 /系统 BW)。

従って、それにより生じる仕様は、比較的定義が易である(単一SRS BWセット/システムBW)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,通过 MIMO技术来增加系统量可能更重要。

これらの状況下では、MIMO技術によりシステム量を大きくすることが、より重要になり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,主内可以是通过用户选择而播放的内

例えば、ユーザが選択することによって再生されるコンテンツであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,主内可以是通过由用户选择而播放的内

例えば、ユーザが選択することによって再生されるコンテンツであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示变形例的将显示内显示在监视器中的相机的背面图。

【図13】変形例の表示内がモニタに表示されたカメラを示す背面図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描绘了根据实施方式的量共享确定方法的流程图;

【図3B】一実施形態による量共有判定方法の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为实现保护量共享,需要满足以下两个条件:

保護量共有を可能にするためには、以下の2つの条件を満たすことが望ましい: - 中国語 特許翻訳例文集

经分层的共享包括保护量用于个别层的专用性。

層別共有は、個々の階層に対する保護量のデディケーション(dedication)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面,量以矢量表示,矢量的项对应于网络链路。

以下において、量は、その入力がネットワークリンクに対応するベクトルによって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每次迭代 (故障组合 ),计算独立的备用量 Cb。

それぞれの反復(障害の組合せ)に関して、独立したバックアップ量Cbが計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 146 147 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS